HEX
Server: Apache
System: Linux server1.panigaletech.com 5.4.0-1103-aws #111~18.04.1-Ubuntu SMP Tue May 23 20:04:10 UTC 2023 x86_64
User: ubuntu (1000)
PHP: 7.4.30
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/concertium.com/public_html/wp-content/themes/dt-the7/languages/zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The7 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 08:29:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 02:39+0000\n"
"Last-Translator: 刁 可永 <dky@yntcjz.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Loco-Template: ../../languages/themes/the7mk2-zh_CN.po\n"

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/header.php:24
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "H1"

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/header.php:29
#, fuzzy
msgid "2"
msgstr "H2"

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/header.php:34
#, fuzzy
msgid "3"
msgstr "H3"

# @ the7mk2
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "哎呀!该页面无法找到。"

# @ the7mk2
#: 404.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Try using the search box "
"below:"
msgstr "在这个位置看来什么也没有找到。尝试使用搜索看看?"

# @ the7mk2
#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "评论导航"

# @ the7mk2
#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; 过去的评论"

# @ the7mk2
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "新近的评论 &rarr;"

# @ the7mk2
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论被关闭"

# @ the7mk2
#: comments.php:75
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s 为必填字段"

# @ the7mk2
#: comments.php:81
msgid "Name &#42;"
msgstr "姓名 &#42;"

# @ the7mk2
#: comments.php:81
msgid "Name&#42;"
msgstr "姓名&#42;"

# @ the7mk2
#: comments.php:83
msgid "Email &#42;"
msgstr "电子邮件 &#42;"

# @ the7mk2
#: comments.php:83
msgid "Email&#42;"
msgstr "电子邮件&#42;"

# @ the7mk2
#: comments.php:85 inc/helpers/options.php:109
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:47
msgid "Website"
msgstr "Website"

# @ the7mk2
#: comments.php:90
msgid "Comment"
msgstr "评论"

# @ the7mk2
#: comments.php:92
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "您需要<a href=\"%s\">登录</a> 方可发表评论。"

# @ the7mk2
#: comments.php:94
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"使用<a href=\"%1$s\">%2$s</a>身份登录。<a href=\"%3$s\" title=\"注销此账户\">"
"注销?</a>"

# @ the7mk2
#: comments.php:96
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "你的电子邮件地址不会被公开"

#: content-single-gallery.php:47
msgid "Previous album:"
msgstr "上一个相册:"

#: content-single-gallery.php:48
msgid "Next album:"
msgstr "下一个相册:"

#: content-single-gallery.php:50
msgid "Album navigation"
msgstr "相册导航"

# @ the7mk2
#: content-single.php:66 page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "页面:"

#: footer.php:30
msgid "Go to Top"
msgstr ""

#: header-single.php:36
msgid "Skip to content"
msgstr "跳转至内容"

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard-settings.php:171
msgid "Current user cannot modify legacy settings"
msgstr ""

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:16
msgid "My The7"
msgstr ""

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:20
#: inc/admin/screens/the7-demo-content.php:8
msgid "Pre-made Websites"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:24
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:28
#: inc/admin/screens/the7-status.php:11
#, fuzzy
msgid "Service Information"
msgstr "属性信息"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:269
msgid "Hide featured image on post page:"
msgstr "在文章页面中隐藏特色图像:"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:2
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "图像设置"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:9
msgid "Legacy Features"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:13
#, fuzzy
msgid "The7 rows"
msgstr "Logo附近显示"

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:18
#, fuzzy
msgid "Icons Bar"
msgstr "图标栏"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:23
#, fuzzy
msgid "Overlapping Headers"
msgstr "叠加"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:31
#, fuzzy
msgid "The7 Post Types and Elements"
msgstr "文章设计&元素"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:37
msgid "Portfolio"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:41
#, fuzzy
msgid "Portfolio slug"
msgstr "舷窗幻灯"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:45
msgid "Project media"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:46
#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:63
#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:67
msgid "(legacy feature)"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:49
msgid "Testimonials"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:54
msgid "Team"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:58
msgid "Team slug"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:62
msgid "Partners, Clients, etc."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:66
msgid "Benefits"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:71
#, fuzzy
msgid "Photo Albums"
msgstr "相册"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:75
msgid "Photo Albums slug"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:79
#, fuzzy
msgid "Slideshows"
msgstr "幻灯片"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:86
#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:26
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:206
msgid "Save"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:12
msgid "v.%s"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:16
msgid "Thank you for choosing The7!"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:19
msgid "Welcome to The7!"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:24
msgid ""
"Please register this copy of theme to get access to premium plugins, pre-"
"made websites, 1-click updates and more."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:25
msgid "If you don’t have a license yet, you can purchase it %1$shere%2$s."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:28
msgid "Your copy of theme is registered and ready to rock!"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:29
msgid ""
"We are super excited and honored to see a new member of ever growing The7 "
"family. "
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:37
msgid "Let’s get some work done!"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:38
msgid "We have assembled useful links to get you started:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:47
msgid "Theme is Registered"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:50
#, fuzzy
msgid "Theme Registration"
msgstr "主题选项"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:58
msgid "Your purchase code is:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:62
msgid "Purchase Code:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:71
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:73
msgid "Import a pre-made site"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:74
#, fuzzy
msgid "Install or update plugins"
msgstr "安装插件"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:75
#, fuzzy
msgid "Customize your site"
msgstr "自定义标题"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:80
msgid "Guides & Support"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:82
msgid "Quick start guide"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:83
#, fuzzy
msgid "Advanced user guide"
msgstr "高级设置"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:84
msgid "Support portal"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:91
#, fuzzy
msgid "System Status"
msgstr "状态"

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:94
#, fuzzy
msgid "Install Location:"
msgstr "安装插件: %s"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:108
msgid "File System Accessible:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:114
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:127
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:139
msgid "<code class=\"status-good\">Yes</code>"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:116
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> Theme has no direct access to the file "
"system. Therefore plugins and pre-made websites installation is not possible."
"<br>Please try to insert the following code: <code>define( \"FS_METHOD\", "
"\"direct\" );</code><br>before <code>/* That's all, stop editing! Happy "
"blogging. */</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr ""

# @ rwmb
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:122
#, fuzzy
msgid "Uploads Folder Writable:"
msgstr "上传文件"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:129
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> Uploads folder must be writable to "
"allow WordPress function properly.<br><span class=\"the7-tip\">See <a href="
"\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">changing file "
"permissions</a> or contact your hosting provider.</span>"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:135
msgid "ZipArchive Support:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:141
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> ZipArchive is required for plugins "
"installation and pre-made websites import.<br><span class=\"the7-tip"
"\">Please contact your hosting provider.</span>"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:147
#: inc/admin/screens/the7-status.php:84
#, fuzzy
msgid "PHP Version:"
msgstr "版本"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:152
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current version is sufficient. "
"However <strong>v.7.0.0</strong> or greater is recommended to improve the "
"performance."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:154
msgid "<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current version is sufficient."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:160
#: inc/admin/screens/the7-status.php:102
msgid "PHP Max Input Vars:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:165
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> Minimum value is <strong>1000</"
"strong>. <strong>2000</strong> is recommended. <strong>3000</strong> or more "
"may be required if lots of plugins are in use and/or you have a large amount "
"of menu items."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:167
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current limit is sufficient for most "
"tasks. <strong>2000</strong> is recommended. <strong>3000</strong> or more "
"may be required if lots of plugins are in use and/or you have a large amount "
"of menu items."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:169
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current limit is sufficient. "
"However, up to <strong>3000</strong> or more may be required if lots of "
"plugins are in use and/or you have a large amount of menu items."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:171
msgid "<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current limit is sufficient."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:177
#: inc/admin/screens/the7-status.php:40
msgid "WP Memory Limit:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:181
msgid ""
"<br><span class=\"the7-tip\">See <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">increasing memory allocated to PHP</a> or contact "
"your hosting provider.</span>"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:183
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> Minimum value is <strong>64 MB</"
"strong>. <strong>128 MB</strong> is recommended. <strong>256 MB</strong> or "
"more may be required if lots of plugins are in use and/or you want to "
"install the Main Demo."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:186
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current memory limit is sufficient "
"for most tasks. However, recommended value is <strong>128 MB</strong>. "
"<strong>256 MB</strong> or more may be required if lots of plugins are in "
"use and/or you want to install the Main Demo."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:189
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current memory limit is sufficient. "
"However, <strong>256 MB</strong> or more may be required if lots of plugins "
"are in use and/or you want to install the Main Demo."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:192
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current memory limit is sufficient."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:199
#: inc/admin/screens/the7-status.php:93
msgid "PHP Time Limit:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:203
msgid ""
"<br><span class=\"the7-tip\">See <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">increasing max PHP execution time</a> or contact "
"your hosting provider.</span>"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:206
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> Minimum value is <strong>30</strong>. "
"<strong>60</strong> is recommended. Up to <strong>300</strong> seconds may "
"be required to install the main demo."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:210
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current time limit is sufficient for "
"most tasks. However, recommended value is <strong>60</strong>. Up to "
"<strong>300</strong> seconds may be required to install the main demo."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:214
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current time limit is sufficient. "
"However, up to <strong>300</strong> seconds may be required to install the "
"main demo."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:218
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current time limit is sufficient."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:220
msgid ""
"<code class=\"status-good\">unlimited</code> Current time limit is "
"sufficient."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-plugins.php:14
msgid "cannot find class file"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-plugins.php:21 inc/admin/screens/the7-plugins.php:51
#, fuzzy
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "推荐"

#. translators: 1: file.
#: inc/admin/screens/the7-plugins.php:25
msgid ""
"There is a conflict with external TGM_Plugin_Activation class %s. Please "
"turn off plugin that uses TGM_Plugin_Activation or contact our support."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:19
msgid "WordPress Environment"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:24
#, fuzzy
msgid "Home URL:"
msgstr "图像URL"

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:28
#, fuzzy
msgid "Site URL:"
msgstr "视频URL"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:32
#, fuzzy
msgid "WP Version:"
msgstr "版本"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:36
msgid "WP Multisite:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:46
msgid "FS Accessible:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:56
msgid "WP Debug Mode:"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:66
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "WPML语言"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:75
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:26
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:27
msgid "Server Environment"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:80
msgid "Server Info:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:89
msgid "PHP Post Max Size:"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:126
#, fuzzy
msgid "SUHOSIN Installed:"
msgstr "未安装"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:131
msgid "Suhosin Post Max Vars:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:155
msgid "Suhosin Request Max Vars:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:178
msgid "Suhosin Post Max Value Length:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:188
#, fuzzy
msgid "ZipArchive:"
msgstr "归档:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:192
#, fuzzy
msgid "MySQL Version:"
msgstr "版本"

# @ rwmb
#: inc/admin/screens/the7-status.php:199
#, fuzzy
msgid "Max Upload Size:"
msgstr "上传文件"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:203
msgid "GD Library:"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:206
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:60
msgid "Not Installed"
msgstr "未安装"

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:208
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "安装"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:219
msgid "cURL:"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:222
#, fuzzy
msgid "Not Enabled"
msgstr "启用"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:241
#, fuzzy
msgid "The7 Information"
msgstr "属性信息"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:246
#, fuzzy
msgid "Current Version:"
msgstr "版本"

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-status.php:250
#, fuzzy
msgid "Installation Path:"
msgstr "安装插件: %s"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:254
msgid "The7 Server Available:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:261
msgid ""
"<span class=\"error\">No</span> Service is temporary unavailable. Please "
"check back later.\n"
"If the issue persists, contact your hosting provider and make sure that %1$s "
"is not blocked."
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:270
msgid "The7 BETA tester:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:281
#, fuzzy
msgid "Active Plugins"
msgstr "激活线"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:305
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:412
msgid "Related Posts"
msgstr "相关文章"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:188
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:455
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "纯色"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:189
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:456
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:190
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:457
msgid "Dashed"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:191
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:458
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "双倍"

#. translators: %d: ID of a post
#: inc/classes/class-primary-menu.php:339
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (无标题)"

#: inc/classes/less/The7_Less_Compiler.php:16
#, fuzzy
msgid "Cannot access file system."
msgstr "无法访问文件系统。"

#: inc/classes/sliders/slider-swapper.class.php:77
#: inc/helpers/html-helpers.php:535
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:711
msgid "Details"
msgstr "详情"

# @ the7mk2
# @ default
#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:379
#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:426
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:63
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:116
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:227
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:392
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:725
msgid "Remove Image"
msgstr "移除图像"

#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:727
msgid "Upload Image"
msgstr "上传图像"

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:84
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:38
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "无法访问文件系统。"

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:85
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:39
msgid "Filesystem error."
msgstr "文件系统错误。"

#. translators: %s: directory name
#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:87
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:41
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "无法找到所需的文件夹(%s)。"

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:88
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:43
msgid "Download failed."
msgstr "下载失败。"

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:89
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:44
msgid "The package could not be installed."
msgstr "程序包无法安装"

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:90
msgid "Bad request."
msgstr "错误的请求。"

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:91
msgid "Invalid response."
msgstr "无效响应。"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:252
msgid "Please correct the errors highlighted below and try again."
msgstr "请更正以下高亮显示的错误,并重试。"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:432
msgid "+"
msgstr "+"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:454
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/button.php:36
msgid "Click me"
msgstr "点我"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:23
msgid "Select Files"
msgstr "选择文件"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:19
msgid "You may only upload maximum %d file"
msgstr "你只可以上传最多%d个文件"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:20
msgid "You may only upload maximum %d files"
msgstr "你只可以上传最多%d个文件"

# @ the7mk2
# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:70
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "错误:不能删除文件"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:22
msgid "Select Images"
msgstr "选择图像"

# @ the7mk2
# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:62
msgid "Order saved"
msgstr "排序已保存"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/map.php:48
msgid "Find Address"
msgstr "查找地址"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/post.php:54
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1994
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2001
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2011
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2021
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2029
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2037
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2045
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2056
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2067
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2078
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2089
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2096
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2106
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2116
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2124
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2133
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2141
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2154
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2167
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2178
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2206
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2218
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2231
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2239
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2252
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2267
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2986
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2994
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3001
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3011
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3021
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3029
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3037
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3045
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3056
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3067
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3078
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3089
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3096
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3106
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3116
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3124
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3133
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3141
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3154
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3168
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3179
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3193
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3207
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3219
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3232
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3240
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3253
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3268
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3850
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3858
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3865
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3875
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3893
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3901
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3909
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3920
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3931
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3942
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3953
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3960
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3970
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3980
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3988
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3997
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4005
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4018
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4032
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4043
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4057
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4071
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4083
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4096
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4104
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4117
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4132
msgid "Post"
msgstr "文章"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/post.php:68
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:40
msgid "Select a %s"
msgstr "选择 %s"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:353
msgid "Click OK to restore default settings on this page!"
msgstr "单击确定以恢复此页默认设置!"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:354
msgid "The application has encountered an unknown error."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:602
#, fuzzy
msgid "Save Options"
msgstr "边栏选项"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:602
#, fuzzy
msgid "Saving Options ..."
msgstr "边栏选项"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:603
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "默认"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:603
#, fuzzy
msgid "Restoring Defaults ..."
msgstr "默认"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:633
msgid "Default options restored."
msgstr "默认选项已恢复"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:207
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5127
msgid "Columns on Desktop"
msgstr "桌面端列数"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:208
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5141
msgid "Columns on Horizontal Tablet"
msgstr "平板端横向列数"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:209
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5155
msgid "Columns on Vertical Tablet"
msgstr "平板端竖向列数"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:210
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5169
msgid "Columns on Mobile Phone"
msgstr "手机端列数"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1302
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; 选择 &mdash;"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:57
msgid "No file chosen"
msgstr "没有文件被选择"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:61
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:115
msgid "Upload"
msgstr "上传"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:66
msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
msgstr "更新您的WordPress版本以获得所有媒体支持。"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:91
msgid "View File"
msgstr "查看文件"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/comments-helpers.php:36
msgid "Pingback:"
msgstr "广播:"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/comments-helpers.php:38
msgid "(Edit)"
msgstr "(编辑)"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:63
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">表示:</span>"

# @ the7mk2
#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: inc/helpers/comments-helpers.php:71
#, fuzzy
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s于%2$s"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:75 inc/helpers/html-helpers.php:580
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:147
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/comments-helpers.php:79
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "您的评论正在等待审核。"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:96
msgid "Reply"
msgstr "回复"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:97
msgid "Reply to %s"
msgstr "回复%s"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:98
msgid "Log in to Reply"
msgstr "登录并回复"

#: inc/helpers/html-helpers.php:306
msgid "Tags:"
msgstr "标签:"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:370
msgid "Leave a comment"
msgstr "评论"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:370
msgid "1 Comment"
msgstr "1评论"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:370
msgid "% Comments"
msgstr "%评论"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:618
msgid "Share this"
msgstr "分享"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:793
#, fuzzy
msgid "Share with %s"
msgstr "分享"

#: inc/helpers/html-helpers.php:846
msgid "Author:"
msgstr "作者:"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:985 inc/helpers/html-helpers.php:2167
msgid "1 image"
msgid_plural "%s images"
msgstr[0] "1图像"
msgstr[1] "%s图像"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:989
msgid "1 video"
msgid_plural "%s video"
msgstr[0] "1视频"
msgstr[1] "%s 视频"

#: inc/helpers/html-helpers.php:1143
msgid "View all posts by %s"
msgstr "查看%s的所有文章"

#: inc/helpers/html-helpers.php:1144
msgid "By %s"
msgstr "%s"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:1462
msgid "All"
msgstr "所有"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:1463
msgid "There is no categories"
msgstr "没有类别"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/html-helpers.php:2171
msgid "%s video"
msgstr "%s 视频"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:89 inc/helpers/options.php:245
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:90 inc/helpers/options.php:246
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:91 inc/helpers/options.php:247
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:92
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:93
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:94
msgid "Rss"
msgstr "Rss"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:95
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:96
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:97
msgid "Lastfm"
msgstr "Lastfm"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:98
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:99
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:100
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:101 inc/helpers/options.php:248
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:102
msgid "Deviantart"
msgstr "Deviantart"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:103
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:104
msgid "Github"
msgstr "Github"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:105
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:106
msgid "Stumbleupon"
msgstr "Stumbleupon"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:107
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:108
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:110
msgid "500px"
msgstr "500px"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:111
msgid "TripAdvisor"
msgstr "TripAdvisor"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:112
msgid "VK"
msgstr "VK"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:113
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:114
msgid "XING"
msgstr "XING"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:115
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:116
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Odnoklassniki"

#: inc/helpers/options.php:117
msgid "ResearchGate"
msgstr "ResearchGate"

#: inc/helpers/options.php:118
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: inc/helpers/options.php:119
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: inc/helpers/options.php:120
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: inc/helpers/options.php:121
msgid "Viber"
msgstr ""

#: inc/helpers/options.php:122
msgid "Whatsapp"
msgstr ""

#: inc/helpers/options.php:123
msgid "Reddit"
msgstr ""

#: inc/helpers/options.php:124
msgid "Snapchat"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:249
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: inc/helpers/options.php:250
msgid "WhatsApp"
msgstr ""

#: inc/helpers/page-title.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "搜索结果为: %s"

#: inc/helpers/page-title.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "分类归档:%s"

#: inc/helpers/page-title.php:23
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "标签归档:%s"

#: inc/helpers/page-title.php:24
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作者归档:%s"

#: inc/helpers/page-title.php:25
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "按日归档:%s"

#: inc/helpers/page-title.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "按月归档:%s"

#: inc/helpers/page-title.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "按年归档:%s"

#: inc/helpers/page-title.php:28
msgid "Archives:"
msgstr "归档:"

#: inc/helpers/page-title.php:29
msgid "Page not found"
msgstr "页面未找到"

#: inc/helpers/page-title.php:30
msgid "Blog"
msgstr "博客"

#: inc/helpers/post-navigation.php:85
msgid "Previous post:"
msgstr "历史的文章:"

#: inc/helpers/post-navigation.php:86
msgid "Next post:"
msgstr "未来的文章:"

#: inc/helpers/post-navigation.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "文章导航"

#: inc/helpers/post-navigation.php:99
msgid "Previous"
msgstr "历史的文章"

#: inc/helpers/post-navigation.php:126
msgid "Next"
msgstr "未来的文章"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/post-navigation.php:205 inc/static.php:132
msgid "Loading..."
msgstr "加载中……"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/post-navigation.php:207 inc/static.php:133
msgid "Load more"
msgstr "加载更多"

#: inc/helpers/post-navigation.php:238
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:189
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: inc/helpers/post-navigation.php:239
msgid "Category \"%s\""
msgstr "分类 \"%s\""

#: inc/helpers/post-navigation.php:240
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "结果为 \"%s\""

#: inc/helpers/post-navigation.php:241
msgid "Entries tagged with \"%s\""
msgstr "项标签为:\"%s\""

#: inc/helpers/post-navigation.php:242
msgid "Article author %s"
msgstr "文章作者:%s"

#: inc/helpers/post-navigation.php:243
msgid "Error 404"
msgstr "错误:404"

#: inc/helpers/post-navigation.php:269
msgid "You are here:"
msgstr "您在这里:"

#: inc/helpers/post-navigation.php:427
msgid "Page"
msgstr "页面"

#: inc/helpers.php:214
msgid "Sort by date"
msgstr "按日期排序"

#: inc/helpers.php:216
msgid "Sort by name"
msgstr "按名称排序"

#: inc/helpers.php:220
msgid "Descending"
msgstr "降序"

#: inc/helpers.php:222
msgid "Ascending"
msgstr "升序"

#: inc/helpers.php:340
msgid "All posts"
msgstr "所有文章"

#: inc/helpers.php:341
msgid "View all"
msgstr "查看全部"

#: inc/helpers.php:373
msgid "Other posts"
msgstr "其他文章"

#: inc/helpers.php:374
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: inc/helpers.php:462
msgid "No title"
msgstr "无标题"

# @ the7mk2
#: inc/helpers.php:850
msgid "Link"
msgstr "链接"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:115
#, fuzzy
msgid "Browser width based"
msgstr "边框宽度"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:116
#, fuzzy
msgid "Post width based"
msgstr "文章宽度"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:121
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2734
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1019
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "列数:"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:145
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2745
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1030
#, fuzzy
msgid "Column minimum width"
msgstr "列的最小宽度(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:164
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2757
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5113
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1042
msgid "Desired columns number"
msgstr "所需的列数"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:590
msgid "Product details"
msgstr "商品详情"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:722
#, fuzzy
msgid "View cart"
msgstr "查看购物车"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:956
#, fuzzy
msgid "Grid view"
msgstr "网格"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:959
#, fuzzy
msgid "List view"
msgstr "列表样式"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:49
msgid "Your cart"
msgstr "您的购物车"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:90
msgid "View Cart"
msgstr "查看购物车"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:91
msgid "Checkout"
msgstr "结账"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:110
#: woocommerce/cart/cart.php:60
msgid "Remove this item"
msgstr "移除此项"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:124
msgid "No products in the cart."
msgstr "没有任何商品在购物车中。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:131
#: woocommerce/checkout/review-order.php:54
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/product/mod-wc-product-desc-list-layout.php:18
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/product/mod-wc-product-desc-under.php:19
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock"
msgstr "缺货"

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:73
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "加载中……"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:74
msgid "Demo content successfully imported."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:75
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:19
msgid "Import Fail!"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:76
#, fuzzy
msgid "Downloading package."
msgstr "下载失败。"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:77
#, fuzzy
msgid "Importing content."
msgstr "跳转至内容"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:78
#, fuzzy
msgid "Importing attachments."
msgstr "附件为空"

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:79
#, fuzzy
msgid "Importing theme options."
msgstr "继承于主题选项"

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:80
#, fuzzy
msgid "Importing slider(s)."
msgstr "舷窗幻灯"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:81
msgid "Final cleanup."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:82
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr "安装"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:83
#, fuzzy
msgid "Activating plugin(s)"
msgstr "开始启用插件"

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:84
#, fuzzy
msgid "Plugin(s) activated successfully."
msgstr "插件启用成功。"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:85
#, fuzzy
msgid "Server error."
msgstr "文件系统错误。"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:86
msgid "Cleanup after plugins installation."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:138
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:73
#, fuzzy
msgid "Import content"
msgstr "跳转至内容"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:151
msgid ""
"You can import The7 demo content on <a href=\"%s\">Tools > The7 Demo "
"Content</a> page."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:170
msgid "Insufficient user rights."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:175
msgid "Unable to find dummy content."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:26
msgid ""
"Please note that all copyrighted images were replaced with a placeholder "
"pictures."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:42
#, fuzzy
msgid "Install required plugins"
msgstr "安装必需插件"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:49
#, fuzzy
msgid "Import the entire content"
msgstr "沿着整个内容的边缘"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:49
msgid ""
"(Note that this will automatically switch your active Menu and Homepage.)"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:52
#, fuzzy
msgid "Import Theme Options"
msgstr "继承于主题选项"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:52
msgid ""
"(Attention! That this will overwrite your current Theme Options and widget "
"areas. You may want to %1$sexport%2$s them before proceeding.)"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:55
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:280
msgid "Download and import file attachments"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:58
#, fuzzy
msgid "Import slider(s)"
msgstr "舷窗幻灯"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:62
msgid "Assign posts to an existing user:"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/required-plugins.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"In order to import this demo, you need to install/activate the following "
"plugins:"
msgstr "在上方的标签中,您可以从以下选项中进行选择:"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/theme-not-activated.php:2
msgid "Please <a href=\"%s\">register</a> the theme to install this demo."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos.php:14
#, fuzzy
msgid "Search for demo:"
msgstr "清空表单"

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos.php:15
#, fuzzy
msgid "Search for demo"
msgstr "清空表单"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:22
msgid ""
"Your server configuration does not meet our recommendations. Demo content "
"import may not work correctly. Please apply:"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:34
msgid "PHP Time Limit"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:35
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:42
#, fuzzy
msgid "(%s recommended)"
msgstr "推荐"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:56
msgid "How to:"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:57
msgid "tutorials"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import-manager.php:48
msgid ""
"Import failed due to repository server error. Please try again in 30-60 "
"minutes.\n"
"If the problem persists, please don't hesitate to contact our <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">support</a>."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import-manager.php:127
#, fuzzy
msgid "Previously used menu"
msgstr "上一个相册:"

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import-manager.php:190
msgid "The Auto importing script could not be loaded."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import.php:50
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:869
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import.php:58
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:876
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:42
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:72
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:80
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:43
msgid ""
"Details are shown above. The importer will now try again with a different "
"parser..."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:84
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:89
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:306
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:495
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:132
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:141
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:192
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:196
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:205
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:133
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:176
msgid "All done."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:176
msgid "Have fun!"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:177
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:197
msgid ""
"The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that "
"this was caused by a permissions problem."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:213
msgid ""
"This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the "
"importer. Please consider updating."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:238
msgid ""
"Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current "
"user."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:264
msgid "Assign Authors"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:265
msgid ""
"To make it easier for you to edit and save the imported content, you may "
"want to reassign the author of the imported item to an existing user of this "
"site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</"
"code>s entries."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:267
msgid ""
"If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly "
"generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing "
"the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:277
#, fuzzy
msgid "Import Attachments"
msgstr "附件为空"

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:284
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:193
msgid "Submit"
msgstr "提交"

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:297
#, fuzzy
msgid "Import author:"
msgstr "显示文章作者:"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:308
msgid "or create new user with login name:"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:311
msgid "as a new user:"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:319
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:321
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr ""

# @ rwmb
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:322
#, fuzzy
msgid "- Select -"
msgstr "选择 %s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:372
msgid ""
"Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the "
"current user."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:424
#, fuzzy
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "相关文章分类:"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:467
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:516
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:738
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:605
msgid "Failed to import &#8220;%s&#8221;: Invalid post type %s"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:642
msgid "%s &#8220;%s&#8221; already exists."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:704
msgid "Failed to import %s &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:939
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:952
#, fuzzy
msgid "Invalid file type"
msgstr "无效响应。"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1002
msgid "Remote server did not respond"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1010
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1017
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1022
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1028
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1127
msgid "Import WordPress"
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1134
msgid ""
"A new version of this importer is available. Please update to version %s to "
"ensure compatibility with newer export files."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1149
msgid ""
"Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import "
"the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this "
"site."
msgstr ""

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1150
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/class-the7-dev-admin-page.php:22
#: inc/mods/dev-mode/class-the7-dev-admin-page.php:23
#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:13
msgid "The7 Dev"
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:12
#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "跳转至内容"

#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:12
msgid ""
"You are using The7 in BETA testing mode and will receive latest nightly "
"updates."
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:13
msgid "To disable BETA testing mode, visit %s page."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:10
#, fuzzy
msgid "Re-Install theme"
msgstr "安装"

#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:19
msgid "Enable Beta tester mode"
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:20
msgid "This mode allow you to use beta version of theme and plugins."
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:23
msgid "Beta-tester"
msgstr ""

# @ default
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:98
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s(无效)"

# @ default
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:102
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (待定)"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:115
msgid "sub item"
msgstr ""
"\n"
"子项"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:130
#, fuzzy
msgid "Move up"
msgstr "向上移动"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:143
#, fuzzy
msgid "Move down"
msgstr "向上移动"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:147
#, fuzzy
msgid "Edit menu item"
msgstr "编辑菜单项"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:156
msgid "URL"
msgstr "URL"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:163
msgid "Navigation Label"
msgstr "导航标签"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:169
msgid "Title Attribute"
msgstr "标题属性"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:176
#, fuzzy
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "在新窗口/标签中打开链接"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:181
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS类(可选)"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:187
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "链接关系(XFN)"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:193
msgid "Description"
msgstr "描述"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:195
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "如果当前主题支持描述,它将被显示在菜单中。"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:203
msgid "Move"
msgstr "移动"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:204
msgid "Up one"
msgstr "上移"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:205
msgid "Down one"
msgstr "下移"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:208
msgid "To the top"
msgstr "至顶部"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:214
msgid "Original: %s"
msgstr "原始: %s"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:228
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

# @ the7mk2
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:38
#, fuzzy
msgid "Enter preset name"
msgstr "额外的类名 "

# @ the7mk2
# @ rwmb
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:39
#, fuzzy
msgid "Preset saved"
msgstr "排序已保存"

# @ the7mk2
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:40
#, fuzzy
msgid "Defaults saved"
msgstr "默认菜单"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:41
msgid "Applying preset ..."
msgstr ""

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:53
msgid ""
"Seems that you use expired or incorrect nonce. Please reload the page and "
"try again."
msgstr ""

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:172
#, fuzzy
msgid "Settings Presets"
msgstr "图像设置"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:205
msgid "Create new"
msgstr ""

# @ the7mk2
# @ rwmb
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:207
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除"

# @ the7mk2
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:209
#, fuzzy
msgid "Preset Actions"
msgstr "文章选项"

# @ the7mk2
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:211
#, fuzzy
msgid "Save as default"
msgstr "默认显示"

# @ the7mk2
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:212
#, fuzzy
msgid "Apply to this page"
msgstr "分享此页面"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "安装必需插件"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "安装插件"

# @ the7mk2
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:337
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:62
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "安装插件: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "更新插件:%s"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:340
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:63
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "这个插件API有点问题。"

# @ the7mk2
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:377
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:72
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "开始安装插件"
msgstr[1] "开始安装插件"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:382
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "开始更新插件"
msgstr[1] "开始更新插件"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:387
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "开始启用插件"
msgstr[1] "开始激活插件"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "返回必需插件安装界面"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "返回至仪表盘"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3244
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:75
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "插件启用成功。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3037
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:403
#, fuzzy
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "以下插件已成功启用:"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "未执行任何动作。插件%1$s已处于激活状态。"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr "插件未启用。该主题需要%s的更高的版本。请更新插件。"

# @ the7mk2
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "已安装并成功启用全部插件。%1$s"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "关闭此通知"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr "有一个或多个所需/推荐插件待安装/更新/启用。"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "请联系此网站的管理员寻求帮助。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:607
#, fuzzy
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "为确保与该主题的最大兼容性,以下插件需要更新到最新版本:%1$s。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:608
#, fuzzy
msgid "Update Required"
msgstr "必需"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""

#. translators: %s: version number
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "必需"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "推荐"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2377
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:102
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress知识库"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2380
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:106
msgid "External Source"
msgstr "外部源"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2383
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:112
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "预打包的"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2404
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:64
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "已安装但未启用"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:66
msgid "Active"
msgstr "启用"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2412
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:70
msgid "Required Update not Available"
msgstr "所需的更新不可用"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2415
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:73
msgid "Requires Update"
msgstr "需要更新"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2418
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:76
msgid "Update recommended"
msgstr "推荐更新"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "安装 <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "安装 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "更新 <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "更新 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "启用 <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "启用 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "当前版本:"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "最低版本要求:"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "可用版本:"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#, fuzzy
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "有一个或多个所需/推荐插件待安装/更新/启用。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "插件"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "来源"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:822
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1092
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5456
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "版本"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid "Status"
msgstr "状态"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:144
msgid "Install %2$s"
msgstr "安装 %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:149
msgid "Update %2$s"
msgstr "更新 %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:155
msgid "Activate %2$s"
msgstr "激活 %2$s"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "更新"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "启用"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2842
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:208
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "没有选择插件进行安装。未执行任何动作。"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2844
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:210
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "没有选择插件进行更新。未执行任何动作。"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2885
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:251
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "当前没有可用于安装的插件。"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2887
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:253
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "当前没有可用于更新的插件"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2993
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:359
#, fuzzy
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "没有选择插件进行更新。未执行任何动作。"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3019
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:385
#, fuzzy
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "当前没有可用于更新的插件"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "插件启用失败。"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "更新插件 %1$s (%2$d/%3$d)"

# @ the7mk2
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "在安装时发生错误 %1$s: <strong>%2$s</strong>."

# @ the7mk2
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "安装%1$s失败。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"安装和激活过程开始。这个过程在某些主机上可能需要一段儿时间,故请耐心等待。"

# @ the7mk2
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s安装并成功启用。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "所有安装和激活已经完成。"

# @ the7mk2
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装并激活插件%1$s (%2$d/%3$d)"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "安装过程开始。这个过程在某些主机上可能需要一段儿时间,故请耐心等待。"

# @ the7mk2
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, fuzzy
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s安装并成功启用。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "所有安装已经完成。"

# @ the7mk2
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装插件 %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:78
#, fuzzy
msgid "Up to date"
msgstr "更新"

#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:108
msgid "Please <a href=\"%s\">register</a> the theme"
msgstr ""

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:60 inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:61
msgid "The7 Plugins"
msgstr "The7 插件"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:64
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "此主题需要以下插件支持:%1$s。"
msgstr[1] "此主题需要以下插件支持:%1$s。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:65
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "此主题推荐安装以下插件:%1$s。"
msgstr[1] "此主题推荐安装以下插件:%1$s。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:67
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "以下必需插件当前未启用:%1$s。"
msgstr[1] "以下必需插件当前未激活:%1$s。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:68
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "以下推荐插件当前未启用:%1$s。"
msgstr[1] "以下推荐插件当前未激活:%1$s。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:70
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "为确保与该主题的最大兼容性,以下插件需要更新到最新版本:%1$s。"
msgstr[1] "为确保与该主题的最大兼容性,以下插件需要更新到最新版本:%1$s。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:73
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "启用安装的插件"
msgstr[1] "启用安装的插件"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:74
#, fuzzy
msgid "Return to Plugins Installer"
msgstr "返回必需插件安装界面"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:76
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "已安装并成功启用全部插件。%s"

#: inc/mods/theme-update/libraries/wp-background-process.php:420
msgid "Every %d minutes"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:65
msgid "Purchase code is not valid."
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:111
msgid "Purchase code successfully de-registered."
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:253
msgid "De-register Theme"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:255
msgid "Register Theme"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-registration.php:12
msgid "<strong>Thank you for choosing The7!</strong>"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-registration.php:13
msgid ""
"<strong>Please %1$sregister%2$s</strong> this copy of theme to get access to "
"premium plugins, pre-built websites, 1-click updates and more."
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-registration.php:14
msgid ""
"Also be advised that according to %1$sThemeForest Standard Licenses%2$s each "
"site/project built with The7 requires a separate license, which can be "
"purchased %3$shere%4$s."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:11
#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updating.php:11
#, fuzzy
msgid "The7 database update"
msgstr "主题更新"

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:11
msgid "We need to update your site database to match the latest theme version."
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:12
#, fuzzy
msgid "Run the updater"
msgstr "需要更新"

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:15
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updated.php:11
msgid ""
"The7 database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updating.php:11
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updating.php:11
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:99
#, fuzzy
msgid "Pie Chart"
msgstr "饼形图"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:100
msgid "Animated pie chart"
msgstr "动画饼图"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:101
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:668
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:742
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1003
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1132
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:155
msgid "Content"
msgstr "内容"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:105
msgid "Widget title"
msgstr "小工具标题"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:106
msgid ""
"Enter text which will be used as widget title. Leave blank if no title is "
"needed."
msgstr "输入的文字将被用作小工具标题。如果不需要标题则留空。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:112
msgid "Pie value"
msgstr "饼图的值"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:113
msgid "Input graph value here. Choose range between 0 and 100."
msgstr "此处输入图形值。选择0到100之间的范围。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:120
msgid "Pie label value"
msgstr "饼图标签值"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:121
msgid "Input integer value for label. If empty \"Pie value\" will be used."
msgstr "为标签输入整数值。如果空“饼图值”将被使用。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:127
msgid "Units"
msgstr "单位"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:128
msgid ""
"Enter measurement units (if needed) Eg. %, px, points, etc. Graph value and "
"unit will be appended to the graph title."
msgstr ""
"输入测量单位(如果需要)例如 :百分数,像素,点等。图形数值和单位将被附加至图"
"形的标题。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:133
msgid "Bar color"
msgstr "进度条颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:134
msgid "Select pie chart color."
msgstr "选择饼图颜色。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:145
msgid "Custom bar color"
msgstr "自定义栏的颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:155
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5766
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5796
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7080
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7250
msgid "Extra class name"
msgstr "额外的类名 "

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:156
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5799
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7083
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7251
msgid ""
"If you wish to style particular content element differently, then use this "
"field to add a class name and then refer to it in your css file."
msgstr ""
"如果你想要不同风格的特定内容的元素,那么使用此字段添加一个类名,然后在你的CSS"
"文件中引用它。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:161
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1373
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1385
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1391
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1402
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1415
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1428
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1440
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4953
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4954
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4964
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4982
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4993
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5002
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5011
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5017
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5029
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5037
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5045
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5247
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5255
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5264
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5273
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5282
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5288
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5299
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5310
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5322
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:172
msgid "Element ID"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:174
msgid ""
"Enter element ID (Note: make sure it is unique and valid according to <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">w3c specification</a>)."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:178
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4849
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5774
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7016
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7208
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7258
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7415
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:901
msgid "CSS box"
msgstr "CSS框架"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:180
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4851
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5776
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7018
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:903
msgid "Design Options"
msgstr "设计选项"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1706
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2632
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3637
msgid "Show background"
msgstr "显示背景"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:207
msgid "Tabs"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:209
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:258
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:395
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:456
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:586
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:662
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:736
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:816
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1087
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1242
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1321
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1459
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2476
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3478
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4868
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5195
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5427
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5451
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5791
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6027
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6085
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6153
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6275
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7036
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7222
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7272
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:21
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:915
msgid "by Dream-Theme"
msgstr "由Dream-Theme"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:221
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:266
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:407
msgid "Title size"
msgstr "标题大小"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:240
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:284
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:300
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:425
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:763
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1054
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1530
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2574
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3580
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5589
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5850
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5862
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5865
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5877
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5897
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5909
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5930
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5942
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5955
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5967
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5980
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7086
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7101
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7113
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7125
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7139
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:256
msgid "Tour"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:311
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6194
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:369
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1026
msgid "Image hovers"
msgstr "图像悬停"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:383
msgid "Lazy loading"
msgstr "延迟加载"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:394
#, fuzzy
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:441
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5828
msgid "Smooth scroll?"
msgstr "平滑滚动?"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:443
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5830
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7074
msgid "for #anchor navigation"
msgstr "针对#anchor导航"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:657
msgid "Fancy Quote"
msgstr "花式引用"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:670
msgid "<p>I am test text for QUOTE. Click edit button to change this text.</p>"
msgstr "<p>我是引用测试文本,点击编辑按钮以更改文本。</p>"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:676
msgid "Quote type"
msgstr "引用类型"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:687
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:750
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1039
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1179
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2004
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2099
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2181
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3004
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3099
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3182
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3868
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3963
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4046
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6169
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:706
msgid "Blockquote style"
msgstr "块引用样式"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:717
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:797
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1068
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1224
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5759
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5845
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7142
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:5
msgid "Animation"
msgstr "动画"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:731
msgid "Call to Action"
msgstr "行动呼吁"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:744
msgid ""
"<p>I am test text for CALL TO ACTION. Click edit button to change this text."
"</p>"
msgstr "<p>我是行动呼吁测试文本,点击编辑按钮以更改文本</p>"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:775
msgid "Decorative line on the left"
msgstr "左侧装饰线"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:786
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5835
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7128
msgid "Button alignment"
msgstr "按钮对齐"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:792
msgid ""
"Use [dt_button] to insert a button. Default: button keeps alignment from "
"content editor. On the right: button is aligned to the right."
msgstr ""
"使用[dt_button]插入一个按钮。默认:按钮和内容编辑器保持对齐。右侧:按钮右对"
"齐。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:811
msgid "Teaser"
msgstr "预告海报"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:840
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5468
msgid "Choose image"
msgstr "选择图像"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:860
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5482
msgid "Image URL"
msgstr "图像URL"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:876
msgid "Image WIDTH"
msgstr "图像宽度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:879
msgid "image width in px"
msgstr "图像宽度(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:892
msgid "Image HEIGHT"
msgstr "图像高度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:895
msgid "image height in px"
msgstr "图像高度(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:908
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5511
msgid "Image ALT"
msgstr ""
"图片ALT属性(译者注:使用alt属性是为了给那些不能看到你文档中图像的浏览者提供"
"文字说明,如:<input type=\"image\" src=\"image.gif\" alt=\"Submit\">)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:925
msgid "Misc link"
msgstr "其他链接"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:942
msgid "Target link"
msgstr "目标链接"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:962
msgid "Open in lighbox"
msgstr "在lighbox中打开"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:967
msgid "If selected, larger image will be opened on click."
msgstr "如果选择,大图将在点击时打开。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:985
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5524
msgid "Video URL"
msgstr "视频URL"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1005
msgid "I am test text for TEASER. Click edit button to change this text."
msgstr "<p>我是预告海报测试文本,点击编辑按钮以更改文本。</p>"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1013
msgid "Media style"
msgstr "媒体样式"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1082
msgid "Banner"
msgstr "横幅"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1104
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1118
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:133
msgid "Background image"
msgstr "背景图像"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1120
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:134
msgid "Image URL."
msgstr "图像URL。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1134
msgid ""
"<p>I am test text for BANNER. Click edit button to change this text.</p>"
msgstr "<p>我是横幅测试文本,点击编辑按钮以更改文本。</p>"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1141
msgid "Banner link"
msgstr "横幅链接"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1148
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5819
msgid "Open link in"
msgstr "以何种方式打开链接"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1163
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2302
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2357
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3303
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3358
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4167
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4222
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6207
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:120
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1171
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6219
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6225
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7320
msgid "Border width"
msgstr "边框宽度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1195
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1203
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1211
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1219
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5269
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5436
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5603
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5634
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5650
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5659
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5668
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5677
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:93
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:107
msgid "In pixels."
msgstr "以像素为单位。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1200
msgid "Outer padding"
msgstr "外部内边距"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1208
msgid "Inner padding"
msgstr "内部内边距"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1216
msgid "Banner minimal height"
msgstr "横幅最小高度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1238
msgid "Contact Form"
msgstr "联系表单"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1247
msgid "Form fields"
msgstr "表单字段"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1260
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1286
msgid "Attention! At least one must be selected."
msgstr "注意!至少有一个必须被选择。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1265
msgid "Message textarea height"
msgstr "消息文本区域高度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1268
msgid "Number of lines."
msgstr "行数。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1273
msgid "Required fields"
msgstr "必填项"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1291
msgid "Submit button caption"
msgstr "提交按钮说明文字"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1317
msgid "Blog Mini"
msgstr "迷你博客"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1325
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4872
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5199
msgid "Categories"
msgstr "分类"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1330
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4877
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5204
msgid ""
"Note: By default, all your posts will be displayed. <br>If you want to "
"narrow output, select category(s) above. Only selected categories will be "
"displayed."
msgstr ""
"注:默认情况下,所有的文章将被显示出来。<br>如果要缩小显示范围,选择以上类"
"别,只有选定的类别将被显示。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1333
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4880
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5207
msgid "Posts Number & Order"
msgstr "文章数量和顺序"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1338
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5212
msgid "Number of posts to show"
msgstr "显示文章数量"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1345
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2389
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3390
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3554
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4899
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5219
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:68
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:961
msgid "Order by"
msgstr "排序方式"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1357
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4911
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5231
msgid "Select how to sort retrieved posts."
msgstr "选择如何排序检索文章。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1361
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4915
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5235
msgid "Order way"
msgstr "排序方法"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1368
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4922
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5242
msgid "Designates the ascending or descending order."
msgstr "指定升序或降序排列。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1374
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1386
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5012
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5283
msgid "Post Design & Elements"
msgstr "文章设计&元素"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1392
msgid "Featured images"
msgstr "特色图像"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1403
msgid "Images width"
msgstr "图像宽度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1416
msgid "Images height"
msgstr "图像高度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1455
#, fuzzy
msgid "Blog List"
msgstr "博客列表"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1463
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2480
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3483
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:154
msgid "Show"
msgstr "显示"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1476
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2493
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3496
#, fuzzy
msgid "Choose posts"
msgstr "选择布局"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1483
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2500
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3503
#, fuzzy
msgid "Field accept post ID, title. Leave empty to show all posts."
msgstr "留空显示所有文章。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1492
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2509
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3512
#, fuzzy
msgid "Choose post categories"
msgstr "商品标题"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1499
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2516
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3519
msgid "Field accept category ID, title, slug. Leave empty to show all posts."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1508
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2525
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3528
#, fuzzy
msgid "Choose tags"
msgstr "选择页面"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1515
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2532
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3535
msgid "Field accept tag ID, title, slug. Leave empty to show all posts."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1524
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2541
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3574
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:89
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:974
msgid "Layout Settings"
msgstr "布局设置"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1543
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1663
msgid "Image width"
msgstr "图像宽度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1557
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1596
msgid "Show dividers"
msgstr "显示分隔线"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1572
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1611
msgid "Dividers color"
msgstr "分隔线颜色"

# @ mistake
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1580
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1619
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use default divider color."
msgstr "留空使用默认分隔颜色。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1584
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1623
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2588
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3594
msgid "Content area width"
msgstr "内容区域宽度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1635
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3606
msgid "Content area top overlap"
msgstr "内容区域顶部重叠"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1648
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2977
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3841
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5289
msgid "Content alignment"
msgstr "内容对齐方式"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1675
msgid "Content area side overlap"
msgstr "内容区域侧边重叠"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1687
msgid "Content area top margin"
msgstr "内容区域上边距"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1700
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2626
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3631
msgid "Content Area"
msgstr "内容区域"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1716
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2642
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3647
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7147
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7156
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7165
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7174
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1724
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3655
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use default content boxes color & decoration."
msgstr "留空使用默认内容框颜色&美化。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1727
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2653
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3658
msgid "Content area paddings"
msgstr "内容区域内边距"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1734
msgid "Gap below post"
msgstr "文章后间距"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1743
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2661
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3666
msgid "Image Settings"
msgstr "图像设置"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1749
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2667
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3672
msgid "Image sizing"
msgstr "图像尺寸"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1760
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2678
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3683
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4304
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5600
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6470
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7114
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:356
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1760
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2678
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3683
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4317
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5608
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6483
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:369
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1768
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2686
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3691
msgid "Set image proportions, for example: 4x3, 3x2."
msgstr "设置图像的比例,例如:4x3的,3x2的。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1771
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2689
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3694
msgid "Image paddings"
msgstr "图像内边距"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1778
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2696
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3701
msgid "Enable scale animation on hover"
msgstr "启用比例动画悬停"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1789
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5087
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5088
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5098
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5112
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5126
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5140
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5154
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5168
msgid "Responsiveness"
msgstr "响应"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1795
msgid "Switch to mobile layout if browser width is less then"
msgstr "切换到手机的布局,如果浏览器的宽度小于"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1803
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2791
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1065
msgid "Pagination"
msgstr "分页"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1809
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2797
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1071
msgid "Pagination mode"
msgstr "分页模式"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1824
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1876
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1927
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1964
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2812
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2864
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2915
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2952
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3565
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1138
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1189
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1226
msgid "Total number of posts"
msgstr "文章总数"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1833
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1936
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1973
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2821
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2873
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2924
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2961
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3570
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:85
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1091
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1147
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1198
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1235
#, fuzzy
msgid "Leave empty to display all posts."
msgstr "留空显示所有文章。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1837
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1888
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1939
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1976
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2825
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2876
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2927
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2964
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1099
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1150
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1201
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1238
msgid "Number of posts to display on one page"
msgstr "显示在单页上的文章数量"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1846
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1897
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1948
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1985
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2834
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2936
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2973
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1108
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1159
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1210
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1247
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use number from wp settings."
msgstr "留空使用wordpress设置的数量。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1849
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1900
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2837
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2888
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1111
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1162
msgid "Show all pages in paginator"
msgstr "显示分页的所有页面"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1863
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1914
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1951
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2851
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2902
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2939
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1125
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1176
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1213
msgid "Gap before pagination"
msgstr "分页之前的间距"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1872
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1923
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1960
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2439
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2860
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2911
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2948
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3440
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1134
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1185
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1222
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1272
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use default gap"
msgstr "留空使用默认间距"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1990
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2990
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3854
msgid "Post Title"
msgstr "文章标题"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1997
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2092
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2170
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2997
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3092
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3171
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3861
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3956
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4035
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6163
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2010
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6175
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use H3 font size."
msgstr "留空使用H3尺寸字体。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2014
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2109
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2195
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3014
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3109
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3196
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3878
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3973
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4060
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6178
msgid "Line height"
msgstr "行高"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2020
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6184
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use H3 line height."
msgstr "留空使用H3行高。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2024
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2119
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2209
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2290
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2345
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2449
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3024
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3119
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3210
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3291
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3346
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3450
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3888
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3983
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4074
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4155
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4210
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6187
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1280
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2028
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2453
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3028
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3454
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3892
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6191
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1284
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use headers color."
msgstr "留空使用导航栏颜色。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2032
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3032
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3896
msgid "Gap below title"
msgstr "标题后间隔"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2041
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3041
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3905
msgid "Meta Information"
msgstr "属性信息"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2048
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3048
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3912
msgid "Show post date"
msgstr "显示文章日期"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2059
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3059
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3923
msgid "Show post categories"
msgstr "显示文章分类"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2070
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3070
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3934
msgid "Show post author"
msgstr "显示文章作者"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2081
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3081
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3945
msgid "Show post comments"
msgstr "显示文章评论"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2105
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3105
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3969
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use small font size."
msgstr "留空使用小尺寸字体。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2115
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3115
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3979
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use small line height."
msgstr "留空使用小行高。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2123
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3123
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3987
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:246
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1316
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use secondary text color."
msgstr "留空使用次要文本颜色。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2127
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3127
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3991
msgid "Gap below meta info"
msgstr "属性信息后间隔"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2137
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3137
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4001
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2144
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3144
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4008
#, fuzzy
msgid "Content or excerpt"
msgstr "文章内容或摘要"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2157
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3157
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4021
#, fuzzy
msgid "Maximum number of words"
msgstr "商品的最大数量"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2166
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3167
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4031
#, fuzzy
msgid "Leave empty to show full text."
msgstr "留空使用小尺寸字体。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2191
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use large font size."
msgstr "留空使用大尺寸字体。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2205
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use large line height."
msgstr "留空使用大行高。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2217
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3218
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4082
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:278
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1346
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use primary text color."
msgstr "留空使用主要文本颜色。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2221
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3222
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4086
msgid "Gap below text"
msgstr "文本下方间隔"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2235
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3236
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4100
msgid "\"Read More\" Button"
msgstr "“阅读更多”按钮"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2242
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3243
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4107
msgid "\"Read more\" button"
msgstr "“阅读更多”按钮"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2255
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3256
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4120
msgid "Button text"
msgstr "按钮文字"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2272
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3273
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4137
msgid "Fancy Date"
msgstr "花式日期"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2276
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2287
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2299
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2311
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2323
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2331
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2342
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2354
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2366
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3277
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3288
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3300
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3312
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3324
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3332
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3343
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3355
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3367
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4141
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4152
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4164
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4176
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4188
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4196
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4207
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4219
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4231
msgid "Fancy Elements"
msgstr "花式元素"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2279
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3280
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4144
msgid "Show Fancy date"
msgstr "显示花式日期"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2298
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2310
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3299
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3311
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4163
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4175
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use predefined color."
msgstr "留空使用预置颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2314
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3315
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4179
msgid "Line color"
msgstr "日期分隔线颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2322
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2461
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3323
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3462
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4187
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:418
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:430
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:457
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:480
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:492
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:519
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:811
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:823
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1291
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use accent color."
msgstr "留空使用强调颜色。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2327
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3328
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4192
msgid "Fancy Categories"
msgstr "花式分类"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2334
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3335
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4199
msgid "Show fancy categories"
msgstr "显示花式分类"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2353
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2365
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3354
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3366
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4218
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4230
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use predefined color or category color indication."
msgstr "留空使用预置颜色或类别颜色标示。"

# @ mistake
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2370
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3371
#, fuzzy
msgid "Categorization & Ordering settings"
msgstr "分类&排序设置"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2374
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2386
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2398
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2409
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2420
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2431
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2440
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2446
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2454
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2462
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3375
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3387
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3399
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3410
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3421
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3432
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3441
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3447
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3455
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3463
msgid "List"
msgstr "列表"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2377
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3378
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3543
msgid "Order"
msgstr "排序"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2401
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3402
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1256
msgid "Show categories filter"
msgstr "显示分类筛选器"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2412
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3413
msgid "Show name / date ordering"
msgstr "显示名称/日期排序"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2423
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3424
msgid "Show asc. / desc. ordering"
msgstr "显示递增/递减排序"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2434
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3435
msgid "Gap below categorization & ordering"
msgstr "分类和排序后间隔"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2443
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3444
msgid "Categorization, ordering & pagination colors"
msgstr "分类,排序&分页颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2457
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3458
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1287
msgid "Accent color"
msgstr "强调色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2472
msgid "Blog Masonry & Grid"
msgstr "博客砌体&网格"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2547
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:980
msgid "Mode"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2557
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4965
msgid "Loading effect"
msgstr "载入特效"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2601
#, fuzzy
msgid "Content area overlap"
msgstr "内容区域顶部重叠"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2613
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3618
#, fuzzy
msgid "Overlay background margins"
msgstr "悬停背景不透明度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2650
#, fuzzy
msgid ""
"Leave empty to use default content boxes color & decoration. Note that "
"decoration doesn't apply to gradient backgrounds."
msgstr "留空使用默认内容框颜色&美化。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2706
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3711
#, fuzzy
msgid "Enable hover background color"
msgstr "图像悬停背景颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2717
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3721
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6281
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:108
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1002
#, fuzzy
msgid "Columns & Responsiveness"
msgstr "响应"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2723
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1008
#, fuzzy
msgid "Responsiveness mode"
msgstr "响应"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2770
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1055
#, fuzzy
msgid "Gap between columns"
msgstr "文章间隔(像素)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2775
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1060
msgid ""
"Please note that this setting affects post paddings. So, for example: a "
"value 10px will give you 20px gaps between posts)"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2779
#, fuzzy
msgid "Make all posts the same width"
msgstr "使所有文章的宽度相同:"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2786
msgid "Post wide/normal width can be chosen in single post options."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3010
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3874
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use H4 font size."
msgstr "留空使用H3尺寸字体。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3020
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3884
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use H4 line height."
msgstr "留空使用H3行高。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4056
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use medium font size."
msgstr "留空使用H3尺寸字体。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3206
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4070
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use medium line height."
msgstr "留空使用H3行高。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3474
#, fuzzy
msgid "Blog Carousel"
msgstr "博客滚动"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3726
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6286
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:211
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:113
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "在桌面端"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3733
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6293
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:120
msgid "Laptop"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3740
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6300
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:127
msgid "Hor. tablet "
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3747
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6307
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:134
#, fuzzy
msgid "Vert. tablet"
msgstr "下一个标签"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3754
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6314
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:141
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "电话"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3761
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6321
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:148
#, fuzzy
msgid "Gap between columns "
msgstr "文章间隔(像素)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3768
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6328
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:155
msgid "Enable adaptive height"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3778
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6338
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:165
#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "样式"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3784
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6344
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:171
#, fuzzy
msgid "Scroll mode"
msgstr "常规滚动"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3795
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6355
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:182
msgid "Transition speed"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3805
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6365
#, fuzzy
msgid "Autoplay slides‏"
msgstr "自动播放速度:"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3815
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6375
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:202
#, fuzzy
msgid "Autoplay speed"
msgstr "自动播放速度:"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3826
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6386
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:213
#, fuzzy
msgid "Extra Class"
msgstr "额外的类名 "

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3833
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6393
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:220
#, fuzzy
msgid "Extra class name (optional)"
msgstr "额外的类名 "

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3836
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6396
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:223
#, fuzzy
msgid ""
"Style particular elements differently - add a class name and refer to it in "
"custom CSS."
msgstr ""
"如果你想要不同风格的特定内容的元素,那么使用此字段添加一个类名,然后在你的CSS"
"文件中引用它。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4235
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4246
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4257
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4268
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4279
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4292
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4303
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4316
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4329
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4341
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4353
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4364
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4376
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4388
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4403
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4415
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4426
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4438
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4450
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4465
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4478
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4489
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4501
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4517
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4533
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4545
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4558
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4569
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4581
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4597
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4613
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4625
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5365
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6401
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6412
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6423
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6434
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6445
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6458
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6469
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6482
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6495
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6507
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6519
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6530
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6542
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6554
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6569
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6581
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6592
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6604
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6616
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6631
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6644
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6655
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6667
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6683
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6699
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6711
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6724
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6735
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6747
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6763
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6779
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6791
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:287
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:298
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:309
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:320
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:331
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:344
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:355
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:368
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:381
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:393
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:405
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:416
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:428
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:440
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:455
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:467
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:478
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:490
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:502
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:517
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:530
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:541
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:553
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:569
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:585
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:597
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:610
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:621
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:633
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:649
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:665
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:677
msgid "Arrows"
msgstr "滚动箭头"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4236
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6402
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:288
#, fuzzy
msgid "Show arrows"
msgstr "Logo附近显示"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4247
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6413
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:299
#, fuzzy
msgid "Arrow Icon"
msgstr "滚动箭头"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4258
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6424
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:310
msgid "Choose icon for 'Next Arrow'"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4269
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6435
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:321
msgid "Choose icon  for 'Prev Arrow'"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4280
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6446
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:332
#, fuzzy
msgid "Arrow icon size"
msgstr "菜单图标大小"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4293
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6459
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:345
#, fuzzy
msgid "Arrow Background"
msgstr "显示背景"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4330
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6496
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:382
#, fuzzy
msgid "Arrow border radius"
msgstr "边框半径"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4342
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6508
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:394
#, fuzzy
msgid "Arrow border width"
msgstr "边框宽度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4354
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6520
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:406
#, fuzzy
msgid "Color Setting"
msgstr "布局设置"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4365
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6531
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:417
#, fuzzy
msgid "Arrow icon color"
msgstr "图标颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4366
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4378
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4405
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4428
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4440
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4467
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4759
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4771
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6532
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6544
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6571
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6594
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6606
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6633
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6925
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6937
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7340
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7347
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7371
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7380
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7387
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7411
msgid "Live empty to use accent color."
msgstr "留空使用强调颜色。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4377
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6543
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:429
#, fuzzy
msgid "Arrow border color"
msgstr "边框颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4389
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6555
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:441
#, fuzzy
msgid "Show arrow background"
msgstr "显示背景"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4404
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6570
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:456
#, fuzzy
msgid "Arrow background color"
msgstr "图标背景颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4416
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6582
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:468
#, fuzzy
msgid "Hover Color Setting"
msgstr "悬停颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4427
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6593
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:479
#, fuzzy
msgid "Arrow icon color hover"
msgstr "悬停时显示"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4439
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6605
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:491
#, fuzzy
msgid "Arrow border color hover "
msgstr "背景(边框)颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4451
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6617
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:503
#, fuzzy
msgid "Show arrow background hover"
msgstr "显示背景"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4466
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6632
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:518
#, fuzzy
msgid "Arrow background hover color"
msgstr "自定义背景悬停颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4479
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6645
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:531
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Position"
msgstr "Logo位置"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4490
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4570
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6656
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6736
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:542
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:622
#, fuzzy
msgid "Icon paddings"
msgstr "内部内边距"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4502
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4582
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4793
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6668
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6748
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6959
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:554
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:634
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:845
#, fuzzy
msgid "Vertical position"
msgstr "列表符号位置"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4518
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4598
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4809
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6684
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6764
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6975
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:570
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:650
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:861
#, fuzzy
msgid "Horizontal position"
msgstr "Logo位置"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4534
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4614
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4825
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6700
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6780
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6991
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:586
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:666
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:877
#, fuzzy
msgid "Vertical offset"
msgstr "垂直分隔"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4546
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4626
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4837
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6712
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6792
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7003
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:598
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:678
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:889
msgid "Horizontal offset"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4559
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6725
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:611
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Position"
msgstr "Logo位置"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4638
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4654
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4663
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4672
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4681
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6804
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6820
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6829
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6838
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6847
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:690
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:706
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:715
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:724
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:733
#, fuzzy
msgid "Arrows Responsiveness"
msgstr "响应"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4639
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6805
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:691
#, fuzzy
msgid "Arrows responsiveness"
msgstr "响应"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4655
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4664
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6821
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6830
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:707
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:716
#, fuzzy
msgid "Enable if browser width is less then "
msgstr "切换到手机的布局,如果浏览器的宽度小于"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4673
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6839
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:725
msgid "Left arrow horizontal offset"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4682
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6848
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:734
msgid "Right arrow horizontal offset"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4691
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4702
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4714
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4733
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4745
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4757
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4769
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4781
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4792
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4808
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4824
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4836
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6857
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6868
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6880
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6899
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6911
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6923
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6935
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6947
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6958
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6974
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6990
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7002
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:743
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:754
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:766
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:785
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:797
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:809
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:821
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:833
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:844
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:860
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:876
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:888
#, fuzzy
msgid "Bullets"
msgstr "列表符号位置"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4692
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6858
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:744
#, fuzzy
msgid "Show bullets"
msgstr "幻灯片符号"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4703
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6869
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:755
msgid "Bullets Style, Size & Color"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4715
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6881
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:767
msgid "Choose bullets style"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4734
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6900
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:786
#, fuzzy
msgid "Bullets size"
msgstr "列表符号位置"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4746
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6912
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:798
#, fuzzy
msgid "Gap between bullets"
msgstr "文章间隔(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4758
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6924
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:810
#, fuzzy
msgid "Bullets color"
msgstr "按钮颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4770
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6936
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:822
#, fuzzy
msgid "Bullets hover color"
msgstr "按钮悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4782
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6948
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:834
#, fuzzy
msgid "Bullets Position"
msgstr "列表符号位置"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4863
#, fuzzy
msgid "Blog Masonry & Grid (old)"
msgstr "博客砌体&网格"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4892
msgid "Posts per page"
msgstr "每页文章"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4926
msgid "Posts Filter"
msgstr "文章筛选器"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4983
msgid "Posts width"
msgstr "文章宽度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4994
msgid "Gap between posts (px)"
msgstr "文章间隔(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4998
msgid ""
"Post paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between "
"posts)"
msgstr "文章内边距(例如:5像素内边距将给你的文章之间产生10像素的间距)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5003
msgid "Image proportions"
msgstr "图像比例"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5007
msgid ""
"Width:height (e.g. 16:9). Leave this field empty to preserve original image "
"proportions."
msgstr "宽度:高度(例如16:9)。此字段留空则保持原始图像的比例。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5018
msgid "Image & background style"
msgstr "图像&背景样式"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5054
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5062
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5070
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5078
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5331
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5339
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5347
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5355
msgid "Post Meta"
msgstr "文章属性"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5099
msgid "Column minimum width (px)"
msgstr "列的最小宽度(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5190
#, fuzzy
msgid "Blog Scroller (old)"
msgstr "博客滚动"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5248
msgid "Gap between images (px)"
msgstr "图像之间间距(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5256
msgid "Thumbnails width"
msgstr "缩略图宽度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5260
msgid ""
"In pixels. Leave this field empty if you want to preserve original "
"thumbnails proportions."
msgstr "以像素为单位。如果你想保留原始缩略图的比例,请保留此字段为空。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5265
msgid "Thumbnails height"
msgstr "缩略图高度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5274
msgid "Thumbnails max width"
msgstr "缩略图最大宽度"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5278
msgid "In percents."
msgstr "以百分比为单位"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5300
msgid "Image hover background color"
msgstr "图像悬停背景颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5311
msgid "Background under projects"
msgstr "项目背景"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5364
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5377
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5396
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5404
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5378
msgid "Show arrows on mobile device"
msgstr "在移动设备上显示滚动箭头"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5397
msgid "Autoslide interval (in milliseconds)"
msgstr "自动滚动间隔(毫秒)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5422
#, fuzzy
msgid "Gap (old) "
msgstr "间距(px)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5432
msgid "Gap height"
msgstr "间隔高度"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5447
msgid "Fancy Media"
msgstr "花式媒体"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5496
msgid "Image size"
msgstr "图像大小"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5497
msgid "Enter image size in pixels. Example: 200x100 (Width x Height)."
msgstr "以像素为单位输入图像尺寸。例如:200x100(宽x高)。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5538
msgid "On click action"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5549
#, fuzzy
msgid "Image link"
msgstr "图像链接"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5560
msgid "Link Target"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5574
#, fuzzy
msgid "Enable image hovers"
msgstr "在图像上悬停"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5611
msgid "In pixels. Will be calculated automatically if empty."
msgstr "以像素为单位。如果为空将被自动计算。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5621
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6233
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7327
#, fuzzy
msgid "Border radius"
msgstr "边框半径"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5631
msgid "Padding"
msgstr "内边距"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5647
msgid "Margin-top"
msgstr "外边距-上"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5656
msgid "Margin-bottom"
msgstr "外边距-下"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5665
msgid "Margin-left"
msgstr "外边距-左"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5674
msgid "Margin-right"
msgstr "外边距-右"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5682
msgid "Align"
msgstr "对齐"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5690
msgid ""
"Please note: narrow image with left or right alignment will be wrapped by "
"the text below."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5695
#, fuzzy
msgid "Image decoration"
msgstr "导航栏美化"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5704
#, fuzzy
msgid "Horizontal length"
msgstr "平板端横向列数"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5715
#, fuzzy
msgid "Vertical length"
msgstr "垂直分隔"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5726
#, fuzzy
msgid "Blur radius"
msgstr "边框半径"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5737
msgid "Spread"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5748
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "纯色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5769
#, fuzzy
msgid ""
"Style particular content element differently - add a class name and refer to "
"it in custom CSS."
msgstr ""
"如果你想要不同风格的特定内容的元素,那么使用此字段添加一个类名,然后在你的CSS"
"文件中引用它。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5787
#, fuzzy
msgid "Button (old)"
msgstr "按钮颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5804
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6033
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7042
msgid "Caption"
msgstr "说明文字"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5812
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7050
msgid "Link URL"
msgstr "链接URL"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5853
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7089
msgid "Size"
msgstr "尺寸"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5880
msgid "Background (border) color"
msgstr "背景(边框)颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5900
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7150
msgid "Custom background color"
msgstr "自定义背景颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5912
msgid "Background (border) hover color"
msgstr "背景(边框)悬停颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5933
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7159
msgid "Custom background hover color"
msgstr "自定义背景悬停颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5945
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5958
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7168
msgid "Custom text color"
msgstr "自定义文字颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5970
msgid "Text hover color"
msgstr "文字悬停颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5983
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7177
msgid "Custom text hover color"
msgstr "自定义文字悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5992
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5995
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6001
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7183
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7186
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7195
msgid "Icon"
msgstr "图标"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5998
msgid "f.e. <code>&lt;i class=\"fa fa-coffee\"&gt;&lt;/i&gt;</code>"
msgstr "如:<code>&lt;i class=\"fa fa-coffee\"&gt;&lt;/i&gt;</code>"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6004
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7198
#, fuzzy
msgid "Icon alignment"
msgstr "图标对齐"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6023
msgid "Fancy List"
msgstr "花式列表"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6035
msgid "<ul><li>Your list</li><li>goes</li><li>here!</li></ul>"
msgstr "<ul><li>您的列表</li><li>在</li><li>这里!</li></ul>"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6041
msgid "List style"
msgstr "列表样式"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6053
msgid "Bullet position"
msgstr "列表符号位置"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6064
msgid "Dividers"
msgstr "分隔线"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6081
msgid "Before / After"
msgstr "前/后"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6093
msgid "Choose first image"
msgstr "选择第一个图像"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6103
msgid "Choose second image"
msgstr "选择第二图像"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6113
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6126
msgid "Navigation"
msgstr "导航"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6138
msgid "Visible part of the \"Before\" image (in %)"
msgstr "“之前”图像可见部分(%)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6149
#, fuzzy
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6157
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "字体"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6200
#, fuzzy
msgid "Paddings"
msgstr "内边距"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6213
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "排序"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6241
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "位置:"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6247
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7233
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6267
msgid "Carousel"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7032
#, fuzzy
msgid "Default Button"
msgstr "默认页脚"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7066
#, fuzzy
msgid "Enable smooth scroll for anchor navigation"
msgstr "针对#anchor导航"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7096
msgid ""
"Buttons style, color, font, border radius & paddings can be set up in Theme "
"Options / Buttons. "
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7104
#, fuzzy
msgid "Button width"
msgstr "按钮标题"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7153
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7162
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7171
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7180
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use default color from Theme Options/Buttons "
msgstr "留空使用wordpress设置的数量。"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7190
msgid ""
"f.e. <code>&lt;i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"&gt;&lt;/i&gt;</code> <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">http://fontawesome.io/icons/</a>."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7210
#, fuzzy
msgid "Design Options "
msgstr "设计选项"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7218
#, fuzzy
msgid "Social Icons"
msgstr "社交图标"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7243
#, fuzzy
msgid "Gap between icons"
msgstr "文章间隔(像素)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7260
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7417
#, fuzzy
msgid "Design "
msgstr "设计选项"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7268
#, fuzzy
msgid "Social Icon Item"
msgstr "社交图标"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7273
msgid "Add a set of multiple icons and give some custom style."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7284
#, fuzzy
msgid "Icon link"
msgstr "图标对齐"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7290
#, fuzzy
msgid "Social Icon"
msgstr "社交图标"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7295
#, fuzzy
msgid "Choose icon"
msgstr "选择页脚"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7301
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "字体大小"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7308
#, fuzzy
msgid "Icon Background"
msgstr "背景"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7313
#, fuzzy
msgid "Background size"
msgstr "背景图像"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7334
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "常规"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7339
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7379
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "图标颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7346
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7386
#, fuzzy
msgid "Icon border color  "
msgstr "边框颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7353
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7393
#, fuzzy
msgid "Show icon background"
msgstr "显示背景"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7363
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7403
#, fuzzy
msgid "Icon background color"
msgstr "图标背景颜色"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7374
#, fuzzy
msgid "Hover"
msgstr "悬停"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:212
msgid "Hor. Tablet"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:213
msgid "Vert. Tablet"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:214
#, fuzzy
msgid "Mob. Phone"
msgstr "电话"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:226
msgid "col"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:807 inc/shortcodes/vc-extensions.php:893
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:922
msgid "Sku"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:812 inc/shortcodes/vc-extensions.php:893
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:927
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:154
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:152
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:815 inc/shortcodes/vc-extensions.php:893
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:930 inc/shortcodes/vc-extensions.php:971
msgid "Id"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:971
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:41
msgid "Name"
msgstr "姓名"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:971
#, fuzzy
msgid "Slug"
msgstr "别名"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:15
msgid "Anchor"
msgstr "锚定"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:16
msgid ""
"If anchor is &quot;contact&quot;, use &quot;#!/contact&quot; as its smooth "
"scroll link."
msgstr ""
"If anchor is &quot;contact&quot;, use &quot;#!/contact&quot; as its smooth "
"scroll link."

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:24
msgid "Row minimum height"
msgstr "最小行高"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:25
msgid "You can use pixels (px) or percents (%)."
msgstr "您可以使用像素(PX)或百分比(%)。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:35
msgid "Top margin"
msgstr "上边距"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:36
msgid ""
"In pixels; negative values are allowed. if this is <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">the first stripe</a>, set -50px."
msgstr ""
"以像素为单位;允许负值。如果这是<a href=\"%s\" target=\"_blank\">第一个模块</"
"a>, 设置-50px。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:45
msgid "Bottom margin"
msgstr "下边距"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:46
msgid ""
"In pixels; negative values are allowed. if this is <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">the last stripe</a>, set -50px."
msgstr ""
"以像素为单位;允许负值。如果这是<a href=\"%s\" target=\"_blank\">最后一个模块"
"</a>,设置-50px.\n"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:55
msgid "Full-width content"
msgstr "全宽内容"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:64
msgid "Left padding"
msgstr "左侧内边距"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:65
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:79
msgid "In pixels. This setting works only for inner row (a row inside a row)."
msgstr "以像素为单位。此设置仅适用于内部行(行内行)。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:78
msgid "Right padding"
msgstr "右侧内边距"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:92
msgid "Top padding"
msgstr "顶部内边距"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:106
msgid "Bottom padding"
msgstr "底部内边距"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:147
msgid "Background position"
msgstr "背景位置"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:164
msgid "Background repeat"
msgstr "背景重复"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:182
msgid "Full-width background"
msgstr "全宽背景"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:198
msgid "Fixed background"
msgstr "固定背景"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:214
msgid "Enable parallax"
msgstr "启用视差"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:227
msgid "Parallax speed"
msgstr "视差速度"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:228
#, fuzzy
msgid ""
"Slower then content scrolling: 0.1 - 1. Faster then content scrolling: 1 and "
"above. Reverse direction: - 0.1 and below."
msgstr "内容的滚动速度较慢:0.1-1;内容滚动更快:1及以上;反向:-0.1及以下。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:241
msgid "Video background (mp4)"
msgstr "视频背景(MP4)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:254
msgid "Video background (ogv)"
msgstr "视频的背景(OGV)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:267
msgid "Video background (webm)"
msgstr "视频的背景(WEBM)"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:294
msgid "Row style"
msgstr "行样式"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc_templates/vc_accordion_tab.php:26
msgid "Empty section. Edit page to add content here."
msgstr "空的部分。在这里编辑页面添加内容。"

#: inc/shortcodes/vc_templates/vc_tabs.php:63
msgid "Previous tab"
msgstr "上一个标签"

#: inc/shortcodes/vc_templates/vc_tabs.php:63
msgid "Next tab"
msgstr "下一个标签"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:17
#, fuzzy
msgid "Products Carousel"
msgstr "商品价格"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:26
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:919
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "显示"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:42
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:935
#, fuzzy
msgid "Choose product categories"
msgstr "商品标题"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:50
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:943
#, fuzzy
msgid ""
"Leave empty to show products from all categories. Input product category "
"name to see suggestions."
msgstr "留空使用小尺寸字体。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:55
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:948
#, fuzzy
msgid "Choose products"
msgstr "选择布局"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:64
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:957
msgid ""
"Leave empty to show all products. Input product ID or product SKU or product "
"title to see suggestions."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:80
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1086
#, fuzzy
msgid "Total number of products "
msgstr "文章总数"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:96
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:990
#, fuzzy
msgid "Text & button position:"
msgstr "“添加到购物车”按钮的位置"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:192
#, fuzzy
msgid "Autoplay slides‏"
msgstr "自动播放速度:"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:233
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1303
#, fuzzy
msgid "Product titles & price"
msgstr "商品标题"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:237
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1307
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use headings color."
msgstr "留空使用导航栏颜色。"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:238
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:247
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:258
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:270
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:279
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1300
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1308
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1317
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1328
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1339
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1347 woocommerce/cart/cart.php:35
#: woocommerce/cart/cart.php:79 woocommerce/order/order-details.php:42
msgid "Product"
msgstr "商品"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:242
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1312
msgid "Old price for sale products"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:250
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1320
#, fuzzy
msgid "Product rating"
msgstr "商品评价"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:262
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1331
#, fuzzy
msgid "Product short description"
msgstr "商品评价"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:274
#, fuzzy
msgid "Product description color"
msgstr "商品计数器颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:911
#, fuzzy
msgid "Products Masonry & Grid"
msgstr "博客砌体&网格"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1250
#, fuzzy
msgid "Categorization"
msgstr "分类&排序"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1264
msgid ""
"You can set up categorization colors, font & style in Theme Options >> Post "
"Types >> General."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1267
#, fuzzy
msgid "Gap below categorization"
msgstr "分类和排序后间隔"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1275
#, fuzzy
msgid "Categorization & pagination colors"
msgstr "分类,排序&分页颜色"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1296
#, fuzzy
msgid "Text Colors"
msgstr "文本颜色"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1342
#, fuzzy
msgid "Product description"
msgstr "商品评价"

# @ the7mk2
#: inc/static.php:130
msgid "To view this protected post, enter the password below:"
msgstr "要查看该受保护的文章,请在下面输入密码:"

# @ the7mk2
#: inc/static.php:245
#, fuzzy
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/static.php:246
msgid "Tweet"
msgstr ""

#: inc/static.php:247
msgid "Pin it"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/static.php:248
#, fuzzy
msgid "Share on Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: inc/static.php:249
msgid "Share on Whatsapp"
msgstr ""

#: inc/static.php:250
msgid "Share on Google Plus"
msgstr ""

#: inc/static.php:251
#, fuzzy
msgid "Download image"
msgstr "下载失败。"

#: inc/static.php:911
msgid "Post comment"
msgstr "提交评论"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:42
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "电话"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:44
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:45
msgid "City"
msgstr "城市"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:46
msgid "Company"
msgstr "公司"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:48
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:206
msgid "submit"
msgstr "提交"

#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:89
msgid "Find us on:"
msgstr "找到我们:"

#. translators: progress bar percents
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:53
msgid "%d&#37;"
msgstr "%d&#37;"

#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:153
msgid "Percent"
msgstr "百分比"

# @ the7mk2
#: no-results.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "什么都没找到"

# @ the7mk2
#: no-results.php:20
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "准备好发布您的第一篇文章?<a href=\"%1$s\">从这里开始</a>"

# @ the7mk2
#: no-results.php:24
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "对不起,没有符合你的搜索条件。请换其它关键词再试"

# @ the7mk2
#: no-results.php:29
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "看来我们不能找到你要找的东西。也许搜索可以提供帮助"

# @ the7mk2
#: searchform.php:14 template-parts/header/searchform.php:27
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "搜索"

# @ the7mk2
#: searchform.php:15 template-parts/header/searchform.php:28
msgid "Type and hit enter &hellip;"
msgstr "输入并按回车键 &hellip;"

#: searchform.php:16 template-parts/header/searchform.php:30
msgid "Go!"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: woocommerce/cart/cart.php:37 woocommerce/cart/cart.php:97
msgid "Price"
msgstr "单价"

# @ the7mk2
#: woocommerce/cart/cart.php:38 woocommerce/cart/cart.php:103
#: woocommerce/global/quantity-input.php:39
msgid "Quantity"
msgstr "数量"

# @ the7mk2
#: woocommerce/cart/cart.php:39 woocommerce/cart/cart.php:120
#: woocommerce/checkout/review-order.php:101
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:61 woocommerce/order/order-details.php:43
msgid "Total"
msgstr "总价"

# @ the7mk2
#: woocommerce/cart/cart.php:92
#, fuzzy
msgid "Available on backorder"
msgstr "可用区域:"

# @ the7mk2
#: woocommerce/cart/cart.php:140 woocommerce/checkout/form-coupon.php:40
#, fuzzy
msgid "Coupon code"
msgstr "优惠券"

# @ the7mk2
#: woocommerce/cart/cart.php:142 woocommerce/checkout/form-coupon.php:43
#, fuzzy
msgid "Apply Coupon"
msgstr "优惠券"

#: woocommerce/cart/cart.php:148
msgid "Refresh Cart"
msgstr ""

#: woocommerce/cart/cross-sells.php:27
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:52
msgid "Create an account?"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:45
#, fuzzy
msgid "Your order"
msgstr "您的购物车"

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:31
#, fuzzy
msgid "Have a coupon?"
msgstr "评论"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:31
msgid "Click here to enter your code"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-login.php:29
msgid "Returning customer?"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-login.php:30
msgid "Click here to login"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-login.php:38
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:29
msgid "Ship to a different address?"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/header.php:23
#, fuzzy
msgid "Your Cart"
msgstr "您的购物车"

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/header.php:28
#, fuzzy
msgid "Checkout Details"
msgstr "结账"

#: woocommerce/checkout/header.php:33
msgid "Order Complete"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:27
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:30
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "播放"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:32
msgid "My Account"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:39
msgid "Thank you! Your order has been received."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:44
#, fuzzy
msgid "Order Number"
msgstr "排序方式"

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:49
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "日期:"

# @ the7mk2
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:55
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:35
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:67
msgid "Payment method:"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr ""

#: woocommerce/global/form-login.php:39
msgid "Username or email *"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: woocommerce/global/form-login.php:43
#, fuzzy
msgid "Password *"
msgstr "密码"

# @ the7mk2
#: woocommerce/global/form-login.php:51
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:33
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:52
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "登录"

# @ the7mk2
#: woocommerce/global/form-login.php:56
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:54
#, fuzzy
msgid "Remember me"
msgstr "记住我"

#: woocommerce/global/form-login.php:59
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:58
msgid "Lost your password?"
msgstr ""

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:44
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:93
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:70
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:106
msgid "Register"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:79
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "用户名"

# @ rwmb
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:86
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "查找地址"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:100
msgid "Anti-spam"
msgstr ""

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:23
#, fuzzy
msgid "Customer Details"
msgstr "自定义标题"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:28
#: woocommerce/order/order-details.php:78
msgid "Note:"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:42
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "电话"

# @ rwmb
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:49
#, fuzzy
msgid "Billing Address"
msgstr "查找地址"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:50
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:55
#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "N/A"
msgstr ""

# @ rwmb
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:54
#, fuzzy
msgid "Shipping Address"
msgstr "查找地址"

#: woocommerce/order/order-details.php:36
#, fuzzy
msgid "Order Details"
msgstr "详情"

#: woocommerce/single-product/meta.php:31
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "分类:"

#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "SKU:"
msgstr ""

#: woocommerce/single-product/meta.php:39
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""

#: woocommerce/single-product/related.php:27
#, fuzzy
msgid "Related products"
msgstr "相关商品"

#: woocommerce/single-product/up-sells.php:27
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 评论"
msgstr[1] "%1$s评论"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:20
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:235
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; 未更改&mdash;"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:25
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Sidebar and footer options"
msgstr "侧边栏和页脚选项"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:29
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Sidebar layout"
msgstr "侧边栏布局"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:32
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Left"
msgstr "左"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:33
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Right"
msgstr "右"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:34
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:46
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Show footer"
msgstr "显示页脚"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:66
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Choose sidebar"
msgstr "选择侧边栏"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:76
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Choose footer"
msgstr "选择页脚"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:94
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Featured image options"
msgstr "特色图像选项"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:97
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Show featured image"
msgstr "显示特色图像"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:100
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:101
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "No"
msgstr "否"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:228
#, fuzzy
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Apply setting preset"
msgstr "图像设置"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:229
msgctxt "backend bulk edit"
msgid ""
"To apply setting preset just select one from the list below and press Update "
"button."
msgstr ""

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:233
#, fuzzy
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Setting preset"
msgstr "图像设置"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:49
msgctxt "backend bulk edit footer"
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:50
msgctxt "backend bulk edit footer"
msgid "No"
msgstr "否"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:182
msgctxt "media bulk action"
msgid "Show titles"
msgstr "显示标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:183
msgctxt "media bulk action"
msgid "Hide titles"
msgstr "隐藏标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:242
msgctxt "backend media error"
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "您未被允许执行此操作。"

#: inc/admin/admin-functions.php:52
#, fuzzy
msgctxt "admin"
msgid ""
"Failed to create customization .CSS file. To improve your site performance, "
"please check whether \".../wp-content/uploads/\" folder is created, and its "
"CHMOD is set to 755."
msgstr ""
"创建自定义CSS文件失败。为提高您网站的性能,请检查\".../wp-content/uploads/"
"\"是否已创建,且将文件权限设置为777。"

#: inc/admin/admin-functions.php:353
msgctxt "admin"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"

#: inc/admin/admin-functions.php:360
msgctxt "admin"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:153
msgctxt "admin"
msgid "-- No presets --"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:93
msgctxt "attachment field"
msgid "Video url"
msgstr "视频URL"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:100
msgctxt "attachment field"
msgid "Image link"
msgstr "图像链接"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:107
msgctxt "attachment field"
msgid "Hide title"
msgstr "隐藏标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:254
msgctxt "backend"
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:266 inc/admin/theme-options-menu-list.php:33
msgctxt "backend"
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:267
msgctxt "backend"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:278
msgctxt "backend"
msgid "Slug"
msgstr "别名"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:287
msgctxt "backend"
msgid "Image title"
msgstr "图像标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:391
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:44
msgctxt "backend"
msgid "ascending"
msgstr "升序"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:392
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:45
msgctxt "backend"
msgid "descending"
msgstr "降序"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:402
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:52
msgctxt "backend"
msgid "date"
msgstr "日期"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:403
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:53
msgctxt "backend"
msgid "name"
msgstr "名称"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:38
msgctxt "backend"
msgid "ALL your Blog posts are being displayed on this page!"
msgstr "您所有的博客文章都将显示在此页面上!"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:39
msgctxt "backend"
msgid "By default all your Blog posts will be displayed on this page. "
msgstr "默认情况下,所有博客文章都将显示在此页面上。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:40
msgctxt "backend"
msgid "But you can specify which Blog categories will (or will not) be shown."
msgstr "但您可以指定显示(或不显示)哪些博客类别。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:41
msgctxt "backend"
msgid "In tabs above you can select from the following options:"
msgstr "在上方的标签中,您可以从以下选项中进行选择:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:43
msgctxt "backend"
msgid "All"
msgstr "所有"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:45
msgctxt "backend"
msgid ""
" &mdash; all Blog posts (from all categories) will be shown on this page."
msgstr " &mdash;所有博客文章(来自所有类别)将显示在此页面上。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:47
msgctxt "backend"
msgid "Only"
msgstr "仅"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:49
msgctxt "backend"
msgid " &mdash; choose Blog category(s) to be shown on this page."
msgstr " &mdash;选择要在此页面上显示的博客分类。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:51
msgctxt "backend"
msgid "All, except"
msgstr "所有的,除了"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:53
msgctxt "backend"
msgid ""
" &mdash; choose which category(s) will be excluded from displaying on this "
"page."
msgstr " &mdash;选择在此页面上不显示的类别。"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:68
msgctxt "backend"
msgid "Primary menu:"
msgstr "主菜单:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:78
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Left:"
msgstr "左侧拆分菜单:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:87
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Right:"
msgstr "右侧拆分菜单:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:96
msgctxt "backend"
msgid "Mobile Menu:"
msgstr "移动端菜单:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:49
msgctxt "backend"
msgid "ID"
msgstr "ID"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:50
msgctxt "backend"
msgid "author"
msgstr "作者"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:51
msgctxt "backend"
msgid "title"
msgstr "标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:54
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "modified"
msgstr "修改"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:55
msgctxt "backend"
msgid "parent"
msgstr "父级"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:56
msgctxt "backend"
msgid "rand"
msgstr "随机"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:57
msgctxt "backend"
msgid "comment_count"
msgstr "评论数"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:58
msgctxt "backend"
msgid "menu_order"
msgstr "菜单顺序"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:73
msgctxt "backend"
msgid "repeat"
msgstr "重复"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:74
msgctxt "backend"
msgid "repeat-x"
msgstr "重复-x"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:75
msgctxt "backend"
msgid "repeat-y"
msgstr "重复-y"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:76
msgctxt "backend"
msgid "no-repeat"
msgstr "不重复"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:80 inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:86
msgctxt "backend"
msgid "center"
msgstr "中心"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:81
msgctxt "backend"
msgid "left"
msgstr "左边"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:82
msgctxt "backend"
msgid "right"
msgstr "右边"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:87
msgctxt "backend"
msgid "top"
msgstr "顶部"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:88
msgctxt "backend"
msgid "bottom"
msgstr "底部"

#: inc/admin/meta-boxes/taxonomy-meta-box.php:56
msgctxt "backend"
msgid "Fancy category background"
msgstr "花式分类背景"

#: inc/admin/meta-boxes/taxonomy-meta-box.php:57
msgctxt "backend"
msgid "Fancy category text color"
msgstr "花式分类文字颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:99
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "Standard"
msgstr "标准(无AJAX)"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:101
msgctxt "backend"
msgid "Non-standard"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:102
msgctxt "backend"
msgid ""
"Using The7 from non-standard install location or having a different "
"directory name could lead to issues in receiving and installing updates. "
"Please make sure that theme folder name is %s, without spaces."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:15
msgctxt "backend"
msgid "Skins"
msgstr "皮肤"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:18
msgctxt "backend"
msgid "Branding"
msgstr "品牌"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:21
msgctxt "backend"
msgid "General Appearance"
msgstr "总体外观"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:24
msgctxt "backend"
msgid "Typography"
msgstr "版面设计"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:27
msgctxt "backend"
msgid "Top Bar & Header"
msgstr "顶部栏&导航栏"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:30
msgctxt "backend"
msgid "Page Titles"
msgstr "页面标题"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:36
msgctxt "backend"
msgid "Footer & Bottom Bar"
msgstr "页脚&底边栏"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:39
msgctxt "backend"
msgid "Stripes"
msgstr "条纹"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:42
msgctxt "backend"
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:45
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "Contact forms"
msgstr "联系表单"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:48
msgctxt "backend"
msgid "Blog"
msgstr "博客"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:51
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-admin-functions.php:24
msgctxt "backend"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:54
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "WPML Flags"
msgstr "WPML语言"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:57
msgctxt "backend"
msgid "Archives"
msgstr "归档"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:60
msgctxt "backend"
msgid "Images Styling & Hovers"
msgstr "图像样式&悬停"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:63
msgctxt "backend"
msgid "Share Buttons"
msgstr "分享按钮"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:66
msgctxt "backend"
msgid "Widget Areas"
msgstr "小工具区域"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:69
msgctxt "backend"
msgid "Export/Import Options"
msgstr "导出&导入选项"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:72
msgctxt "backend"
msgid "Register Theme"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:75
msgctxt "backend"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: inc/extensions/core-functions.php:1402
msgctxt "backend"
msgid "Edit post type"
msgstr "编辑文章类型"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:552
msgctxt "backend"
msgid "no pictures"
msgstr "没有照片"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:553
msgctxt "backend"
msgid "1 picture"
msgstr "1 照片"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:554
msgctxt "backend"
msgid "% pictures"
msgstr "% 照片"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:597
msgctxt "backend"
msgid "Categories: "
msgstr "分类"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:653
msgctxt "backend"
msgid "Date: "
msgstr "日期:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:662
msgctxt "backend"
msgid "Edit this item"
msgstr "编辑本项目"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:664
msgctxt "backend"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:670
msgctxt "backend"
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "移动此项目到垃圾桶"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:672
msgctxt "backend"
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:781
msgctxt "backend"
msgid "You have:"
msgstr "你有:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:250
msgctxt "backend"
msgid "Theme Options"
msgstr "主题选项"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:402
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "Search for an option ..."
msgstr "清空表单"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:589
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "Nothing found"
msgstr "什么都没找到"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:846
msgctxt "backend"
msgid "Options saved."
msgstr "选项已保存。"

#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-admin-functions.php:24
msgctxt "backend"
msgid "WPML"
msgstr ""

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:325
msgctxt "backend"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:326
msgctxt "backend"
msgid "Bold"
msgstr "黑体"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:327
msgctxt "backend"
msgid "Capitalize"
msgstr "大写"

#: inc/theme-setup.php:59
msgctxt "backend"
msgid "Primary Menu"
msgstr "主菜单"

#: inc/theme-setup.php:60
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Left"
msgstr "左侧拆分菜单"

#: inc/theme-setup.php:61
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Right"
msgstr "右侧拆分菜单"

#: inc/theme-setup.php:62
msgctxt "backend"
msgid "Mobile Menu"
msgstr "移动端菜单"

#: inc/theme-setup.php:63
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "Header Microwidget 1"
msgstr "微型小工具"

#: inc/theme-setup.php:64
#, fuzzy
msgctxt "backend"
msgid "Header Microwidget 2"
msgstr "微型小工具"

#: inc/theme-setup.php:65
msgctxt "backend"
msgid "Bottom Menu"
msgstr "底部菜单"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:383
msgctxt "media title hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:385
msgctxt "media title visible"
msgid "Visible"
msgstr "可见"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:494 inc/widgets/accordion/accordion.php:114
msgctxt "widget"
msgid "Title"
msgstr "标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:495
msgctxt "widget"
msgid "Content"
msgstr "内容"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:496
msgctxt "widget"
msgid "Percent"
msgstr "百分比"

# @ the7mk2
#: inc/admin/admin-functions.php:497
msgctxt "widget"
msgid "Show"
msgstr "显示"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/accordion/accordion.php:26
#: inc/widgets/accordion/accordion.php:34
msgctxt "widget"
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/accordion/accordion.php:101
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:114
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:147
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:254
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:136
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:109
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:107
#: inc/widgets/flickr/flickr.php:287
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:132
msgctxt "widget"
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/accordion/accordion.php:105
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:261
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:145
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:141
msgctxt "widget"
msgid "Fields:"
msgstr "字段:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/accordion/accordion.php:121
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:161
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:161
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr " 添加"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:35
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:40
msgctxt "widget"
msgid "Blog categories"
msgstr "博客分类"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:120
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:152
msgctxt "widget"
msgid "Category:"
msgstr "分类"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:125
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:157
msgctxt "widget"
msgid "All"
msgstr "所有"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:126
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:158
msgctxt "widget"
msgid "Only"
msgstr "仅"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:127
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:159
msgctxt "widget"
msgid "Except"
msgstr "除外"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:34
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:39
msgctxt "widget"
msgid "Blog posts"
msgstr "博客文章"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:136
msgctxt "widget"
msgid "Order by ID"
msgstr "按ID排序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:137
msgctxt "widget"
msgid "Order by author"
msgstr "按作者排序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:138
msgctxt "widget"
msgid "Order by title"
msgstr "按标题排序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:139
msgctxt "widget"
msgid "Order by date"
msgstr "按日期排顺序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:140
msgctxt "widget"
msgid "Order by modified"
msgstr "按修改日期排序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:141
msgctxt "widget"
msgid "Order by rand"
msgstr "随机排序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:142
msgctxt "widget"
msgid "Order by menu"
msgstr "按菜单排序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:179
msgctxt "widget"
msgid "Number of posts:"
msgstr "文章数量"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:184
msgctxt "widget"
msgid "Sort by:"
msgstr "排序方式:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:194
msgctxt "widget"
msgid "Ascending"
msgstr "升序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:197
msgctxt "widget"
msgid "Descending"
msgstr "降序"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:202
msgctxt "widget"
msgid "Show featured images"
msgstr "显示特色图像"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:207
msgctxt "widget"
msgid "Enable rounded corners"
msgstr "启用圆角"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:212
msgctxt "widget"
msgid "Show excerpts"
msgstr "显示摘要"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:217
msgctxt "widget"
msgid "Featured images proportions:"
msgstr "特色图片比例:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:219
msgctxt "widget"
msgid "in px"
msgstr "以像素为单位"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:32
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:36
msgctxt "widget"
msgid "Contact form"
msgstr "联系表单"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:258
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:141
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:137
msgctxt "widget"
msgid "Text:"
msgstr "文字:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:272
msgctxt "widget"
msgid "on"
msgstr "开"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:273
msgctxt "widget"
msgid "off"
msgstr "关"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:274
msgctxt "widget"
msgid "required"
msgstr "必填"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:280
msgctxt "widget"
msgid "Message field height (in lines)"
msgstr "消息字段高度(行)"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:283
msgctxt "widget"
msgid "Send mail to:"
msgstr "发送邮件到:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:30
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:35
msgctxt "widget"
msgid "Contact info"
msgstr "联系方式"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:165
msgctxt "widget"
msgid "Social links:"
msgstr "社交链接:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:33
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:38
msgctxt "widget"
msgid "Custom menu style 1"
msgstr "自定义菜单样式1"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:114
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:112
msgctxt "widget"
msgid "Choose custom menu:"
msgstr "选择自定义菜单:"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:127
#, fuzzy
msgctxt "widget"
msgid "Show dividers"
msgstr "显示分隔线"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:131
#, fuzzy
msgctxt "widget"
msgid "Bold text"
msgstr "按钮文字"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:135
#, fuzzy
msgctxt "widget"
msgid "Show decorative arrows"
msgstr "Logo附近显示"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:30
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:35
msgctxt "widget"
msgid "Custom menu style 2"
msgstr "自定义菜单样式2"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/flickr/flickr.php:288
msgctxt "widget"
msgid "Flickr Latest RSS URL:"
msgstr "Flickr最新的RSS URL:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/flickr/flickr.php:290
msgctxt "widget"
msgid "How many items?"
msgstr "多少个项目?"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/flickr/flickr.php:292
msgctxt "widget"
msgid "Filter by tags (comma seperated):"
msgstr "通过标签(逗号分隔)筛选:"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/flickr/flickr.php:294
msgctxt "widget"
msgid "Random pick"
msgstr "随机挑选"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:27
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:35
msgctxt "widget"
msgid "Progress bars"
msgstr "进度条"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:23
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:62
msgctxt "backend metabox"
msgid "Yes"
msgstr "是"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:24
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:63
msgctxt "backend metabox"
msgid "No"
msgstr "否"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:29
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:61
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:67
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:891
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:240
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:839
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:30
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:47
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:245
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:62
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:68
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:198
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:892
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:914
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:241
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:843
msgctxt "backend metabox"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:35
msgctxt "backend metabox"
msgid "preserve images proportions"
msgstr "保留图像比例"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:36
msgctxt "backend metabox"
msgid "resize images"
msgstr "调整图像大小"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:37
msgctxt "backend metabox"
msgid "make images round"
msgstr "图像倒角"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:42
msgctxt "backend metabox"
msgid "Under image"
msgstr "图像之下"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:43
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1083
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:44
msgctxt "backend metabox"
msgid "Dark gradient"
msgstr "深色渐变"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:45
msgctxt "backend metabox"
msgid "In the bottom"
msgstr "在底部"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:46
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background & animated lines"
msgstr "背景&动画线条"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:52
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left-aligned image"
msgstr "左对齐图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:53
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right-aligned image"
msgstr "右对齐图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:54
msgctxt "backend metabox"
msgid "Checkerboard order"
msgstr "棋盘式排序"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:59
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:39
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:203
msgctxt "backend metabox"
msgid "None"
msgstr "无"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:60
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:204
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fade in"
msgstr "淡入"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:61
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:205
msgctxt "backend metabox"
msgid "Move up"
msgstr "向上移动"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:62
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:206
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scale up"
msgstr "按比例放大"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:63
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:207
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fall perspective"
msgstr " 坠入视角"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:64
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:208
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fly"
msgstr "飞"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:65
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:209
msgctxt "backend metabox"
msgid "Flip"
msgstr "翻转"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:66
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:210
msgctxt "backend metabox"
msgid "Helix"
msgstr "螺旋"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:67
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:211
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scale"
msgstr "缩放"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:76
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:84
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:506
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:612
msgctxt "backend metabox"
msgid "Layout:"
msgstr "布局"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:89
msgctxt "backend metabox"
msgid "Masonry"
msgstr "砖石砌体"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:90
msgctxt "backend metabox"
msgid "Grid"
msgstr "网格"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:96
msgctxt "backend metabox"
msgid "Gap between images (px):"
msgstr "图像之间的间距(px):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:99
msgctxt "backend metabox"
msgid ""
"Image paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between "
"images)"
msgstr "图像内边距(例如5像素内边距将给你的图像之间10像素间距)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:104
msgctxt "backend metabox"
msgid "Row target height (px):"
msgstr "行目标高度(px):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:112
msgctxt "backend metabox"
msgid "Column minimum width (px):"
msgstr "列最小宽度(px):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:113
msgctxt "backend metabox"
msgid ""
"Real column width will slightly vary depending on site visitor screen width"
msgstr "实际列宽会根据网站访问者屏幕宽度而稍有不同"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:121
msgctxt "backend metabox"
msgid "Desired columns number:"
msgstr "所需列数:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:129
msgctxt "backend metabox"
msgid "100% width:"
msgstr "100%宽度:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:137
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show image miniatures:"
msgstr "显示图像缩略图:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:192
msgctxt "backend metabox"
msgid "Animation:"
msgstr "动画:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:197
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fade"
msgstr "淡入/淡出"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:198
msgctxt "backend metabox"
msgid "Direction aware"
msgstr "方向感知"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:199
msgctxt "backend metabox"
msgid "Reverse direction aware"
msgstr "反方向感知"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:200
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scale In"
msgstr "缩放"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:206
msgctxt "backend metabox"
msgid "Animation effect:"
msgstr "动画效果:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:211
msgctxt "backend metabox"
msgid "Effect 1"
msgstr "效果1"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:212
msgctxt "backend metabox"
msgid "Effect 2"
msgstr "效果2"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:213
msgctxt "backend metabox"
msgid "Effect 3"
msgstr "效果3"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:219
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1091
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background color:"
msgstr "背景颜色:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:224
msgctxt "backend metabox"
msgid "Dark"
msgstr "深色"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:225
msgctxt "backend metabox"
msgid "From theme options"
msgstr "继承于主题选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:243
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enabled (image with paddings)"
msgstr "启用(图像有内边距)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:244
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enabled (image without paddings)"
msgstr "启用(图像没有内边距)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:257
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:269
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content alignment:"
msgstr "内容对齐:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:262
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:196
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left"
msgstr "左"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:263
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:274
msgctxt "backend metabox"
msgid "Centre"
msgstr "中"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:275
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:276
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left & top"
msgstr "左侧&顶部"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:277
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left & bottom"
msgstr "左侧&底部"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:283
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content:"
msgstr "内容:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:288
msgctxt "backend metabox"
msgid "Always visible"
msgstr "总是可见"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:289
msgctxt "backend metabox"
msgid "On hover"
msgstr "悬停"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:295
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide last row if there's not enough images to fill it:"
msgstr "隐藏最后一列,如果没有足够的图片填充它:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:296
msgctxt "backend metabox"
msgid "Works only for \"Standard (no AJAX)\" loading mode."
msgstr "仅适用于“标准(无AJAX)”加载模式。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:304
msgctxt "backend metabox"
msgid "Images sizing:"
msgstr "图像尺寸:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:321
msgctxt "backend metabox"
msgid "Images proportions:"
msgstr "图片比例:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:328
msgctxt "backend metabox"
msgid "Loading mode:"
msgstr "加载模式:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:332
msgctxt "backend metabox"
msgid "AJAX Pagination"
msgstr "AJAX分页"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:333
msgctxt "backend metabox"
msgid "\"Load more\" button"
msgstr "“加载更多”按钮"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:334
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:94
msgctxt "backend metabox"
msgid "Lazy loading"
msgstr "延迟加载"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:335
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:95
msgctxt "backend metabox"
msgid "Standard (no AJAX)"
msgstr "标准(无AJAX)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:341
msgctxt "backend metabox"
msgid "Loading effect:"
msgstr "载入特效:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:358
msgctxt "backend metabox"
msgid "&mdash; Choose page &mdash;"
msgstr "&mdash; 选择页面&mdash;"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:363
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:206
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show name / date ordering:"
msgstr "显示名称/日期排序:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:371
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:213
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show asc. / desc. ordering:"
msgstr "显示升序/降序排序:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:379
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show all pages in paginator:"
msgstr "显示分页中的所有页面:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:387
msgctxt "backend metabox"
msgid "Order:"
msgstr "排序:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:398
msgctxt "backend metabox"
msgid "Order by:"
msgstr "排序方式:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:412
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:313
msgctxt "backend metabox"
msgid "normal"
msgstr "正常"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:413
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:314
msgctxt "backend metabox"
msgid "wide"
msgstr "宽"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:420
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnail width (in %):"
msgstr "缩略图宽度(%):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:442
msgctxt "backend metabox"
msgid "Max width (%):"
msgstr "最大宽度(%):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:449
msgctxt "backend metabox"
msgid "Min width (%):"
msgstr "最小宽度(%):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:456
msgctxt "backend metabox"
msgid "Filling mode (desktop):"
msgstr "填充模式(桌面):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:467
msgctxt "backend metabox"
msgid "Filling mode (mobile):"
msgstr "填充模式(移动端):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:18
msgctxt "backend metabox"
msgid "Display Blog Categories"
msgstr "显示博客分类"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:68
msgctxt "backend metabox"
msgid "Blog Options"
msgstr "博客选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:95
msgctxt "backend metabox"
msgid "Make all posts the same width:"
msgstr "使所有文章的宽度相同:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:105
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:126
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background under posts:"
msgstr "文章背景:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:138
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enable fancy date:"
msgstr "启用花式日期:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:160
msgctxt "backend metabox"
msgid "Number of posts to display on one page:"
msgstr "一页上显示的文章数量:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:185
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show excerpts:"
msgstr "显示摘要:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:188
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show read more buttons:"
msgstr "显示阅读更多按钮:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:197
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show categories filter:"
msgstr "显示分类过滤器:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:221
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post categories:"
msgstr "显示文章分类:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:224
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post date:"
msgstr "显示文章日期:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:227
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post author:"
msgstr "显示文章作者:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:230
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post comments:"
msgstr "显示文章评论:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:254
msgctxt "backend metabox"
msgid "Post Options"
msgstr "文章选项"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:262
msgctxt "backend metabox"
msgid "Back button:"
msgstr "后退按钮"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:277
msgctxt "backend metabox"
msgid "Related posts category:"
msgstr "相关文章分类:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:282
msgctxt "backend metabox"
msgid "from the same category"
msgstr "从同一分类"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:283
msgctxt "backend metabox"
msgid "choose category(s)"
msgstr "选择分类"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:308
msgctxt "backend metabox"
msgid "Post preview width:"
msgstr "文章预览宽度:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:317
msgctxt "backend metabox"
msgid ""
"Related posts can be enabled / disabled from %sTheme Options / Blog, "
"Portfolio, Gallery%s"
msgstr "相关文章可以从%s主题选项/博客,项目,画廊%s启用/禁用"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:12
msgctxt "backend metabox"
msgid "Default menu"
msgstr "默认菜单"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:18
msgctxt "backend metabox"
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:19
msgctxt "backend metabox"
msgid "High-DPI (retina) logo:"
msgstr "高-DPI (retina) Logo:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:25
msgctxt "backend metabox"
msgid "Microsite"
msgstr "微网站"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:32
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page layout:"
msgstr "页面布局:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:37
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Full-width"
msgstr "全屏宽度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:38
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Boxed"
msgstr "盒式"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:43
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide:"
msgstr "隐藏:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:47
msgctxt "backend metabox"
msgid "header &amp; top bar"
msgstr "导航栏&amp;顶部栏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:48
msgctxt "backend metabox"
msgid "floating menu"
msgstr "浮动菜单"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:49
msgctxt "backend metabox"
msgid "content area"
msgstr "内容区域"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:50
msgctxt "backend metabox"
msgid "bottom bar"
msgstr "底部栏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:56
msgctxt "backend metabox"
msgid "Beautiful loading:"
msgstr "美化加载:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:72
msgctxt "backend metabox"
msgid "Primary Menu location"
msgstr "主菜单位置"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:82
msgctxt "backend metabox"
msgid "Split Menu Left location"
msgstr "左侧拆分菜单位置"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:91
msgctxt "backend metabox"
msgid "Split Menu Right location"
msgstr "右侧拆分菜单位置"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:100
msgctxt "backend metabox"
msgid "Mobile Menu location"
msgstr "移动端菜单位置"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:110
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Microsite Logo"
msgstr "微网站"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:116
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Logos target link:"
msgstr "目标链接:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:123
msgctxt "backend metabox"
msgid "MAIN LOGO"
msgstr "主LOGO"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:134
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:170
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:206
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:242
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:278
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:314
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:350
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:319
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:392
msgctxt "backend metabox"
msgid "Default"
msgstr "默认"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:135
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:171
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:207
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:243
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:279
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:315
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:351
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:144
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:152
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:180
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:188
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:216
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:224
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:252
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:260
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:288
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:296
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:324
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:332
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Leave empty to hide logo."
msgstr "留空使用导航栏颜色。"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:159
msgctxt "backend metabox"
msgid "TRANSPARENT HEADER LOGO"
msgstr "透明导航LOGO"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:195
msgctxt "backend metabox"
msgid "MENU ICON, TOP LINE, SIDE LINE LOGO"
msgstr "菜单图标,顶边线,边线LOGO"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:231
msgctxt "backend metabox"
msgid "FLOATING NAVIGATION LOGO"
msgstr "浮动导航LOGO"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:267
msgctxt "backend metabox"
msgid "MOBILE LOGO"
msgstr "移动端LOGO"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:303
msgctxt "backend metabox"
msgid "BOTTOM LINE LOGO"
msgstr "底部线LOGO"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:339
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Favicon"
msgstr "网站图标"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:359
msgctxt "backend metabox"
msgid "Favicon:"
msgstr "网站图标:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:26
msgctxt "backend metabox"
msgid "+ Show"
msgstr "+显示"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:27
msgctxt "backend metabox"
msgid "- Hide"
msgstr "-隐藏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:28
msgctxt "backend metabox"
msgid "advanced settings"
msgstr "高级设置"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:92
msgctxt "backend metabox"
msgid "Pagination & filter with AJAX"
msgstr "分页&过滤,使用AJAX"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:93
msgctxt "backend metabox"
msgid "\"Load more\" button & filter with AJAX"
msgstr "“加载更多”按钮&过滤器,使用AJAX"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:99
msgctxt "backend metabox"
msgid "h1"
msgstr "h1"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:100
msgctxt "backend metabox"
msgid "h2"
msgstr "h2"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:101
msgctxt "backend metabox"
msgid "h3"
msgstr "h3"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:102
msgctxt "backend metabox"
msgid "h4"
msgstr "h4"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:103
msgctxt "backend metabox"
msgid "h5"
msgstr "h5"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:104
msgctxt "backend metabox"
msgid "h6"
msgstr "h6"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:105
msgctxt "backend metabox"
msgid "small"
msgstr "小"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:106
msgctxt "backend metabox"
msgid "medium"
msgstr "中"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:107
msgctxt "backend metabox"
msgid "large"
msgstr "大"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:111
msgctxt "backend metabox"
msgid "Accent"
msgstr "强调"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:112
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom color"
msgstr "自定义颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:119
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:496
msgctxt "backend metabox"
msgid "none"
msgstr "无"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:143
msgctxt "backend metabox"
msgid "Porthole slider"
msgstr "舷窗幻灯"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:144
msgctxt "backend metabox"
msgid "Photo scroller"
msgstr "照片滚动"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:145
msgctxt "backend metabox"
msgid "3D slideshow"
msgstr "3D幻灯片"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:157
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slider Revolution"
msgstr "Revolution幻灯片"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:169
msgctxt "backend metabox"
msgid "LayerSlider"
msgstr "Layer幻灯片"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:183
msgctxt "backend metabox"
msgid "Sidebar Options"
msgstr "边栏选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:191
msgctxt "backend metabox"
msgid "Sidebar position:"
msgstr "边栏位置:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:197
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right"
msgstr "右"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:207
msgctxt "backend metabox"
msgid "Sidebar widget area:"
msgstr "侧边栏小工具区域:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:217
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:260
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide on mobile layout:"
msgstr "移动端隐藏布局:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:233
msgctxt "backend metabox"
msgid "Footer Options"
msgstr "页脚选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:241
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show widgetized footer:"
msgstr "显示小部件页脚:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:250
msgctxt "backend metabox"
msgid "Footer widget area:"
msgstr "页脚小部件区域:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:272
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show page title"
msgstr "显示页面标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:273
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide page title"
msgstr "隐藏页面标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:274
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fancy title"
msgstr "花式标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:275
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:287
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page Header Options"
msgstr "页面标题选项"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:320
msgctxt "backend metabox"
msgid "Overlapping"
msgstr "叠加"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:321
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:393
msgctxt "backend metabox"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:350
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:403
msgctxt "backend metabox"
msgid "Transparent background color:"
msgstr "透明背景颜色:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:358
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:410
msgctxt "backend metabox"
msgid "Transparent background opacity:"
msgstr "透明背景不透明度:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:440
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page Margins"
msgstr "页面标题选项"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:446
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Top (in px):"
msgstr "顶部外边距(像素)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:447
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:454
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Leave empty to use value from theme options."
msgstr "留空使用wordpress设置的数量。"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:453
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom (in px):"
msgstr "底部外边距(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:470
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slideshow Options"
msgstr "幻灯片选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:493
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slideshow(s):"
msgstr "幻灯片:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:496
msgctxt "backend metabox"
msgid "if non selected, all slideshows will be displayed."
msgstr "如果未选择,将显示所有幻灯片。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:496
msgctxt "backend metabox"
msgid "Edit slideshows"
msgstr "编辑幻灯片"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:511
msgctxt "backend metabox"
msgid "full-screen"
msgstr "全屏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:512
msgctxt "backend metabox"
msgid "full-screen with content"
msgstr "含内容的全屏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:513
msgctxt "backend metabox"
msgid "proportional, full-width"
msgstr "比例,全宽"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:514
msgctxt "backend metabox"
msgid "proportional, content-width"
msgstr "比例,内容宽度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:525
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:553
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slider proportions:"
msgstr "幻灯片比例:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:540
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slider layout:"
msgstr "幻灯片布局:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:545
msgctxt "backend metabox"
msgid "full-width"
msgstr "全宽"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:546
msgctxt "backend metabox"
msgid "content-width"
msgstr "内容宽度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:561
msgctxt "backend metabox"
msgid "Images sizing: "
msgstr "图像尺寸:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:566
msgctxt "backend metabox"
msgid "fit (preserve proportions)"
msgstr "适合"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:567
msgctxt "backend metabox"
msgid "fill the viewport (crop)"
msgstr "填充视口(裁剪)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:574
msgctxt "backend metabox"
msgid "On page load slideshow is: "
msgstr "当页面加载幻灯片时:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:579
msgctxt "backend metabox"
msgid "playing"
msgstr "播放"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:580
msgctxt "backend metabox"
msgid "paused"
msgstr "暂停"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:587
msgctxt "backend metabox"
msgid "Autoslide interval (in milliseconds):"
msgstr "自动滚动间隔(以毫秒为单位):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:595
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide captions:"
msgstr "隐藏说明文字:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:617
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fullscreen slideshow"
msgstr "全屏幻灯片"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:618
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fullscreen slideshow + text area"
msgstr "全屏幻灯片+文本区域"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:624
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background under slideshow:"
msgstr "幻灯片背景:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:633
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show pixel overlay:"
msgstr "显示像素叠加:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:638
msgctxt "backend metabox"
msgid "Top padding:"
msgstr "顶部内边距:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:646
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom padding:"
msgstr "底部内边距:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:654
msgctxt "backend metabox"
msgid "Side paddings:"
msgstr "侧面内边距:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:662
msgctxt "backend metabox"
msgid "Inactive image transparency (%):"
msgstr "未激活图像透明度(%):"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:669
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnails:"
msgstr "缩略图:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:674
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show by default"
msgstr "默认显示"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:675
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide by default"
msgstr "默认隐藏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:676
msgctxt "backend metabox"
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:682
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnails width:"
msgstr "缩略图宽度:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:690
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnails height:"
msgstr "缩略图高度:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:698
msgctxt "backend metabox"
msgid "Autoplay:"
msgstr "自动播放:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:703
msgctxt "backend metabox"
msgid "Play"
msgstr "播放"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:704
msgctxt "backend metabox"
msgid "Paused"
msgstr "暂停"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:710
msgctxt "backend metabox"
msgid "Autoplay speed:"
msgstr "自动播放速度:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:719
msgctxt "backend metabox"
msgid "Landscape images"
msgstr "风景图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:745
msgctxt "backend metabox"
msgid "Portrait images"
msgstr "肖像图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:770
msgctxt "backend metabox"
msgid "Choose slider: "
msgstr "选择幻灯片:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:784
msgctxt "backend metabox"
msgid "Choose slider:"
msgstr "选择幻灯片:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:798
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enable slideshow background and paddings:"
msgstr "启用幻灯片背景和内边距:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:815
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fancy Title Options"
msgstr "花式标题选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:826
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Layout"
msgstr "布局"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:832
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fancy title layout:"
msgstr "花式标题布局:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:837
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left title + right breadcrumbs"
msgstr "左侧标题+右侧面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:838
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right title + left breadcrumbs"
msgstr "右侧标题+左侧面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:839
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left title + left breadcrumbs"
msgstr "左侧标题+左侧面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:840
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right title + right breadcrumbs"
msgstr "右侧标题+右侧面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:841
msgctxt "backend metabox"
msgid "Centred title + centred breadcrumbs"
msgstr "居中标题+居中面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:848
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Minimum height (px):"
msgstr "高度(px):"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:857
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Top padding (px or %)"
msgstr "顶部内边距"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:866
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom padding (px or %)"
msgstr "底部内边距(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:878
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:885
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs:"
msgstr "面包屑:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:901
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs text color:"
msgstr "面包屑文本颜色:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:909
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs background color:"
msgstr "面包屑背景颜色:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:915
msgctxt "backend metabox"
msgid "Black"
msgstr "黑色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:916
msgctxt "backend metabox"
msgid "White"
msgstr "白色"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:928
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Title"
msgstr "标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:936
msgctxt "backend metabox"
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:942
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:943
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom title"
msgstr "自定义标题"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:949
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom title:"
msgstr "自定义标题:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:955
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1031
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:964
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1040
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Line height"
msgstr "行高"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:973
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1049
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Capitalize"
msgstr "大写"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:981
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Font color:"
msgstr "字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1008
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Subtitle"
msgstr "副标题:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1016
msgctxt "backend metabox"
msgid "Subtitle:"
msgstr "副标题:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1056
msgctxt "backend metabox"
msgid "Subtitle font color:"
msgstr "副标题字体颜色:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1099
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background image:"
msgstr "背景图像:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1107
msgctxt "backend metabox"
msgid "Repeat options:"
msgstr "重复选项:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1116
msgctxt "backend metabox"
msgid "Position x:"
msgstr "位置x:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1125
msgctxt "backend metabox"
msgid "Position y:"
msgstr "位置y:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1134
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fullscreen:"
msgstr "全屏幕:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1152
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enable color overlay "
msgstr "背景(边框)颜色"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1160
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Overlay color"
msgstr "悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1167
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Overlay opacity"
msgstr "悬停不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1176
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scroll effect"
msgstr "常规滚动"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1181
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Move with the content"
msgstr "沿着整个内容的边缘"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1182
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fixed at it's position"
msgstr "列表符号位置"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1183
msgctxt "backend metabox"
msgid "Vertical parallax on scroll"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1195
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Parallax speed"
msgstr "视差速度"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1196
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enter value between 0 to 1"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1221
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content Area Options"
msgstr "内容区域选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1229
msgctxt "backend metabox"
msgid "Display content area:"
msgstr "显示内容区域:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1234
msgctxt "backend metabox"
msgid "no"
msgstr "无"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1235
msgctxt "backend metabox"
msgid "first page"
msgstr "第一页"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1236
msgctxt "backend metabox"
msgid "all pages"
msgstr "所有页"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1243
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content area position"
msgstr "内容区域位置"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1248
msgctxt "backend metabox"
msgid "Before items"
msgstr "项目之前"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1249
msgctxt "backend metabox"
msgid "After items"
msgstr "项目之后"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:386
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Header color"
msgstr "导航栏颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:393
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Header opacity"
msgstr "悬停不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:800
msgctxt "backend metabox"
msgid "All"
msgstr "所有"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:801
msgctxt "backend metabox"
msgid "Only"
msgstr "仅"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:802
msgctxt "backend metabox"
msgid "All, except"
msgstr "所有的,除了"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:806
msgctxt "backend metabox"
msgid "Albums"
msgstr "相册"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:807
msgctxt "backend metabox"
msgid "Category"
msgstr "分类"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:820
msgctxt "backend metabox"
msgid "Arrange by:"
msgstr " 排列方式:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:430
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:376
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:427
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:93
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:195
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:280
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:371
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:442
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:524
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:410
msgctxt "theme-options"
msgid "Light"
msgstr "浅色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:431
msgctxt "theme-options"
msgid "Dark"
msgstr "深色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:432
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:375
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:426
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:409
msgctxt "theme-options"
msgid "From Theme Options"
msgstr "继承于主题选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:460
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:471
msgctxt "theme-options"
msgid "fit (preserve proportions)"
msgstr "适合(保留比例)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:461
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:472
msgctxt "theme-options"
msgid "fill the viewport (crop)"
msgstr "填充视口(裁剪)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:335
msgctxt "theme-options"
msgid "Header below slideshow:"
msgstr "标题居于幻灯片下方:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:338
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:92
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:127
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:223
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:249
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:276
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:316
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:394
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:120
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:201
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:369
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:72
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:174
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:259
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:350
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:421
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:503
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:662
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:726
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:790
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1442
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1747
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1770
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1826
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2067
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2235
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2323
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3401
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:153
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:477
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:587
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:973
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:96
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:116
#: inc/admin/theme-options/options.php:92
#: inc/admin/theme-options-parts.php:355 inc/admin/theme-options-parts.php:400
#: inc/helpers/options.php:523
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:375
#: inc/mods/options-wizard/options.php:442
#: inc/mods/options-wizard/options.php:500
#: inc/mods/options-wizard/options.php:758
msgctxt "theme-options"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

# @ the7mk2
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:339
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:93
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:128
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:227
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:253
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:280
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:320
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:398
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:124
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:202
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:373
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:76
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:178
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:263
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:354
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:425
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:507
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:666
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:730
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:794
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1026
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1154
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1210
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1356
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1446
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1751
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1774
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1830
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2071
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2239
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2327
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2653
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3093
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3166
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3232
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3316
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3405
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3476
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3599
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:154
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:481
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:591
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:975
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:100
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:120
#: inc/admin/theme-options/options.php:93
#: inc/admin/theme-options/options.php:124
#: inc/admin/theme-options/options.php:133
#: inc/admin/theme-options-parts.php:359 inc/admin/theme-options-parts.php:404
#: inc/helpers/options.php:524
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:377
#: inc/mods/options-wizard/options.php:446
#: inc/mods/options-wizard/options.php:504
#: inc/mods/options-wizard/options.php:660
#: inc/mods/options-wizard/options.php:762
#: inc/mods/options-wizard/options.php:836
msgctxt "theme-options"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:372
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:423
msgctxt "theme-options"
msgid "Color scheme:"
msgstr "颜色方案:"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:10
msgctxt "theme-options"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:12
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Margins for pages, posts & templates"
msgstr "顶部&底部页面、文章、模板外边距"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:15
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Top (px)"
msgstr "间距(px)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:24
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom (px)"
msgstr "底部外边距(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:35
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:961
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:223
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsiveness"
msgstr "响应"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:39
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:968
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive layout"
msgstr "响应式布局"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:52
msgctxt "theme-options"
msgid "Side paddings"
msgstr "侧边内边距"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:56
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1010
msgctxt "theme-options"
msgid "Side paddings (px)"
msgstr "侧边内边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:64
msgctxt "theme-options"
msgid "When screen width is less then.. (px)"
msgstr "当屏幕宽度小于……(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:72
msgctxt "theme-options"
msgid "..make paddings (px)"
msgstr "……作为内边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:83
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:87
msgctxt "theme-options"
msgid "Images lazy loading"
msgstr "图像延迟加载"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:88
msgctxt "theme-options"
msgid "Can dramatically reduce page loading speed. Recommended."
msgstr "可大大降低页面加载速度。推荐。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:100
msgctxt "theme-options"
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:104
msgctxt "theme-options"
msgid "Enable \"scroll-behaviour: smooth\" for next gen browsers"
msgstr "针对下一代浏览器启用:“滚动方式-平滑”"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:109
#: inc/admin/theme-options/options.php:98
msgctxt "theme-options"
msgid "Yes"
msgstr "是"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:110
#: inc/admin/theme-options/options.php:99
msgctxt "theme-options"
msgid "No"
msgstr "否"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:111
msgctxt "theme-options"
msgid "On only on pages with parallax"
msgstr "仅在具有视差的页面"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:118
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:122
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Images speed resize"
msgstr "图像大小"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:123
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "BETA feature. Can reduce page load time. Not recommended."
msgstr "可大大降低页面加载速度。推荐。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:140
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom JavaScript"
msgstr "自定义JavaScript"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:159
msgctxt "theme-options"
msgid "Tracking code (e.g. Google analytics) or arbitrary JavaScript"
msgstr "跟踪代码(例如谷歌分析),或任意JavaScript"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:13
#: inc/mods/options-wizard/options.php:10
msgctxt "theme-options"
msgid "General"
msgstr "常规"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:18
#: inc/mods/options-wizard/options.php:245
msgctxt "theme-options"
msgid "Categorization & sorting"
msgstr "分类&排序"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:22
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:138
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:333
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:79
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:449
#: inc/mods/options-wizard/options.php:249
msgctxt "theme-options"
msgid "Style"
msgstr "样式"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:28
#: inc/mods/options-wizard/options.php:255
msgctxt "theme-options"
msgid "No decoration"
msgstr "不美化"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:32
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:29
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:224
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:114
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1038
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1222
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1991
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2159
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:96
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:123
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:36
#: inc/mods/options-wizard/options.php:74
#: inc/mods/options-wizard/options.php:259
#: inc/mods/options-wizard/options.php:672
msgctxt "theme-options"
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:36
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1866
#: inc/mods/options-wizard/options.php:263
msgctxt "theme-options"
msgid "Underline"
msgstr "底线"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:50
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:247
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:315
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:891
#: inc/mods/options-wizard/options.php:296
msgctxt "theme-options"
msgid "Border radius (px)"
msgstr "边框半径(px)"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:62
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1966
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2410
msgctxt "theme-options"
msgid "Line size (px)"
msgstr "线条粗细(px)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:75
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1499
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2424
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2693
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2719
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:598
msgctxt "theme-options"
msgid "Font"
msgstr "字体"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:83
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1507
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2432
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2701
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2727
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:506
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:618
msgctxt "theme-options"
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:92
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:225
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:196
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2441
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:542
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:654
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize"
msgstr "大写"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:116
msgctxt "theme-options"
msgid "Gap below categorization & before pagination"
msgstr "分类之下&分页之前的间距"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:120
msgctxt "theme-options"
msgid "Gap (px)"
msgstr "间距(px)"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:130
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog"
msgstr "博客"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:135
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Fancy date"
msgstr "花式日期"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:145
msgctxt "theme-options"
msgid "Circle"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:149
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直分隔"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:153
msgctxt "theme-options"
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:162
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Fancy elements in posts"
msgstr "花式元素"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:165
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Show fancy date"
msgstr "显示花式日期"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:172
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Show fancy categories"
msgstr "显示花式分类"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:181
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Single post featured image"
msgstr "显示特色图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:184
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Featured image sizing"
msgstr "特色图像"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:189
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Preserve images proportions"
msgstr "保留图像比例"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:190
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Resize images"
msgstr "调整图像大小"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:198
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Featured image proportions"
msgstr "特色图片比例:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:212
msgctxt "theme-options"
msgid "Author info in posts"
msgstr "文章中的作者信息"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:216
msgctxt "theme-options"
msgid "Show author info in blog posts"
msgstr "在文章中显示作者信息"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:238
msgctxt "theme-options"
msgid "Previous &amp; next buttons"
msgstr "前一个&amp;后一个按钮"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:242
msgctxt "theme-options"
msgid "Show in blog posts"
msgstr "在博客文章中显示"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:264
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:269
msgctxt "theme-options"
msgid "Back button"
msgstr "后退按钮"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:292
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose page"
msgstr "选择页面"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:304
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:309
msgctxt "theme-options"
msgid "Meta information"
msgstr "属性信息"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:333
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Date"
msgstr "日期"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:342
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:19
msgctxt "theme-options"
msgid "Author"
msgstr "作者"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:351
msgctxt "theme-options"
msgid "Categories"
msgstr "分类"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:360
msgctxt "theme-options"
msgid "Comments"
msgstr "评论"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:369
msgctxt "theme-options"
msgid "Tags"
msgstr "标签"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:382
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:387
msgctxt "theme-options"
msgid "Related posts"
msgstr "相关文章"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:410
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:464
msgctxt "theme-options"
msgid "Title"
msgstr "标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:418
msgctxt "theme-options"
msgid "Maximum number of related posts"
msgstr "相关文章的最大数量"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:12
#: inc/mods/options-wizard/options.php:851
msgctxt "theme-options"
msgid "Branding"
msgstr "品牌"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:14
#: inc/mods/options-wizard/options.php:853
msgctxt "theme-options"
msgid "Main"
msgstr "主要"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:22
#: inc/mods/options-wizard/options.php:857
msgctxt "theme-options"
msgid "Transparent header"
msgstr "透明导航"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:26
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:82
msgctxt "theme-options"
msgid "Show logo"
msgstr "显示Logo"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:30
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:86
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:146
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom logo"
msgstr "自定义Logo"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:31
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:87
msgctxt "theme-options"
msgid "Main logo"
msgstr "主Logo"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:32
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:88
msgctxt "theme-options"
msgid "Don't show"
msgstr "不显示"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:70
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon, top line, side line"
msgstr "菜单图标、顶边线、侧边线"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:78
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3392
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3395
#: inc/mods/options-wizard/options.php:748
#: inc/mods/options-wizard/options.php:752
#: inc/mods/options-wizard/options.php:865
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating navigation"
msgstr "浮动导航"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:126
#: inc/mods/options-wizard/options.php:869
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile"
msgstr "移动端"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:130
msgctxt "theme-options"
msgid "First switch point (tablet)"
msgstr "第一切换点(平板端)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:134
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:145
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Desktop logo"
msgstr "在桌面端"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:141
msgctxt "theme-options"
msgid "Second switch point (phone)"
msgstr "第二切换点(手机端)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:171
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:191
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:196
#: inc/mods/options-wizard/options.php:873
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar"
msgstr "底部栏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:179
#: inc/mods/options-wizard/options.php:877
msgctxt "theme-options"
msgid "Favicon"
msgstr "网站图标"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:183
#: inc/mods/options-wizard/options.php:881
msgctxt "theme-options"
msgid "Regular (16x16 px)"
msgstr "标准(16x16像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:190
#: inc/mods/options-wizard/options.php:888
msgctxt "theme-options"
msgid "High-DPI (32x32 px)"
msgstr "高-DPI (32x32 像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:195
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons for handheld devices"
msgstr "手持设备图标"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:199
msgctxt "theme-options"
msgid "60x60 px (old iPhone)"
msgstr "60x60像素(旧iPhone)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:206
msgctxt "theme-options"
msgid "76x76 px (old iPad)"
msgstr "76x76像素(旧iPad)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:213
msgctxt "theme-options"
msgid "120x120 px (retina iPhone)"
msgstr "120x120像素(视网膜iPhone)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:220
msgctxt "theme-options"
msgid "152x152 px (retina iPad)"
msgstr "152x152像素(视网膜iPad)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:225
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:229
#: inc/mods/options-wizard/options.php:893
#: inc/mods/options-wizard/options.php:897
msgctxt "theme-options"
msgid "Copyright information"
msgstr "版权信息"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:236
#: inc/mods/options-wizard/options.php:904
msgctxt "theme-options"
msgid "Give credits to Dream-Theme"
msgstr ""
"归功于Dream-Theme(译者注:该选项在页面底部将出现一个主题的信息及Dream-Theme"
"主页的跳转链接)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:17
#: inc/mods/options-wizard/options.php:269
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons style"
msgstr "按钮风格"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:27
#: inc/mods/options-wizard/options.php:279
msgctxt "theme-options"
msgid "Flat"
msgstr "扁平"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:31
#: inc/mods/options-wizard/options.php:283
msgctxt "theme-options"
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:35
#: inc/mods/options-wizard/options.php:287
msgctxt "theme-options"
msgid "Material design"
msgstr "设计材质"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:44
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:48
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons color"
msgstr "按钮颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:59
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:103
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:147
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:178
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:390
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1558
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1613
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1918
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2006
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2088
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2174
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2256
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2344
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2482
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2536
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3097
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3170
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3236
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3320
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:95
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:173
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:212
#: inc/admin/theme-options/options.php:134
#: inc/admin/theme-options-parts.php:656
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:80
msgctxt "theme-options"
msgid "Accent"
msgstr "强调"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:63
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:107
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:151
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:182
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:394
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1562
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1617
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1922
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2010
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2092
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2178
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2260
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2348
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2486
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2540
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3101
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3174
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3240
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3324
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:99
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:216
#: inc/admin/theme-options/options.php:135
#: inc/admin/theme-options-parts.php:660
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:84
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom color"
msgstr "自定义颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:67
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:111
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:398
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1566
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1621
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1926
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2014
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2096
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2182
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2264
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2352
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2490
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2544
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3105
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3244
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:103
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:220
#: inc/admin/theme-options/options.php:136
#: inc/admin/theme-options-parts.php:664
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:88
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom gradient"
msgstr "自定义渐变"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:91
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons hover color"
msgstr "按钮悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:136
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:27
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:211
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:196
#: inc/mods/options-wizard/options.php:132
msgctxt "theme-options"
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:167
msgctxt "theme-options"
msgid "Text hover color"
msgstr "文字悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:208
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:169
msgctxt "theme-options"
msgid "Font-family"
msgstr "字体族"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:216
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:178
msgctxt "theme-options"
msgid "Font-size"
msgstr "字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:237
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:686
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Paddings"
msgstr "内边距"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:12
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact Form Appearance"
msgstr "联系表单"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:17
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact form appearance"
msgstr "联系表单"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:21
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid " Input height (px)"
msgstr "图像高度(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:29
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Input font color"
msgstr "激活字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:36
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:74
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:172
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1107
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1407
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3087
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3226
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3456
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3683
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:126
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:211
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:860
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:130
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:115
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:425
#: inc/mods/options-wizard/options.php:40
#: inc/mods/options-wizard/options.php:711
#: inc/mods/options-wizard/options.php:729
#: inc/mods/options-wizard/options.php:938
msgctxt "theme-options"
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:43
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:180
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1114
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1414
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3129
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3279
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3463
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3690
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:133
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:876
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:137
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:123
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:440
msgctxt "theme-options"
msgid "Background opacity"
msgstr "背景不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:50
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Input border radius (px)"
msgstr "边框半径(px)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:58
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border width  (px)"
msgstr "边框宽度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:66
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3160
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3310
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:162
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:928
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border color"
msgstr "边框颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:73
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3198
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3348
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:169
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:944
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border opacity"
msgstr "悬停不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:82
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact form messages"
msgstr "联系表单"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:85
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Display messages"
msgstr "显示分类"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:89
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:102
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:117
msgctxt "theme-options"
msgid "Also affects WooCommerce messages."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:91
msgctxt "theme-options"
msgid "Pop-up"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:93
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Inline"
msgstr "底线"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:98
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Message font color"
msgstr "悬停时字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:105
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Message background color"
msgstr "悬停背景颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:109
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave empty to use accent color. Also affects WooCommerce messages."
msgstr "留空使用强调颜色。"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:113
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Message background opacity"
msgstr "悬停背景不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:121
msgctxt "theme-options"
msgid "Form error message"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:126
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:144
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave empty to show default message."
msgstr "留空使用默认间距"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:130
msgctxt "theme-options"
msgid "Field error message"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:139
msgctxt "theme-options"
msgid "Form success message"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:151
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact form sends emails to:"
msgstr "联系表单发送电子邮件到:"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:155
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave empty to use admin e-mail."
msgstr "留空则使用管理员电子邮件。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Content Fonts"
msgstr "内容字体"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:30
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Headings color"
msgstr "导航栏颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:37
msgctxt "theme-options"
msgid "Primary text color"
msgstr "主要文本颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:44
msgctxt "theme-options"
msgid "Secondary text color"
msgstr "次要文本颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:53
msgctxt "theme-options"
msgid "Basic font"
msgstr "基本字体"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:58
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose basic font-family"
msgstr "选择基本字体族"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:69
msgctxt "theme-options"
msgid "Large font size"
msgstr "【大】字体大小"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:72
msgctxt "theme-options"
msgid "Large line-height"
msgstr "【大】行高"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:74
msgctxt "theme-options"
msgid "Default font for content area & most shortcodes."
msgstr "内容区域&大多数的短代码的默认字体。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:79
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium font size"
msgstr "【中】字体大小"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:82
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium line-height"
msgstr "【中】字体行高"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:84
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Default font for widgets in side bar & bottom bar. Can be chosen for some "
"shortcodes."
msgstr "侧边栏小工具&底部栏的默认字体。一些短代码也可选择。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:89
msgctxt "theme-options"
msgid "Small font size"
msgstr "【小】字体"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:92
msgctxt "theme-options"
msgid "Small line-height"
msgstr "【小】行高"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:94
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Default font for bottom bar, breadcrumbs, some meta information etc. Can be "
"chosen for some shortcodes."
msgstr "底部栏、面包屑、一些属性信息等的默认字体。一些短代码也可选择。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:135
msgctxt "theme-options"
msgid "Headers fonts"
msgstr "导航栏字体"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:157
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Default font for post titles in masonry, grid, list layouts and scrollers."
msgstr "在砖石砌体、网格、列表布局和滚动条的标题中的默认字体。"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:162
msgctxt "theme-options"
msgid "Default font for widget titles in sidebar & footer."
msgstr "在侧边栏和页脚的小工具标题中的默认字体。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:188
msgctxt "theme-options"
msgid "Line-height"
msgstr "行高"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:9
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:11
#: inc/mods/options-wizard/options.php:935
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer style"
msgstr "页脚样式"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer background &amp; lines"
msgstr "页脚背景&线条"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:21
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:216
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1030
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1214
#: inc/admin/theme-options/options.php:125
#: inc/mods/options-wizard/options.php:664
msgctxt "theme-options"
msgid "Content-width line"
msgstr "内容-宽度线"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:25
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:220
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1034
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1218
#: inc/admin/theme-options/options.php:126
#: inc/mods/options-wizard/options.php:668
msgctxt "theme-options"
msgid "Full-width line"
msgstr "全宽-宽度线"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:41
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:236
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:118
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1231
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1574
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1629
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1934
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2022
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2104
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2190
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2272
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2360
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2498
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2552
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2622
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:40
#: inc/admin/theme-options-parts.php:671
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:96
#: inc/mods/options-wizard/options.php:77
#: inc/mods/options-wizard/options.php:702
msgctxt "theme-options"
msgid "Color"
msgstr "颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:48
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:243
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:126
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1247
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2629
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:436
#: inc/mods/options-wizard/options.php:736
msgctxt "theme-options"
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:59
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:188
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1856
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3470
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:156
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:131
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration"
msgstr "美化"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:67
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:196
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1862
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:29
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:164
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:139 inc/helpers/options.php:18
msgctxt "theme-options"
msgid "None"
msgstr "无"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:71
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1162
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1364
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3484
msgctxt "theme-options"
msgid "Line"
msgstr "线条"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:80
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:215
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:180
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration outline color"
msgstr "美化轮廓颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:87
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:223
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:187
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:166
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration outline opacity"
msgstr "美化轮廓不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:99
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:256
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:84
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1082
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1121
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:249
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:146
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:48
#: inc/mods/options-wizard/options.php:47
msgctxt "theme-options"
msgid "Add background image"
msgstr "添加背景图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:112
msgctxt "theme-options"
msgid "Slide-out mode"
msgstr "滑出模式"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:113
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"\"Slide-out mode\" isn't compatible with transparent/semitransparent content "
"area background."
msgstr "“滑出模式”与透明/半透明内容区域背景不兼容。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:133
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer font color"
msgstr "页脚字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:136
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:203
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:187
#: inc/mods/options-wizard/options.php:193
#: inc/mods/options-wizard/options.php:945
msgctxt "theme-options"
msgid "Headers color"
msgstr "导航栏颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:143
#: inc/mods/options-wizard/options.php:952
msgctxt "theme-options"
msgid "Content color"
msgstr "内容颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:149
#: inc/mods/options-wizard/options.php:958
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer layout"
msgstr "页脚布局"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:159
msgctxt "theme-options"
msgid "E.g. 20 pixel padding will give you 40 pixel gap between columns."
msgstr "例如。 20像素内边距将给您的列之间40像素间距。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:160
msgctxt "theme-options"
msgid "Paddings between footer columns (px)"
msgstr "页脚列之间的内边距(px)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:171
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:17
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:31
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:9
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:11
#: inc/admin/theme-options-parts.php:328 inc/admin/theme-options-parts.php:517
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:24
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:27
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:69
#: inc/mods/options-wizard/options.php:12
#: inc/mods/options-wizard/options.php:15
#: inc/mods/options-wizard/options.php:543
#: inc/mods/options-wizard/options.php:614
#: inc/mods/options-wizard/options.php:961
msgctxt "theme-options"
msgid "Layout"
msgstr "布局"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:172
#: inc/mods/options-wizard/options.php:962
msgctxt "theme-options"
msgid "E.g. \"1/4+1/4+1/2\""
msgstr "如:“1/4 + 1/4 + 1/2”"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:182
msgctxt "theme-options"
msgid "Collapse to one column after (px)"
msgstr "宽度在多少像素(px)之后折叠为一列"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:183
msgctxt "theme-options"
msgid "Won't have any effect if responsiveness is disabled."
msgstr "如果禁用响应,则不会有任何效果。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:193
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar style"
msgstr "底部栏样式"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:209
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar background &amp; lines"
msgstr "底部栏背景&amp;线条"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:267
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar font color"
msgstr "底部栏字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:270
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2710
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2736
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:559
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:671
#: inc/admin/theme-options-parts.php:650
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:456
#: inc/mods/options-wizard/options.php:720
#: inc/mods/options-wizard/options.php:743
msgctxt "theme-options"
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:276
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:279
msgctxt "theme-options"
msgid "Text area"
msgstr "文本区域"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "General Appearance"
msgstr "总体外观"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Content width (in \"px\" or \"%\")"
msgstr "内容宽度(使用“px”或“%”)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:38 inc/helpers/options.php:37
#: inc/mods/options-wizard/options.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Wide"
msgstr "全宽"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:42 inc/helpers/options.php:38
#: inc/mods/options-wizard/options.php:26
msgctxt "theme-options"
msgid "Boxed"
msgstr "盒式"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:55
msgctxt "theme-options"
msgid "Box width (in \"px\" or \"%\")"
msgstr "盒子宽度(使用 \"px\" 或 \"%\")"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:69
#: inc/mods/options-wizard/options.php:37
msgctxt "theme-options"
msgid "Background under the box"
msgstr "盒式布局背景"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:95
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1133
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:262
#: inc/mods/options-wizard/options.php:59
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen "
msgstr "全屏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:103
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1140
#: inc/mods/options-wizard/options.php:66
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed background "
msgstr "固定的背景"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:127
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Opacity\" isn't compatible with slide-out footer"
msgstr "“不透明度”与滑出页脚不兼容"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:148
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed background"
msgstr "固定背景"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:159
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"\"Fixed\" setting isn't compatible with \"overlapping\" title area style."
msgstr "“固定”的设置与“重叠”标题区域样式不兼容。"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:168
msgctxt "theme-options"
msgid "Content boxes"
msgstr "内容框"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:200
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1158
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1360
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3480
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:168
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:143
msgctxt "theme-options"
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:204
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1987
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2155
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:165
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:172
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:147
msgctxt "theme-options"
msgid "Outline"
msgstr "轮廓"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:236
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1760
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1764
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:68
#: inc/mods/options-wizard/options.php:921
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers"
msgstr "分隔线"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:239
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1838
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers color"
msgstr "分隔线颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:246
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1845
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers opacity"
msgstr "分隔线不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:255
#: inc/mods/options-wizard/options.php:199
msgctxt "theme-options"
msgid "Color Accent"
msgstr "色彩强调"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:259
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:344
#: inc/mods/options-wizard/options.php:202
msgctxt "theme-options"
msgid "Accent color"
msgstr "强调颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:270
#: inc/mods/options-wizard/options.php:213
msgctxt "theme-options"
msgid "Solid color"
msgstr "纯色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:274
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1590
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1645
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1950
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2038
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2120
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2206
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2288
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2376
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2514
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2568
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3145
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3295
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:100
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:207
#: inc/admin/theme-options-parts.php:686
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:112
#: inc/mods/options-wizard/options.php:217
msgctxt "theme-options"
msgid "Gradient"
msgstr "渐变"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:311
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2401
#: inc/mods/options-wizard/options.php:293
msgctxt "theme-options"
msgid "Border radius"
msgstr "边框半径"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:329
msgctxt "theme-options"
msgid "Slideshow bullets"
msgstr "幻灯片符号"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:340
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:169
msgctxt "theme-options"
msgid "Semitransparent"
msgstr "半透明"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:348
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:64
msgctxt "theme-options"
msgid "Outlines"
msgstr "轮廓"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:359
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:362
msgctxt "theme-options"
msgid "Beautiful loading"
msgstr "美化加载"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:383
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay color"
msgstr "全屏覆盖颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:405
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay custom color"
msgstr "全屏覆盖自定义颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:426
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay custom gradient"
msgstr "全屏覆盖自定义渐变"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:450
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay opacity"
msgstr "全屏覆盖不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:462
msgctxt "theme-options"
msgid "Spinner color"
msgstr "微调控件颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:469
msgctxt "theme-options"
msgid "Spinner opacity"
msgstr "微调控件不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:481
msgctxt "theme-options"
msgid "Loader style"
msgstr "载入器样式"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:486
msgctxt "theme-options"
msgid "Spinner"
msgstr "微调器"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:487
msgctxt "theme-options"
msgid "Ring"
msgstr "圆环"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:488
msgctxt "theme-options"
msgid "Bars"
msgstr "进度条"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:489
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1708
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:497
msgctxt "theme-options"
msgid "Paste HTML code of your custom pre-loader image in the field below."
msgstr "在下面的字段中粘贴您的自定义的预加载图像的HTML代码。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:516
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Lightbox"
msgstr "浅色"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:519
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Lightbox overlay opacity"
msgstr "背景覆盖不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:530
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Arrow size (px)"
msgstr "线条粗细(px)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:11
#: inc/mods/options-wizard/options.php:305
msgctxt "theme-options"
msgid "Header layout"
msgstr "导航栏布局"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:15
#: inc/mods/options-wizard/options.php:309
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose layout"
msgstr "选择布局"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:22
#: inc/mods/options-wizard/options.php:316
msgctxt "theme-options"
msgid "Classic header"
msgstr "经典导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:26
#: inc/mods/options-wizard/options.php:320
msgctxt "theme-options"
msgid "Inline header"
msgstr "线性导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:30
#: inc/mods/options-wizard/options.php:324
msgctxt "theme-options"
msgid "Split header"
msgstr "拆分导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:34
#: inc/mods/options-wizard/options.php:328
msgctxt "theme-options"
msgid "Side header"
msgstr "侧边导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:38
#: inc/mods/options-wizard/options.php:332
msgctxt "theme-options"
msgid "Side navigation on click"
msgstr "点击式侧边导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:42
#: inc/mods/options-wizard/options.php:336
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay navigation"
msgstr "全覆盖导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:65
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:167
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:252
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:343
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:414
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:496
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2687
msgctxt "theme-options"
msgid "Microwidgets"
msgstr "微型小工具"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:86
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:188
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:273
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:364
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:435
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:517
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons"
msgstr "图标"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:97
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:199
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:284
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:375
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:446
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:528
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:709
msgctxt "theme-options"
msgid "Bold"
msgstr "深色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:107
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:209
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:294
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:385
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:456
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:538
#: inc/admin/theme-options/options.php:147
msgctxt "theme-options"
msgid "Inactive elements"
msgstr "未激活元素"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:111
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:213
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:298
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar left"
msgstr "顶部栏左"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:115
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:217
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:302
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar right"
msgstr "顶部栏右"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:119
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:221
msgctxt "theme-options"
msgid "Near menu"
msgstr "菜单附近"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:123
msgctxt "theme-options"
msgid "Near logo (left)"
msgstr "Logo(左)附近"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:127
msgctxt "theme-options"
msgid "Near logo (right)"
msgstr "Logo(右)附近"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:229
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near menu"
msgstr "菜单附近区域"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:142
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near logo (left)"
msgstr "Logo(左)附近区域"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:149
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near logo (right)"
msgstr "Logo(右)附近区域"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:246
#: inc/mods/options-wizard/options.php:460
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"To display split menu You should <a href=\"%1$s\">create</a> two separate "
"custom menus and <a href=\"%2$s\">assign</a> them to \"Split Menu Left\" and "
"\"Split Menu Right\" locations."
msgstr ""
"要显示拆分菜单,您应该<a href=\"%1$s\">创建</a>两个独立的自定义菜单和<a href="
"\"%2$s\">指定</a>他们“向左拆分菜单”和“向右拆分菜单”的位置。"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:306
msgctxt "theme-options"
msgid "Near menu (left)"
msgstr "菜单(左)附近"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:310
msgctxt "theme-options"
msgid "Near menu (right)"
msgstr "菜单(右)附近"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:318
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near menu (left)"
msgstr "菜单(左)附近区域"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:325
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near menu (right)"
msgstr "菜单(右)附近区域"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:389
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:464
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:546
msgctxt "theme-options"
msgid "Below menu"
msgstr "菜单之下"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:397
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:479
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:566
msgctxt "theme-options"
msgid "Area below menu"
msgstr "菜单之下区域"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:460
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:542
#: inc/admin/theme-options-parts.php:337
#: inc/mods/options-wizard/options.php:553
#: inc/mods/options-wizard/options.php:624
msgctxt "theme-options"
msgid "Top line"
msgstr "顶边线"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:472
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:557
msgctxt "theme-options"
msgid "Area in top line"
msgstr "顶边线区域"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:574
msgctxt "theme-options"
msgid "Layout settings"
msgstr "布局设置"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:583
#: inc/admin/theme-options-parts.php:420
#: inc/mods/options-wizard/options.php:359
msgctxt "theme-options"
msgid "Logo position"
msgstr "Logo位置"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:588
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:608
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:686
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:814
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:863
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3711
#: inc/admin/theme-options-parts.php:233 inc/admin/theme-options-parts.php:293
#: inc/mods/options-wizard/options.php:364
#: inc/mods/options-wizard/options.php:384
#: inc/mods/options-wizard/options.php:413
#: inc/mods/options-wizard/options.php:524
#: inc/mods/options-wizard/options.php:573
msgctxt "theme-options"
msgid "Left"
msgstr "左"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:592
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:612
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:694
#: inc/admin/theme-options-parts.php:187 inc/admin/theme-options-parts.php:237
#: inc/admin/theme-options-parts.php:297 inc/admin/theme-options-parts.php:425
#: inc/mods/options-wizard/options.php:368
#: inc/mods/options-wizard/options.php:388
#: inc/mods/options-wizard/options.php:421
msgctxt "theme-options"
msgid "Center"
msgstr "中"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:603
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:681
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:745
#: inc/admin/theme-options-parts.php:178
#: inc/mods/options-wizard/options.php:379
#: inc/mods/options-wizard/options.php:408
#: inc/mods/options-wizard/options.php:466
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu position"
msgstr "菜单位置"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:616
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:698
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:750
#: inc/mods/options-wizard/options.php:392
#: inc/mods/options-wizard/options.php:425
#: inc/mods/options-wizard/options.php:471
msgctxt "theme-options"
msgid "Justified"
msgstr "对齐"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:625
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin above menu (px)"
msgstr "菜单之上的外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:634
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin below menu (px)"
msgstr "菜单之下的外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:645
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:709
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:773
#: inc/admin/theme-options-parts.php:530
msgctxt "theme-options"
msgid "Header height (px)"
msgstr "导航栏高度(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:656
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:720
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:784
#: inc/mods/options-wizard/options.php:436
#: inc/mods/options-wizard/options.php:494
msgctxt "theme-options"
msgid "Full-width header"
msgstr "全宽导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:690
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:818
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:867
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3715
#: inc/admin/theme-options-parts.php:301
#: inc/mods/options-wizard/options.php:417
#: inc/mods/options-wizard/options.php:528
#: inc/mods/options-wizard/options.php:577
msgctxt "theme-options"
msgid "Right"
msgstr "右"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:754
#: inc/mods/options-wizard/options.php:475
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu inside, microwidgets outside"
msgstr "菜单在内,微型小工具在外"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:758
#: inc/mods/options-wizard/options.php:479
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu inside, microwidgets inside"
msgstr "菜单在内,微型小工具在内"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:762
#: inc/mods/options-wizard/options.php:483
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu outside, microwidgets outside"
msgstr "菜单在外,微型小工具在外"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:809
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:858
#: inc/mods/options-wizard/options.php:519
#: inc/mods/options-wizard/options.php:568
msgctxt "theme-options"
msgid "Header position"
msgstr "导航栏位置"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:827
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:898
msgctxt "theme-options"
msgid "Header width (px or %)"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:837
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:908
msgctxt "theme-options"
msgid "Header content paddings"
msgstr "导航栏内容内边距"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:876
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2313
#: inc/mods/options-wizard/options.php:586
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation"
msgstr "动画"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:881
#: inc/mods/options-wizard/options.php:591
msgctxt "theme-options"
msgid "Fade"
msgstr "渐变"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:885
#: inc/mods/options-wizard/options.php:595
msgctxt "theme-options"
msgid "Slide"
msgstr "滑动"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:889
#: inc/mods/options-wizard/options.php:599
msgctxt "theme-options"
msgid "Move"
msgstr "移动"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:931
msgctxt "theme-options"
msgid "Width of content in overlay navigation (px or %)"
msgstr "覆盖导航内容的宽度(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:935
msgctxt "theme-options"
msgid "Position of content in overlay navigation"
msgstr "覆盖导航内容的位置(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:952
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay navigation content paddings"
msgstr "覆盖导航内容的内边距"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:962
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:964
#: inc/mods/options-wizard/options.php:637
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar"
msgstr "顶部栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:968
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar font"
msgstr "顶部栏字体"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:978
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar font size"
msgstr "顶部栏字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:989
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1516
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize "
msgstr "大写"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:998
#: inc/mods/options-wizard/options.php:646
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar font color"
msgstr "顶部栏字体颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1021
#: inc/mods/options-wizard/options.php:655
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar background / line"
msgstr "顶部栏背景/线条"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1049
#: inc/mods/options-wizard/options.php:683
msgctxt "theme-options"
msgid "Background (line) color"
msgstr "背景(线)颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1066
msgctxt "theme-options"
msgid "Background (line) opacity"
msgstr "背景(线)不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1101
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:350
msgctxt "theme-options"
msgid "Header"
msgstr "导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1103
msgctxt "theme-options"
msgid "Header / overlay navigation background"
msgstr "导航栏/覆盖导航背景"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1149
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1351
msgctxt "theme-options"
msgid "Header decoration"
msgstr "导航栏美化"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1171
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1373
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3492
msgctxt "theme-options"
msgid "Line color"
msgstr "线条颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1187
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1389
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3508
msgctxt "theme-options"
msgid "Line opacity"
msgstr "线条不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1201
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu background for \"Classic\" header"
msgstr "“经典”导航栏菜单背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1205
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu background / line"
msgstr "菜单背景/线条"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1261
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon (hamburger)"
msgstr "菜单图标(汉堡)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1265
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon size"
msgstr "字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1269
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:177
msgctxt "theme-options"
msgid "Small"
msgstr "小"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1270
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium"
msgstr "中"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1271
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Large"
msgstr "大"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1279
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Open menu\" icon color"
msgstr "“打开菜单”图标的颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1286
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Open menu\" background"
msgstr "“打开菜单”图标的背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1293
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Open menu\" background opacity"
msgstr "“打开菜单”背景的不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1302
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Close menu\" icon color"
msgstr "“关闭菜单”图标的颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1309
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Close menu\" background"
msgstr "“关闭菜单”的背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1316
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Close menu\" background opacity"
msgstr "“关闭菜单”背景的不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1329
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Background size (px)"
msgstr "背景图像"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1340
msgctxt "theme-options"
msgid "Background border radius (px)"
msgstr "背景边框半径(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1347
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Line and mobile header background for \"Navigation on click\" headers"
msgstr "“单击导航”的线条和移动端导航背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1419
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Background overlay for \"Navigation on click\" headers and \"Mobile menu\""
msgstr "“点击导航”标头和“移动菜单”的背景叠加"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1429
msgctxt "theme-options"
msgid "Background overlay opacity"
msgstr "背景覆盖不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1436
msgctxt "theme-options"
msgid "Blur effect"
msgstr "模糊效果"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1437
msgctxt "theme-options"
msgid "Also works for overlay navigation and mobile menu."
msgstr "也适用于覆盖导航和移动菜单。"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1455
msgctxt "theme-options"
msgid "\"X\" cursor icon"
msgstr "\"X\"光标图标"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1463
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon color"
msgstr "图标颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1479
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon opacity"
msgstr "图标不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1493
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1495
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items font"
msgstr "菜单项字体"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1525
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2450
msgctxt "theme-options"
msgid "Subtitles font"
msgstr "副菜单字体"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1533
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2458
msgctxt "theme-options"
msgid "Subtitles font size"
msgstr "副菜单字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1544
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2469
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3668
msgctxt "theme-options"
msgid "Normal font color"
msgstr "普通字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1551
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2476
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover font color"
msgstr "悬停时字体颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1606
msgctxt "theme-options"
msgid "Active item font color"
msgstr "激活项字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1663
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2586
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon size"
msgstr "菜单图标大小"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1672
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2594
msgctxt "theme-options"
msgid "Show next level indicator icons"
msgstr "显示下一层级指示标志"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1673
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2595
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Icons are always visible if parent menu items are clickable (for side and "
"overlay headers)."
msgstr "标志始终可见,如果父菜单项可点击(侧边及覆盖导航)。"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1678
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items margins & paddings"
msgstr "菜单项外边距&内边距"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1693
msgctxt "theme-options"
msgid "Side margins for first and last menu items"
msgstr "第一个及最后一个菜单项之侧边的外边距"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1694
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1741
msgctxt "theme-options"
msgid "Works for top headers only"
msgstr "仅适用于顶部导航"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1700
msgctxt "theme-options"
msgid "Regular"
msgstr "标准"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1704
msgctxt "theme-options"
msgid "Double"
msgstr "双倍"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1712
msgctxt "theme-options"
msgid "Remove"
msgstr "去除"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1722
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom margin (px)"
msgstr "自定义外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1740
msgctxt "theme-options"
msgid "Full height & full width links"
msgstr "完全高度&完全宽度的链接"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1785
msgctxt "theme-options"
msgid "Divider height (width)"
msgstr "分隔线高度(宽度)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1791
msgctxt "theme-options"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1795
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom (in px)"
msgstr "自定义(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1803
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3448
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:441
#: inc/admin/theme-options-parts.php:377
msgctxt "theme-options"
msgid "Height (px)"
msgstr "高度(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1820
msgctxt "theme-options"
msgid "First & last dividers"
msgstr "第一条&最后一条分隔线"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1852
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration styles for horizontal headers"
msgstr "水平导航美化样式"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1870
msgctxt "theme-options"
msgid "Background / outline / line"
msgstr "背景/轮廓/线条"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1884
msgctxt "theme-options"
msgid "Direction"
msgstr "画线方向"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1891
msgctxt "theme-options"
msgid "Left to right"
msgstr "从左至右"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1895
msgctxt "theme-options"
msgid "From center"
msgstr "从中心"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1899
msgctxt "theme-options"
msgid "Upwards"
msgstr "向上"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1903
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2681
msgctxt "theme-options"
msgid "Downwards"
msgstr "向下"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1911
msgctxt "theme-options"
msgid "Underline color"
msgstr "底线颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1977
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3213
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover"
msgstr "悬停"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1981
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover style"
msgstr "悬停样式"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1999
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover color"
msgstr "悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2054
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover opacity"
msgstr "悬停不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2061
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover line"
msgstr "悬停线"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2082
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover line color"
msgstr "悬停线颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2136
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover line opacity"
msgstr "悬停线不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2145
msgctxt "theme-options"
msgid "Active"
msgstr "激活"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2149
msgctxt "theme-options"
msgid "Active style"
msgstr "激活样式"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2167
msgctxt "theme-options"
msgid "Active color"
msgstr "激活颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2222
msgctxt "theme-options"
msgid "Active opacity"
msgstr "激活不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2229
msgctxt "theme-options"
msgid "Active line"
msgstr "激活线"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2250
msgctxt "theme-options"
msgid "Active line color"
msgstr "激活线颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2304
msgctxt "theme-options"
msgid "Active line opacity"
msgstr "激活线不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2317
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:53
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation on click"
msgstr "点击动画"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2338
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation color"
msgstr "动画颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2392
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation opacity"
msgstr "动画不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2418
#: inc/mods/options-wizard/options.php:725
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu"
msgstr "子菜单"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2420
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu items font"
msgstr "子菜单项字体"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2530
msgctxt "theme-options"
msgid "Active font color"
msgstr "激活字体颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2602
msgctxt "theme-options"
msgid "Make parent menu items clickable"
msgstr "使父菜单项可点击"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2607
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu items margins & paddings"
msgstr "子菜单项外边距&内边距"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2618
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu background"
msgstr "子菜单背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2638
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1142
msgctxt "theme-options"
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2647
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover background"
msgstr "悬停背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2657
msgctxt "theme-options"
msgid "Plain background"
msgstr "扁平背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2661
msgctxt "theme-options"
msgid "Background with animation on click"
msgstr "背景点击动画"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2667
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu for side & overlay navigation"
msgstr "侧边&导航覆盖子菜单"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2671
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:72
#: inc/admin/theme-options/options.php:110
#: inc/admin/theme-options-parts.php:562 inc/helpers/options.php:512
msgctxt "theme-options"
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2677
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Sideways"
msgstr "向一侧"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2689
msgctxt "theme-options"
msgid "Microwidgets near menu"
msgstr "菜单附近微型小工具"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2715
msgctxt "theme-options"
msgid "Microwidgets near logo"
msgstr "Logo附近微型小工具"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2744 inc/helpers/options.php:479
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:51
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:53
msgctxt "theme-options"
msgid "Search"
msgstr "搜索"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2758
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2767 inc/helpers/options.php:488
msgctxt "theme-options"
msgid "Address"
msgstr "地址"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2774
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2783 inc/helpers/options.php:489
msgctxt "theme-options"
msgid "Phone"
msgstr "电话"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2790
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2799
msgctxt "theme-options"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2806
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2815 inc/helpers/options.php:486
msgctxt "theme-options"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2822
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2831 inc/helpers/options.php:490
msgctxt "theme-options"
msgid "Working hours"
msgstr "办公地点"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2838
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2849 inc/helpers/options.php:482
msgctxt "theme-options"
msgid "Login"
msgstr "登录"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2847
msgctxt "theme-options"
msgid "Login caption"
msgstr "登录说明文字"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2854
msgctxt "theme-options"
msgid "Logout caption"
msgstr "登出说明文字"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2856
msgctxt "theme-options"
msgid "Logout"
msgstr "登出"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2861
#: inc/admin/theme-options-parts.php:617
msgctxt "theme-options"
msgid "Show graphic icon"
msgstr "显示图形图标"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2868
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Use custom logout link"
msgstr "图标背景轮廓"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2879
msgctxt "theme-options"
msgid "Link"
msgstr "链接"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2886
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Logout link"
msgstr "登出说明文字"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2901 inc/helpers/options.php:483
msgctxt "theme-options"
msgid "Text 1"
msgstr "文本 1"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2919 inc/helpers/options.php:484
msgctxt "theme-options"
msgid "Text 2"
msgstr "文本 2"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2937 inc/helpers/options.php:485
msgctxt "theme-options"
msgid "Text 3"
msgstr "文本 3"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2955 inc/helpers/options.php:480
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu 1"
msgstr "菜单"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2966
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2987
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu style"
msgstr "菜单样式"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2970
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2991
msgctxt "theme-options"
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2971
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2992
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:40
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:56
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:222
msgctxt "theme-options"
msgid "List"
msgstr "列表"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2976 inc/helpers/options.php:481
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu 2"
msgstr "菜单"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2997 inc/helpers/options.php:478
msgctxt "theme-options"
msgid "Social icons"
msgstr "社交图标"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3010
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid " Icons background size (in \"px\")"
msgstr "背景图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3019
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid " Icons size (in \"px\")"
msgstr "图像高度(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3027
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons border width (px)"
msgstr "边框宽度"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3035
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons border radius (px)"
msgstr "边框半径(px)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3041
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons margins"
msgstr "图标栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3045
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:761
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin top (px or %)"
msgstr "外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3053
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:778
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin right (px or %)"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3061
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:795
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin bottom (px or %)"
msgstr "外边距-下"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3069
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:812
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin left (px or %)"
msgstr "外边距(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3076
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:707
msgctxt "theme-options"
msgid "Normal"
msgstr "常规"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3080
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons color"
msgstr "图标颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3113
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3182
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3256
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3332
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose color"
msgstr "选择页脚"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3218
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons hover"
msgstr "图标悬停"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3375
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:65
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon"
msgstr "图标"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3382
msgctxt "theme-options"
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3390
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating header"
msgstr "浮动导航"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3418
#: inc/mods/options-wizard/options.php:775
msgctxt "theme-options"
msgid "Effect"
msgstr "效果"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3424
#: inc/mods/options-wizard/options.php:781
msgctxt "theme-options"
msgid "Fade on scroll"
msgstr "渐变滚动"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3428
#: inc/mods/options-wizard/options.php:785
msgctxt "theme-options"
msgid "Slide on scroll"
msgstr "滑动滚动"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3432
#: inc/mods/options-wizard/options.php:789
msgctxt "theme-options"
msgid "Sticky"
msgstr "置顶"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3440
msgctxt "theme-options"
msgid "Show after scrolling (px)"
msgstr "滚动多少后显示(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3524
#: inc/mods/options-wizard/options.php:797
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile header"
msgstr "移动端导航"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3526
#: inc/admin/theme-options-parts.php:568
msgctxt "theme-options"
msgid "First header switch point (tablet)"
msgstr "第一导航栏切换点(平板端)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3531
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"To skip this switch point set the same value as for the second (phone) point."
msgstr "要跳过此开关点,设置相同的值作为第二(手机端)点。"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3538
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3570
#: inc/admin/theme-options-parts.php:521
#: inc/mods/options-wizard/options.php:806
msgctxt "theme-options"
msgid "Left menu + right logo"
msgstr "左侧菜单+右侧Logo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3542
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3574
#: inc/admin/theme-options-parts.php:522
#: inc/mods/options-wizard/options.php:810
msgctxt "theme-options"
msgid "Left menu + centered logo"
msgstr "左侧菜单+居中Logo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3546
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3578
#: inc/admin/theme-options-parts.php:523
#: inc/mods/options-wizard/options.php:814
msgctxt "theme-options"
msgid "Right menu + left logo"
msgstr "右侧菜单+左侧Logo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3550
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3582
#: inc/admin/theme-options-parts.php:524
#: inc/mods/options-wizard/options.php:818
msgctxt "theme-options"
msgid "Right menu + centered logo"
msgstr "右侧菜单+居中Logo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3558
#: inc/admin/theme-options-parts.php:579
msgctxt "theme-options"
msgid "Second header switch point (phone)"
msgstr "第二导航栏切换点(手机端)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3563
msgctxt "theme-options"
msgid "To skip this switch point set it to 0."
msgstr "要跳过此开关点,将其设置为0。"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3590
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3594
#: inc/mods/options-wizard/options.php:827
#: inc/mods/options-wizard/options.php:831
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating mobile navigation"
msgstr "浮动移动端导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3603
#: inc/mods/options-wizard/options.php:840
msgctxt "theme-options"
msgid "Sticky mobile header"
msgstr "置顶移动端导航栏"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3607
#: inc/mods/options-wizard/options.php:844
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating menu icon"
msgstr "浮动菜单图标"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3614
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile menu font"
msgstr "移动端菜单字体"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3618
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu font"
msgstr "菜单字体"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3626
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu font size"
msgstr "菜单字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3635
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize menu"
msgstr "大写菜单"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3643
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu font"
msgstr "子菜单字体"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3651
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu font size"
msgstr "子菜单字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3660
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize submenu"
msgstr "大写子菜单"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3679
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile menu background"
msgstr "移动端菜单背景"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3697
msgctxt "theme-options"
msgid "Maximum background width (px)"
msgstr "最大背景宽度(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3706
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile menu slides from"
msgstr "移动端菜单滑出从"

# @ the7mk2
# Images Styling &amp; Hovers??????????????
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Images Styling &amp; Hovers"
msgstr "图像样式&amp;悬停"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:17
msgctxt "theme-options"
msgid "Styling"
msgstr "样式"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:21
msgctxt "theme-options"
msgid "Image &amp; hover decoration"
msgstr "图像&amp;悬停美化"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"May not have effect on some portfolio, photo albums and shortcodes image "
"hovers."
msgstr "在一些项目、相册和悬停图像短代码中没有效果。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:33
#: inc/helpers/options.php:19
msgctxt "theme-options"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:37
#: inc/helpers/options.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Grayscale with color hovers"
msgstr "灰度悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:41
#: inc/helpers/options.php:21
msgctxt "theme-options"
msgid "Blur"
msgstr "模糊"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:45
#: inc/helpers/options.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Scale"
msgstr "比例"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:62
msgctxt "theme-options"
msgid "Default image hovers"
msgstr "默认图像悬停"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:72
msgctxt "theme-options"
msgid "No icon"
msgstr "无图标"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:76
msgctxt "theme-options"
msgid "Small icon in the corner"
msgstr "在边角处小图标"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:80
msgctxt "theme-options"
msgid "Large centered icon"
msgstr "大居中图标"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:88
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:205
msgctxt "theme-options"
msgid "Hovers background color"
msgstr "悬停背景颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:145
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:262
msgctxt "theme-options"
msgid "Hovers background opacity"
msgstr "悬停背景不透明度"

# @ the7mk2
# Portfolio &amp; photo albums hovers?????????????????
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "Portfolio &amp; photo albums hovers"
msgstr "项目&相册悬停"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons on hover in portfolio"
msgstr "项目悬停图标"

# @ the7mk2
# Image minuatures on hover in photo albums?????????
#
# mistake!!!!!!
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:185
msgctxt "theme-options"
msgid "Image minuatures on hover in photo albums"
msgstr "在相册悬停图像微缩模型"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:193
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlapping miniatures of a different size"
msgstr "不同大小的微缩模型重叠"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:197
msgctxt "theme-options"
msgid "Three miniatures in a row"
msgstr "连续三个微缩模型"

#: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Field below contains your current theme options in encrypted format.\n"
"You can copy and backup them in .txt file.\n"
"To restore settings, copy them from backup .txt file, paste into field below "
"and hit the \"Save Options\" button."
msgstr ""
"以下字段包含当前主题选项的加密形式。\n"
"您可以在.txt文件中复制和备份他们。\n"
"要恢复设置,从备份的.txt文件中复制它们,粘贴到下面的字段并点击“保存选项”按"
"钮。"

#: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:18
#: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Export/Import Options"
msgstr "导出/导入选项"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Share Buttons"
msgstr "分享按钮"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:17
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:21
msgctxt "theme-options"
msgid "Share buttons appearance"
msgstr "分享按钮外观"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Show on hover"
msgstr "悬停时显示"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:31
msgctxt "theme-options"
msgid "Always visible"
msgstr "始终可见"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:18
msgctxt "theme-options"
msgid "Title area layout"
msgstr "标题区域布局"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:19
msgctxt "theme-options"
msgid "Title and breadcrumbs interposition"
msgstr "标题和面包屑介入"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:52
msgctxt "theme-options"
msgid "Title area height (px)"
msgstr "标题区域的高度(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:63
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Top padding (px or %)"
msgstr "顶部内边距"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:72
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom padding (px or %)"
msgstr "底部内边距(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:82
msgctxt "theme-options"
msgid "Title area style"
msgstr "标题区域样式"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:86
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose style"
msgstr "选择幻灯片:"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:92
msgctxt "theme-options"
msgid "Plain"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:104
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:425
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Decorative line"
msgstr "激活线"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:141
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:146
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border"
msgstr "排序"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:149
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Decorative line below background."
msgstr "顶部/侧边线背景"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:174
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border height (px)"
msgstr "导航栏高度(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:182
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border style"
msgstr "载入器样式"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:216
msgctxt "theme-options"
msgid "Gradient direction (deg)"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:230
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:234
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Background Image"
msgstr "背景图像"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:271
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Enable color overlay "
msgstr "背景(边框)颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:278
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay color"
msgstr "悬停颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:294
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay opacity"
msgstr "悬停不透明度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:312
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Scroll effect"
msgstr "常规滚动"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:317
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Move with the content"
msgstr "沿着整个内容的边缘"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:318
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed at it's position"
msgstr "列表符号位置"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:319
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical parallax on scroll"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:328
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Parallax speed"
msgstr "视差速度"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:329
msgctxt "theme-options"
msgid "Enter value between 0 to 1"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:355
msgctxt "theme-options"
msgid "Header style"
msgstr "导航栏样式"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:362
msgctxt "theme-options"
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:367
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlapping"
msgstr "重叠"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:372
msgctxt "theme-options"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:404
msgctxt "theme-options"
msgid "Color scheme"
msgstr "颜色方案"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:405
msgctxt "theme-options"
msgid "Affects menu color, top bar, microwidgets etc."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:429
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Сolor"
msgstr "颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:465
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:471
msgctxt "theme-options"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:489
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:601
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Font family"
msgstr "字体族"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:524
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:636
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Line height"
msgstr "行高"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:574
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:575
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:580
msgctxt "theme-options"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:690
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding top (px or %)"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:707
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding right (px or %)"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:724
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding bottom (px or %)"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:741
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding left (px or %)"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:757
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Margins"
msgstr "外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:828
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:832
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Background & border"
msgstr "背景(边框)颜色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:909
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border width (px)"
msgstr "边框宽度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:964
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive layout "
msgstr "响应式布局"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:987
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch to responsive layout after (px)"
msgstr "切换点(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:996
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive title area height (px)"
msgstr "标题区域的高度(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:1003
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive title font size"
msgstr "副菜单字体大小"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:1012
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive title line height"
msgstr "留空使用大行高。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:1019
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Disable breadcrumbs"
msgstr "面包屑"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:14
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:25
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar settings"
msgstr "侧边栏设置"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:28
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar width (in 'px' or '%')"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:39
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical distance between widgets (px)"
msgstr "小部件之间的垂直距离(像素)"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:50
msgctxt "theme-options"
msgid "Distance between content area & sidebar (px)"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:61
#: inc/mods/options-wizard/options.php:911
#: inc/mods/options-wizard/options.php:914
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar style"
msgstr "侧边栏样式"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:72
#: inc/mods/options-wizard/options.php:925
msgctxt "theme-options"
msgid "Background behind whole sidebar"
msgstr "整个侧边栏背景后"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:76
#: inc/mods/options-wizard/options.php:929
msgctxt "theme-options"
msgid "Background behind each widget"
msgstr "每个小工具背景后"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:89
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical divider"
msgstr "垂直分隔"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:109
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers between widgets"
msgstr "小工具之间的分隔"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:199
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:182
#: inc/mods/options-wizard/options.php:83
msgctxt "theme-options"
msgid "Text"
msgstr "文本"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:227
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Move sidebar below content after (px)"
msgstr "宽度在多少像素(px)之后折叠为一列"

#: inc/admin/theme-options/options-skins.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> Changing skin will overwrite most of your "
"settings.\n"
"You may want to use <a href='%s'>Export/Import Options</a> interface to "
"backup your current theme options."
msgstr ""
"<strong>注意!</strong> 更改皮肤将覆盖大部分的设置。\n"
"您可能需要使用<a href='%s'>导出/导入选项</a>界面来备份您当前的主题选项。"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-skins.php:18
#: inc/admin/theme-options/options-skins.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Skins"
msgstr "皮肤"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripes"
msgstr "条纹"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:76
#: inc/admin/theme-options/options.php:111
#: inc/admin/theme-options-parts.php:563 inc/admin/theme-options-parts.php:574
#: inc/admin/theme-options-parts.php:585 inc/helpers/options.php:513
msgctxt "theme-options"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:87
msgctxt "theme-options"
msgid "Outlines color"
msgstr "轮廓颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:95
msgctxt "theme-options"
msgid "Outlines opacity"
msgstr "轮廓不透明度"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:111
msgctxt "theme-options"
msgid "Content boxes background"
msgstr "内容框背景"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:14
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Widget Areas"
msgstr "小工具区域"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Widget areas"
msgstr "小工具区域"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:35
msgctxt "theme-options"
msgid "Default Sidebar"
msgstr "默认侧边栏"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:36
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar primary widget area"
msgstr "侧边栏主要小工具区域"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:39
msgctxt "theme-options"
msgid "Default Footer"
msgstr "默认页脚"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:40
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer primary widget area"
msgstr "页脚主要小工具区域"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:44
msgctxt "theme-options"
msgid "Add new widget area"
msgstr "添加新的小工具区域"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:49
#: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar name"
msgstr "侧边栏名称"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:55
#: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:16
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar description (optional)"
msgstr "侧边栏描述(可选)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:104
msgctxt "theme-options"
msgid "On"
msgstr "开"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:105
msgctxt "theme-options"
msgid "Off"
msgstr "关"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:116
msgctxt "theme-options"
msgid "Proportional images"
msgstr "比例图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:117
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed width"
msgstr "固定宽度"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:127
msgctxt "theme-options"
msgid "Solid background"
msgstr "纯色背景"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:137
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom color outline"
msgstr "图标背景轮廓"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:146
msgctxt "theme-options"
msgid "Available areas:"
msgstr "可用区域:"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:150
#: inc/admin/theme-options-parts.php:183
msgctxt "theme-options"
msgid "Top"
msgstr "顶部"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:151
#: inc/admin/theme-options-parts.php:191
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:153
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar (left)"
msgstr "顶部栏(左)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar (right)"
msgstr "顶部栏(右)"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:156
msgctxt "theme-options"
msgid "Near logo"
msgstr "logo附近"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:157
msgctxt "theme-options"
msgid "Near navigation area"
msgstr "导航区域附近"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:161 inc/helpers/options.php:500
msgctxt "theme-options"
msgid "large"
msgstr "大"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:162 inc/helpers/options.php:501
msgctxt "theme-options"
msgid "medium"
msgstr "中"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:163 inc/helpers/options.php:502
msgctxt "theme-options"
msgid "small"
msgstr "小"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options-parts.php:26 inc/helpers/options.php:536
msgctxt "theme-options"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options-parts.php:33 inc/helpers/options.php:543
msgctxt "theme-options"
msgid "High-DPI (retina) logo"
msgstr "高-DPI(retina)Logo"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:59
msgctxt "theme-options"
msgid "Top padding (px)"
msgstr "顶部内边距"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:67
msgctxt "theme-options"
msgid "Right padding (px)"
msgstr "右侧内边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:75
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom padding (px)"
msgstr "底部内边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:83
msgctxt "theme-options"
msgid "Left padding (px)"
msgstr "左侧内边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:109
msgctxt "theme-options"
msgid "Top margin (px)"
msgstr "顶部外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:110
msgctxt "theme-options"
msgid "Right margin (px)"
msgstr "右侧外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:111
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom margin (px)"
msgstr "底部外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:112
msgctxt "theme-options"
msgid "Left margin (px)"
msgstr "左侧外边距(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:199
msgctxt "theme-options"
msgid "Logo and additional info position"
msgstr "Logo及其他信息的位置"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:204
msgctxt "theme-options"
msgid "Along the edges of menu"
msgstr "沿着菜单的边缘"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:208
msgctxt "theme-options"
msgid "Along the edges of entire content"
msgstr "沿着整个内容的边缘"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:217
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu paddings"
msgstr "菜单内边距"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:228
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items alignment"
msgstr "菜单项目对齐"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:245
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items link area"
msgstr "菜单项链接区域"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:250
msgctxt "theme-options"
msgid "Full-width"
msgstr "全屏宽度"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:254
msgctxt "theme-options"
msgid "Text-width"
msgstr "文本宽度"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:281
msgctxt "theme-options"
msgid "Width of header content (px or %)"
msgstr "导航栏内容宽度(像素或百分比)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:288
msgctxt "theme-options"
msgid "Position of header content"
msgstr "导航栏内容的位置"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:333
#: inc/mods/options-wizard/options.php:549
#: inc/mods/options-wizard/options.php:620
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon only"
msgstr "仅菜单图标"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:341
#: inc/mods/options-wizard/options.php:557
#: inc/mods/options-wizard/options.php:628
msgctxt "theme-options"
msgid "Side line"
msgstr "侧边线"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:350
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating logo"
msgstr "浮动Logo"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:394
msgctxt "theme-options"
msgid "Full width"
msgstr "全屏宽度"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:429
msgctxt "theme-options"
msgid "Side"
msgstr "侧边"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options-parts.php:447
msgctxt "theme-options"
msgid "Width (px)"
msgstr "宽度(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:464
msgctxt "theme-options"
msgid "Show header"
msgstr "显示导航栏"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:469
msgctxt "theme-options"
msgid "Above the line"
msgstr "在线以上"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:473
msgctxt "theme-options"
msgid "Under the line"
msgstr "在线以下"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options-parts.php:509
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch after (px)"
msgstr "切换点(像素)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:558
msgctxt "theme-options"
msgid "On desktops"
msgstr "在桌面端"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:572
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave as is"
msgstr "保留原样"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:573 inc/admin/theme-options-parts.php:583
msgctxt "theme-options"
msgid "Show in the menu"
msgstr "在菜单中显示"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:584
msgctxt "theme-options"
msgid "Show near logo"
msgstr "Logo附近显示"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options-parts.php:609
msgctxt "theme-options"
msgid "Caption"
msgstr "说明文字"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Update"
msgstr "更新"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:952
msgctxt "theme-options"
msgid "no title"
msgstr "无标题"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1145
msgctxt "theme-options"
msgid "Height"
msgstr "高度"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:519
msgctxt "theme-options"
msgid "no repeat"
msgstr "无重复"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:520
msgctxt "theme-options"
msgid "repeat x"
msgstr "重复 x"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:521
msgctxt "theme-options"
msgid "repeat y"
msgstr "重复 y"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:522
msgctxt "theme-options"
msgid "repeat"
msgstr "重复"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:535
msgctxt "theme-options"
msgid "top"
msgstr "顶部"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:536
msgctxt "theme-options"
msgid "bottom"
msgstr "底部"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:537
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:552
msgctxt "theme-options"
msgid "center"
msgstr "中心"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:550
msgctxt "theme-options"
msgid "left"
msgstr "左边"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:551
msgctxt "theme-options"
msgid "right"
msgstr "右边"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:565
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Left"
msgstr "左上"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:566
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Center"
msgstr "中上"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:567
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Right"
msgstr "右上"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:568
msgctxt "theme-options"
msgid "Middle Left"
msgstr "中左"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:569
msgctxt "theme-options"
msgid "Middle Center"
msgstr "居中"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:570
msgctxt "theme-options"
msgid "Middle Right"
msgstr "中右"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:571
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:572
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom Center"
msgstr "中下"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:573
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:586
msgctxt "theme-options"
msgid "Scroll Normally"
msgstr "常规滚动"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:587
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed in Place"
msgstr "固定位置"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:708
msgctxt "theme-options"
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:710
msgctxt "theme-options"
msgid "Bold Italic"
msgstr "黑体&斜体"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:144
msgctxt "theme-options"
msgid "H1"
msgstr "H1"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:151
msgctxt "theme-options"
msgid "H2"
msgstr "H2"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "H3"
msgstr "H3"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:165
msgctxt "theme-options"
msgid "H4"
msgstr "H4"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:172
msgctxt "theme-options"
msgid "H5"
msgstr "H5"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:179
msgctxt "theme-options"
msgid "H6"
msgstr "H6"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:200
msgctxt "theme-options"
msgid "Small buttons"
msgstr "小按钮"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:212
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium buttons"
msgstr "中按钮"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:223
msgctxt "theme-options"
msgid "Big buttons"
msgstr "大按钮"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:263
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in blog posts"
msgstr "博客文章的社交按钮"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:264
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in portfolio projects"
msgstr "项目中的社交按钮"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:265
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in media (photos and videos)"
msgstr "媒体(照片和视频)的社交按钮"

#: inc/helpers/options.php:266
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons on pages and page templates"
msgstr "页面和页面模板社交按钮"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:280
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripe 1"
msgstr "条纹 1"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:305
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripe 2"
msgstr "条纹 2"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:330
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripe 3"
msgstr "条纹 3"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:487
msgctxt "theme-options"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"

# @ the7mk2
# Hello, I think there is an mistake: "bellow" should be "below".
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:13
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Settings bellow allows you to select pages to be used as templates for your "
"Archives and Search results (header, sidebar and footer).\n"
"Note that Archives content and Search results will always be rendered using "
"masonry layout."
msgstr ""
"以下设置允许您选择要作为你的档案和搜索结果(导航栏,侧边栏和页脚)模板的页"
"面。\n"
"需要注意的是归档内容和搜索结果将总是会采用砖石布局呈现。"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:17
msgctxt "theme-options"
msgid "Archives"
msgstr "归档"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:23
msgctxt "theme-options"
msgid "Author archive template"
msgstr "作则归档模板"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:31
msgctxt "theme-options"
msgid "Date archive template"
msgstr "日期归档模板"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:35
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog archives"
msgstr "博客归档"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:39
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog category template"
msgstr "博客分类模板"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:45
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog tags template"
msgstr "博客标签模板"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:57
msgctxt "theme-options"
msgid "Search page"
msgstr "搜索页"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-admin-functions.php:163
msgctxt "theme-options"
msgid "Cart"
msgstr "购物车"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:9
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:10
msgctxt "theme-options"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:19
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Product list"
msgstr "商品标题"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:39
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:55
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Masonry/Grid"
msgstr "砖石砌体"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:41
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Layout switcher"
msgstr "WPML语言切换开关"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:50
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Default layout"
msgstr "默认页脚"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:66
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Masonry & Grid"
msgstr "博客砌体&网格"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:74
msgctxt "theme-options"
msgid "Masonry"
msgstr "砖石砌体"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:75
msgctxt "theme-options"
msgid "Grid"
msgstr "网格"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:85
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Text & button position"
msgstr "“添加到购物车”按钮的位置"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:91
msgctxt "theme-options"
msgid "Text & button below image"
msgstr ""

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:95
msgctxt "theme-options"
msgid "Text below image, button on image"
msgstr ""

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:99
msgctxt "theme-options"
msgid "Text below image, button on image hover"
msgstr ""

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:109
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsiveness mode"
msgstr "响应"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:186
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Gap between columns (px)"
msgstr "文章间隔(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:187
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "For example: a value 10px will give you 20px gaps between posts"
msgstr "文章内边距(例如:5像素内边距将给你的文章之间产生10像素的间距)"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:198
msgctxt "theme-options"
msgid "Loading effect"
msgstr "载入特效"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:225
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Image width (in 'px' or '%')"
msgstr "导航栏宽度(像素或百分比)"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:233
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch to mobile layout after (px)"
msgstr "切换点(像素)"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:245
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:248
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Change image on hover"
msgstr "在图像上悬停"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:257
msgctxt "theme-options"
msgid "Product titles"
msgstr "商品标题"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:267
msgctxt "theme-options"
msgid "Product price"
msgstr "商品价格"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:277
msgctxt "theme-options"
msgid "Product rating"
msgstr "商品评价"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:287
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Add to cart\" button"
msgstr "“添加到购物车”按钮的位置"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:299
msgctxt "theme-options"
msgid "Product short description in masonry/grid layout"
msgstr ""

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:313
msgctxt "theme-options"
msgid "Product short description in list layout"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:328
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Product page"
msgstr "商品价格"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:333
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Product settings"
msgstr "商品评价"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:337
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Maximum number of related products"
msgstr "相关文章的最大数量"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:351
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Product image width (in 'px' or '%')"
msgstr "内容宽度(使用“px”或“%”)"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:359
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:406
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch to one column layout after (px)"
msgstr "宽度在多少像素(px)之后折叠为一列"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:370
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Image zoom on hover"
msgstr "图像悬停"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:386
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Cart & Checkout"
msgstr "结账"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:392
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Cart settings"
msgstr "布局设置"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:396
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Side column width (in 'px' or '%')"
msgstr "盒子宽度(使用 \"px\" 或 \"%\")"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:400
msgctxt "theme-options"
msgid "Use 100% to place side column below checkout content"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:416
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Checkout steps"
msgstr "结账"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:471
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Top padding"
msgstr "顶部内边距"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:488
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom padding"
msgstr "底部内边距"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:11
msgctxt "theme-options"
msgid "WooCommerce shopping cart"
msgstr "WooCommerce购物车"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:23
msgctxt "theme-options"
msgid "Show drop down cart"
msgstr "显示下拉购物车"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:32
msgctxt "theme-options"
msgid "Show cart subtotal"
msgstr "显示购物车小计"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:41
msgctxt "theme-options"
msgid "Show products counter"
msgstr "显示商品计数器"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:46
msgctxt "theme-options"
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:47
msgctxt "theme-options"
msgid "If not empty"
msgstr "如果不为空"

# @ @ the7mk2
# I think this is a mistake, it should be "always"
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:48
msgctxt "theme-options"
msgid "Allways"
msgstr "总是"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:56
msgctxt "theme-options"
msgid "Products counter style"
msgstr "商品计数器样式"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:60
msgctxt "theme-options"
msgid "Round"
msgstr "圆形"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:61
msgctxt "theme-options"
msgid "Rectangular"
msgstr "长方形"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:67
msgctxt "theme-options"
msgid "Products counter color"
msgstr "商品计数器颜色"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:74
msgctxt "theme-options"
msgid "Products counter background"
msgstr "商品计数器背景"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:7
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in products"
msgstr "博客文章的社交按钮"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:9
#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:10
#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:18
#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:23
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "WPML Flags"
msgstr "WPML语言"

#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Use The7 skin for the language switcher"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/wpml/class-compatibility-wpml.php:175
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "WPML lang."
msgstr "WPML语言"

#: inc/mods/compatibility/wpml/lang-mw-options.php:11
msgctxt "theme-options"
msgid "WPML language switcher"
msgstr "WPML语言切换开关"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:139
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Theme Options Wizard works in two modes: it allows to \"Customize Existing "
"Design\" or \"Start From a Scratch\"."
msgstr "主题选项向导有两种工作模式:它允许“自定义现有设计”或“重新开始”。"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:140
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you choose to \"Start From a Scratch\", "
"Wizard will automatically calculate and overwrite most of your settings! You "
"may want to use <a href=\"%s\">Export/Import Options</a> interface to backup "
"your current theme options state before proceeding."
msgstr ""
"<strong>注意!</strong>如果您选择“重新开始”,向导将自动计算并覆盖大部分的设"
"置! 在您可能需要在继续之前,使用 <a href=\"%s\">导出/导入选项</a> 界面来备份"
"当前主题选项的状态。"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:142
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Attention! By “Starting From a Scratch\", you will reset most of your site "
"appearance settings! Would you like to proceed?"
msgstr "注意!通过“重新开始”,您将重置大部分的网站的外观设置!你想继续吗?"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:142
msgctxt "theme-options"
msgid "Start From a Scratch"
msgstr "重新开始"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:143
msgctxt "theme-options"
msgid "Customize Existing Design"
msgstr "自定义现有的设计"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:195
msgctxt "theme-options"
msgid "Wizard"
msgstr "向导"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:86
msgctxt "theme-options"
msgid "Text font family"
msgstr "文字字体族"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:139
msgctxt "theme-options"
msgid "Headers  font family"
msgstr "导航栏字体族"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:303
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Bar & Header"
msgstr "顶部栏&导航栏"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:640
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"You can set up micro widgets layout and content <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "你可以在<a href=\"%s\">这里</a>设置微型小工具的布局和内容。"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:698
msgctxt "theme-options"
msgid "Header background"
msgstr "导航栏背景"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:707
msgctxt "theme-options"
msgid "Top / Side line background"
msgstr "顶部/侧边线背景"

# @ the7mk2
#: inc/mods/options-wizard/options.php:716
msgctxt "theme-options"
msgid "Main menu"
msgstr "主菜单"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:800
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch after"
msgstr "当页面宽度(像素)小于时,启用移动端导航栏切换"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:861
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon / top line / side line"
msgstr "菜单图标/顶边线/侧边线"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:909
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar & Footer"
msgstr "侧边栏&页脚"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:310
#, fuzzy
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "%s"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1423
msgctxt "theme options"
msgid "Background overlay color"
msgstr "背景覆盖颜色"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3675
msgctxt "theme options"
msgid "Active & hover font color"
msgstr "激活&悬停时菜单字体"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:38
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:39
msgctxt "theme options"
msgid "Share this post"
msgstr "分享此文章"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:40
msgctxt "theme options"
msgid "Share this image"
msgstr "分享此图像"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:41
msgctxt "theme options"
msgid "Share this page"
msgstr "分享此页面"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:52
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:10
msgctxt "theme options"
msgid "Button title"
msgstr "按钮标题"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:61
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:19
msgctxt "theme options"
msgid ""
"Drag and drop desired share buttons from right (inactive) to left (active) "
"pane."
msgstr "将所需的分享按钮从右(不活动)拖放到左(活动)窗格。"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:12
#, fuzzy
msgctxt "theme options"
msgid "Share this product"
msgstr "分享此文章"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:13
msgctxt "backend options"
msgid "repeat"
msgstr "重复"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:14
#: inc/admin/theme-options/options.php:21
msgctxt "backend options"
msgid "repeat-x"
msgstr "重复-X"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:15
msgctxt "backend options"
msgid "repeat-y"
msgstr "重复-Y"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:16
#: inc/admin/theme-options/options.php:20
msgctxt "backend options"
msgid "no-repeat"
msgstr "不重复"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:25
#: inc/admin/theme-options/options.php:31
msgctxt "backend options"
msgid "center"
msgstr "中心"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:26
msgctxt "backend options"
msgid "top"
msgstr "顶部"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:27
msgctxt "backend options"
msgid "bottom"
msgstr "底部"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:32
msgctxt "backend options"
msgid "left"
msgstr "左"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:33
msgctxt "backend options"
msgid "right"
msgstr "右"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:37
msgctxt "backend options"
msgid "blue"
msgstr "蓝色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:38
msgctxt "backend options"
msgid "green"
msgstr "绿色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:39
msgctxt "backend options"
msgid "orange"
msgstr "橙色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:40
msgctxt "backend options"
msgid "purple"
msgstr "紫色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:41
msgctxt "backend options"
msgid "yellow"
msgstr "黄色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:42
msgctxt "backend options"
msgid "pink"
msgstr "粉红色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:43
msgctxt "backend options"
msgid "white"
msgstr "白色"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:47
msgctxt "backend options"
msgid "on every page"
msgstr "每一页上"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:48
msgctxt "backend options"
msgid "front page only"
msgstr "仅主页"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:49
msgctxt "backend options"
msgid "everywhere except front page"
msgstr "除主页以外的任何地方"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:50
#: inc/admin/theme-options/options.php:57
msgctxt "backend options"
msgid "nowhere"
msgstr "哪里都不"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:54
msgctxt "backend options"
msgid "everywhere"
msgstr "任何地方"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:55
msgctxt "backend options"
msgid "only on homepage templates"
msgstr "仅在主页模板"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:56
msgctxt "backend options"
msgid "everywhere except homepage templates"
msgstr "除主页模板外的任何地方"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:61
msgctxt "backend options"
msgid "slice"
msgstr "切片"

# @ the7mk2
#: inc/admin/theme-options/options.php:62
msgctxt "backend options"
msgid "fade"
msgstr "淡入/淡出"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:938
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:939
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:940
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "Telephone:"
msgstr "电话:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:941
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "Country:"
msgstr "国家:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:942
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "City:"
msgstr "城市:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:943
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "Company:"
msgstr "公司:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:944
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "Website:"
msgstr "网站:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:945
#, fuzzy
msgctxt "mail"
msgid "Message:"
msgstr "信息:"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:955
msgctxt "feedback msg"
msgid "Nonce do not match"
msgstr "随机数不匹配"

#: inc/extensions/core-functions.php:999
msgctxt "feedback msg"
msgid "[Feedback from: %s]"
msgstr "[从%s反馈]"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:1012
#, fuzzy
msgctxt "feedback msg"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "该消息尚未发送"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:1014
#, fuzzy
msgctxt "feedback msg"
msgid "The message has not been sent. Plaese try again."
msgstr "该消息尚未发送"

#: inc/static.php:125
msgctxt "feedback msg"
msgid "One or more fields have an error. Please check and try again."
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/extensions/core-functions.php:959
msgctxt "feedback"
msgid "Sorry, we suspect that you are bot"
msgstr "很抱歉,我们怀疑你是机器人"

# @ the7mk2
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters), 	   enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not
#. translate into your own language.
#: inc/extensions/core-functions.php:1286
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "文字"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:165
msgctxt "image upload"
msgid "Empty atachments"
msgstr "附件为空"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:198
msgctxt "image upload"
msgid "Order saved"
msgstr "顺序已保存"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:235
msgctxt "image upload"
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "错误:禁止删除文件"

# @ the7mk2
# @ rwmb
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:250
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:71
msgctxt "image upload"
msgid "Select or Upload Images"
msgstr "选择或上传图像"

# @ the7mk2
# @ rwmb
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:403
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:107
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:142
msgctxt "image upload"
msgid "Delete"
msgstr "删除"

# @ the7mk2
# @ rwmb
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:404
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:108
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:143
msgctxt "image upload"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:76
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/thickbox-image.php:35
msgctxt "image upload"
msgid "Upload Images"
msgstr "上传图像"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:77
msgctxt "image upload"
msgid "+ Add new image"
msgstr "+ 添加新图像"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:109
msgctxt "image upload"
msgid "Drop images here"
msgstr "拖拽图像到这里"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:110
msgctxt "image upload"
msgid "or"
msgstr "或"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:111
msgctxt "image upload"
msgid "Select Files"
msgstr "选择文件"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:186
msgctxt "image upload"
msgid "Allowed Image Files"
msgstr "允许图像文件"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1023
msgctxt "metabox"
msgid "width"
msgstr "宽度"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1029
msgctxt "metabox"
msgid "height"
msgstr "高度"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1179
msgctxt "pages"
msgid "Select a Page"
msgstr "选择一个页面"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/dt-pagination.php:35
msgctxt "pagination defaults"
msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "页面 %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/dt-pagination.php:38
msgctxt "pagination defaults"
msgid "First"
msgstr "第一个"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/dt-pagination.php:39
msgctxt "pagination defaults"
msgid "Last"
msgstr "最后一个"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:66
msgctxt "file upload"
msgid "Select or Upload Files"
msgstr "选择或上传文件"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:102
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:138
msgctxt "file upload"
msgid "Delete"
msgstr "删除"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:103
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:139
msgctxt "file upload"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:84
msgctxt "file upload"
msgid "Upload Files"
msgstr "上传文件"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:85
msgctxt "file upload"
msgid "+ Add new file"
msgstr ""
"\n"
"+添加新的文件"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:755
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:935
msgctxt "backend fields"
msgid "Delete"
msgstr "删除"

# @ the7mk2
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:901
msgctxt "backend fields button"
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: inc/helpers/html-helpers.php:417
#, fuzzy
msgctxt "post"
msgid "Category:"
msgstr "分类:"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:368
msgctxt "team link"
msgid "Personal blog / website"
msgstr "个人博客/网站"

# @ the7mk2
#: inc/helpers/options.php:369
msgctxt "team link"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

# @ the7mk2
#: inc/mods/admin-icons-bar/admin-icons-bar.php:53
msgctxt "admin icons bar"
msgid "Icons Bar"
msgstr "图标栏"

# @ the7mk2
#: inc/mods/admin-icons-bar/view.php:15
msgctxt "admin icons bar"
msgid "Icons"
msgstr "图标"

#: inc/mods/admin-icons-bar/view.php:18
msgctxt "admin icons bar"
msgid "search"
msgstr "搜索"

#: inc/mods/compatibility/backward-compat/mod-the7-compatibility.php:83
msgctxt "options import"
msgid "Would you like to import The7.2 settings?"
msgstr "你想导入The7.2设置吗?"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/backward-compat/mod-the7-compatibility.php:87
msgctxt "options import"
msgid "Yes, do it!"
msgstr "是的,做吧!"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:193
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Icon :"
msgstr "图标:"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:196
msgctxt "edit menu walker"
msgid "no"
msgstr "无"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:200
msgctxt "edit menu walker"
msgid "iconfont"
msgstr "图标字体"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:205
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Iconfont code"
msgstr "图标字体代码"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:214
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Enable Mega Menu"
msgstr "启用Mega菜单"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:220
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Fullwidth"
msgstr "全宽"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:224
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Number of columns: "
msgstr "列数:"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:236
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Hide title in mega menu"
msgstr "在Mega菜单隐藏标题"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:242
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Remove link"
msgstr "删除链接"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:248
msgctxt "edit menu walker"
msgid "This item should start a new row"
msgstr "这个项目将开始一个新行"

# @ the7mk2
#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:256
msgctxt "edit menu walker"
msgid "This item should start a new column"
msgstr "这个项目将开始一个新列"

# @ the7mk2
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3033
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:399
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-tgmpa.php:134
#, fuzzy
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "随机"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:83
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s,%2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "所有<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "所有<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "未知"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/before-after/before-after.php:81
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Before / After"
msgstr "前/后"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/blog-carousel/blog-carousel.php:574
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Carousel"
msgstr "博客滚动"

#: inc/shortcodes/includes/blog-masonry/blog-masonry.php:762
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Masonry & Grid"
msgstr "博客砌体&网格"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/blog-posts/blog-posts.php:39
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Display categories"
msgstr "显示分类"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/blog-posts/blog-posts.php:52
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Masonry & Grid (old)"
msgstr "博客砌体&网格"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/blog-slider/blog-slider.php:42
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Scroller (old)"
msgstr "博客滚动"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/gallery/gallery.php:371
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Slideshow mode"
msgstr "滑出模式"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/products-carousel/products-carousel.php:398
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Products Carousel"
msgstr "商品价格"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/products-masonry/products-masonry.php:488
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Products Masonry & Grid"
msgstr "博客砌体&网格"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:89
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Username"
msgstr "用户名"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:90
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Password"
msgstr "密码"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:91
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Remember Me"
msgstr "记住我"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:92
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Log In"
msgstr "登录"

#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:111
msgctxt "shortcode simple login"
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"使用<a href=\"%1$s\">%2$s</a>身份登录。<a href=\"%3$s\" title=\"注销此账户\">"
"注销?</a>"

# @ the7mk2
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1010 inc/shortcodes/vc-extensions.php:1030
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1045
#, fuzzy
msgctxt "shortcodes interface"
msgid "Id: %1$s - Title: %2$s"
msgstr "%1$s于%2$s"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1011 inc/shortcodes/vc-extensions.php:1031
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1046
msgctxt "shortcodes interface"
msgid "Id: %1$s - Name: %2$s - Slug: %3$s"
msgstr ""

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-categories/widgets-posts-categories.class.php:23
msgctxt "widget categories"
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "查看%s下的所有文章"

# @ the7mk2
#: inc/widgets/blog-categories/widgets-posts-categories.class.php:49
msgctxt "widget categories"
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "订阅%s下的所有文章"

# @ the7mk2
#: template-parts/content-archive-gallery.php:165
msgctxt "details button"
msgid "Details"
msgstr "详情"

#: woocommerce/global/quantity-input.php:40
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Pagination colors"
#~ msgstr "分页模式"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "Bundled Plugins"
#~ msgstr "推荐"

#, fuzzy
#~ msgid "Silence plugins activation messages"
#~ msgstr "静默插件激活通知"

#~ msgid ""
#~ "We are installing The7 Post Types plugin automatically, so you can "
#~ "continue using The7 custom post types."
#~ msgstr ""
#~ "我们正在自动安装THE7文章类型插件,这样你就可以继续使用THE7自定义后的文章类"
#~ "型。"

#~ msgid "<a href=\"%s\">Install/update recommended plugins</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">安装/更新推荐的插件</a>"

#~ msgid "Blog list"
#~ msgstr "博客列表"

#~ msgid "Excerpt maximum number of words"
#~ msgstr "摘要最大字数"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "Social icons"
#~ msgstr "社交图标"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日期"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Contact form"
#~ msgstr "联系表单"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "feedback msg"
#~ msgid "Feedback has been sent to the administrator"
#~ msgstr "反馈已经发送给管理员"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "NEW Blog Masonry & Grid"
#~ msgstr "博客砌体&网格"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Mini blog"
#~ msgstr "迷你博客"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Blog posts scroller"
#~ msgstr "博客文章滚动"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "NEW Products Masonry & Grid"
#~ msgstr "博客砌体&网格"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Social icons"
#~ msgstr "社交图标"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Stylesheet saved."
#~ msgstr "样式表保存"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Generic title"
#~ msgstr "通用标题"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Title font size:"
#~ msgstr "标题字体大小:"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Title font color:"
#~ msgstr "标题字体颜色:"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Subtitle font size:"
#~ msgstr "副标题字体大小:"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Fixed background:"
#~ msgstr "固定背景:"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Parallax speed:"
#~ msgstr "视差速度:"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "if field is empty, parallax disabled"
#~ msgstr "如果字段为空,则禁用视差"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Theme Activation"
#~ msgstr "主题选项"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "User credentials"
#~ msgstr "用户凭据"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "Checkout details"
#~ msgstr "商品详情"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "install"
#~ msgstr "安装"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Icons hover background color"
#~ msgstr "图标悬停背景颜色"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "显示标题"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "隐藏标题"

# @ the7mk2
#~ msgid "clear form"
#~ msgstr "清空表单"

#~ msgid "clear"
#~ msgstr "清除"

# @ the7mk2
#~ msgid "Leave Comment"
#~ msgstr "发表评论"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Transparent background color"
#~ msgstr "透明背景颜色"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Transparent background opacity"
#~ msgstr "透明背景不透明度"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Border Radius (px)"
#~ msgstr "边框半径(像素)"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Page titles"
#~ msgstr "页面标题"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Title size"
#~ msgstr "标题大小"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Title color"
#~ msgstr "标题颜色"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Breadcrumbs color"
#~ msgstr "面包屑颜色"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Breadcrumbs background color"
#~ msgstr "面包屑背景颜色"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Title background / line"
#~ msgstr "标题背景/线条"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Fixed "
#~ msgstr "固定"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Enable parallax & Parallax speed"
#~ msgstr "启用视差&视差速度"

#~ msgid "Gap"
#~ msgstr "间隔"

# @ the7mk2
#, fuzzy
#~ msgid "Product identificators"
#~ msgstr "商品详情"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Post Preview Options"
#~ msgstr "文章预览选项"

#, fuzzy
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Image settings"
#~ msgstr "图像设置"

# 不确定,待试验后再行斟酌。
#, fuzzy
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Single post thumbnail sizing"
#~ msgstr "单独文章缩略图大小调整"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Thumbnail proportions"
#~ msgstr "缩略图比例"

# @ the7mk2
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "按钮"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Plugins notifications"
#~ msgstr "插件通知"

# @ the7mk2
#~ msgid "Forrst"
#~ msgstr "Forrst"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Top Menu"
#~ msgstr "顶部菜单"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "boxed"
#~ msgstr "盒式"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Custom menu"
#~ msgstr "自定义菜单"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "feedback msg"
#~ msgid "Captcha filled incorrectly"
#~ msgstr "验证码填写不正确"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "feedback msg"
#~ msgid "Fill the captcha"
#~ msgstr "填写验证码"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Theme info"
#~ msgstr "主题信息"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid ""
#~ "Activated theme version is %1$s ver. %2$s\n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\t%3$s<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Check theme changelog</a>"
#~ msgstr ""
#~ "当前主题版本为 %1$s ver. %2$s\n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\t%3$s<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">查看主题更新日志</a>"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Themeforest user name"
#~ msgstr "Themeforest 用户名"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Secret API key"
#~ msgstr "API 密钥(译者注:须至Themeforest后台申请)"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Error:<br />"
#~ msgstr "错误:<br />"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "New version (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">see changelog</a>) of theme "
#~ "is available!"
#~ msgstr "新版 (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看更新日志</a>) 主题可用!"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Please, click here to update."
#~ msgstr "请点击此处更新。"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "You have the most recent version of the theme."
#~ msgstr "你拥有该主题的最新版本。"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Theme was successfully updated to newest version!"
#~ msgstr "主题已成功更新至最新版本!"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Stylesheets regenerated."
#~ msgstr "样式表已生成。"

# @ envato
#~ msgid "Downloading upgrade package from the Envato API&#8230;"
#~ msgstr "正在从Envato API下载升级包&#8230;"

# @ envato
#~ msgid "Downloading install package from the Envato API&#8230;"
#~ msgstr "正在从Envato API下载安装包&#8230;"

# @ envato
#~ msgid "Please enter your Envato Marketplace Username."
#~ msgstr "请输入您的ENVATO商店的用户名。"

# @ envato
#~ msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key."
#~ msgstr "请输入您的ENVATO商店的API密钥。"

# @ envato
#~ msgid "The API \"set\" is a required parameter."
#~ msgstr "该API“set”是必需的参数。"

# @ envato
#~ msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter."
#~ msgstr "该ENVATO商店“item ID”是必需的参数。"

#~ msgid "There is an update available for: %1$s."
#~ msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "有可用的更新: %1$s。"
#~ msgstr[1] "有可用于下列插件的更新: %1$s。"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Item settings"
#~ msgstr "项目设置"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show product information"
#~ msgstr "显示商品信息"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Under image"
#~ msgstr "在图像下面"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "On image"
#~ msgstr "在图像上"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Below image"
#~ msgstr "在图像下"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Cart icon"
#~ msgstr "购物车图标"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "List settings"
#~ msgstr "列表设置"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Image paddings (px)"
#~ msgstr "图像内边距(像素)"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "(e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between images)"
#~ msgstr "(例如5像素内边距会给你的图像之间10像素的间隔)"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Column minimum width (px)"
#~ msgstr "列的最小宽度(像素)"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Desired columns number"
#~ msgstr "所需的列数"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "(used for defult shop page, archives, search results etc.)"
#~ msgstr "(用于默认的店铺页面,归档,搜索结果等)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "商品"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Categorization, sorting & pagination style"
#~ msgstr "分类,排序&分页样式"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "iOS"
#~ msgstr "iOS"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "迷你"

# @ the7mk2
#~ msgid "Submit button size"
#~ msgstr "提交按钮的大小"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Theme Update"
#~ msgstr "主题更新"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Sidebar width (%)"
#~ msgstr "侧边栏宽度(百分比)"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Collapse content to one column after (px)"
#~ msgstr "折叠内容至一栏后(像素)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid ""
#~ "Affects sidebar, blog list, portfolio list & some portfolio project "
#~ "layouts. Does not affect VC columns."
#~ msgstr "影响侧边栏,博客列表,组合列表与一些组合项目的布局。不影响VC栏。"

# @ the7mk2
#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Slugs"
#~ msgstr "别名"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Image Settings"
#~ msgstr "图像设置"