HEX
Server: Apache
System: Linux server1.panigaletech.com 5.4.0-1103-aws #111~18.04.1-Ubuntu SMP Tue May 23 20:04:10 UTC 2023 x86_64
User: ubuntu (1000)
PHP: 7.4.30
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: /var/www/concertium.com/public_html/wp-content/themes/dt-the7/languages/es_ES.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The7 theme 5.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 08:29:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 23:41-0300\n"
"Last-Translator: Raúl Polanco Montiel <rapomon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Loco-Target-Locale: es_ES\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: woocommerce/checkout/header.php:24
msgid "1"
msgstr "1"

#: woocommerce/checkout/header.php:29
msgid "2"
msgstr "2"

#: woocommerce/checkout/header.php:34
msgid "3"
msgstr "3"

#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡Epa! Esta página no la hemos encontrado."

#: 404.php:21
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Try using the search box "
"below:"
msgstr ""
"No se ha encontrado nada en este lugar. Intenta usar la casilla de búsqueda "
"debajo."

#: comments.php:37 comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación entre comentarios"

#: comments.php:38 comments.php:58
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Comentarios antiguos"

#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentarios recientes &rarr;"

#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados"

#: comments.php:75
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Los campos requeridos están marcados %s"

#: comments.php:81
msgid "Name &#42;"
msgstr "Nombre &#42;"

#: comments.php:81
msgid "Name&#42;"
msgstr "Nombre&#42;"

#: comments.php:83
msgid "Email &#42;"
msgstr "Correo electrónico &#42;"

#: comments.php:83
msgid "Email&#42;"
msgstr "Correo electrónico&#42;"

#: comments.php:85 inc/helpers/options.php:109
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:47
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: comments.php:90
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: comments.php:92
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Debes <a href=\"%s\">Iniciar Sesión </a> para publicar un comentario."

#: comments.php:94
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title="
"\"Desconectarse de esta cuenta\">¿Desconectar?</a>"

#: comments.php:96
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico no será publicada."

#: content-single-gallery.php:47
msgid "Previous album:"
msgstr "Álbum anterior:"

#: content-single-gallery.php:48
msgid "Next album:"
msgstr "Álbum siguiente:"

#: content-single-gallery.php:50
msgid "Album navigation"
msgstr "Navegación entre álbumes"

#: content-single.php:66 page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: footer.php:30
msgid "Go to Top"
msgstr "Ir a Tienda"

#: header-single.php:36
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard-settings.php:171
msgid "Current user cannot modify legacy settings"
msgstr "El usuario actual no puede modificar la configuración antigua."

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:16
msgid "My The7"
msgstr "Mi The7"

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:20
#: inc/admin/screens/the7-demo-content.php:8
msgid "Pre-made Websites"
msgstr "Sitios web pre-diseñados"

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:24
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: inc/admin/class-the7-admin-dashboard.php:28
#: inc/admin/screens/the7-status.php:11
msgid "Service Information"
msgstr "Información de Servicio"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:269
msgid "Hide featured image on post page:"
msgstr "Ocultar imagen ofrecida en la página post:"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:2
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:9
msgid "Legacy Features"
msgstr "Atributos heredados"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:13
msgid "The7 rows"
msgstr "Filas The7"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:18
msgid "Icons Bar"
msgstr "Iconos de Barra"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:23
msgid "Overlapping Headers"
msgstr "Cabeceras superpuestas"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:31
msgid "The7 Post Types and Elements"
msgstr "The7 Tipos de publicación y Elementos"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:37
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafolio"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:41
msgid "Portfolio slug"
msgstr "Portafolio alias (slug)"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:45
msgid "Project media"
msgstr "Projecto media"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:46
#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:63
#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:67
msgid "(legacy feature)"
msgstr "(Atributo heredado)"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:49
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:54
msgid "Team"
msgstr "Equipo"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:58
msgid "Team slug"
msgstr "Alias de Equipo"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:62
msgid "Partners, Clients, etc."
msgstr "Patrocinantes, Clientes, etc."

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:66
msgid "Benefits"
msgstr "Beneficios"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:71
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:75
msgid "Photo Albums slug"
msgstr "Alias (slug) de Álbum de Fotos"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:79
msgid "Slideshows"
msgstr "Slideshows"

#: inc/admin/screens/partials/the7-dashboard/settings.php:86
#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:26
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:206
msgid "Save"
msgstr "Guaradr"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:12
msgid "v.%s"
msgstr "v.%s"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:16
msgid "Thank you for choosing The7!"
msgstr "¡Gracias por elegir The7!"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:19
msgid "Welcome to The7!"
msgstr "¡Bienvenido a The7!"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:24
msgid ""
"Please register this copy of theme to get access to premium plugins, pre-"
"made websites, 1-click updates and more."
msgstr ""
"Por favor registra esta copia del tema para obtener acceso a plugons "
"premium, sitios web pre-diseñados, actualizaciones de un click y más."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:25
msgid "If you don’t have a license yet, you can purchase it %1$shere%2$s."
msgstr "Si aun no tienes tu licencia la puedes comprar en %1$shere%2$s."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:28
msgid "Your copy of theme is registered and ready to rock!"
msgstr "¡Tu copia del tema esta registrada y lista para rockear!"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:29
msgid ""
"We are super excited and honored to see a new member of ever growing The7 "
"family. "
msgstr ""
"Estamos muy entusiasmados y honrados de ver un nuevo miembro de la creciente "
"familay The7."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:37
msgid "Let’s get some work done!"
msgstr "¿Trabajemos un poco!"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:38
msgid "We have assembled useful links to get you started:"
msgstr "Hemos agrupado algunos enlaces útiles para ayudarte:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:47
msgid "Theme is Registered"
msgstr "El tema esta registrado"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:50
msgid "Theme Registration"
msgstr "Registro del tema"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:58
msgid "Your purchase code is:"
msgstr "Tu código de compra es:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:62
msgid "Purchase Code:"
msgstr "Código de compra:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:71
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezar"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:73
msgid "Import a pre-made site"
msgstr "Improtar un sitio pre-diseñado"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:74
msgid "Install or update plugins"
msgstr "Instalar o actualizar plugins"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:75
msgid "Customize your site"
msgstr "Personalizar tu sitio"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:80
msgid "Guides & Support"
msgstr "Guías & Soporte"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:82
msgid "Quick start guide"
msgstr "Guía de inicio rápido"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:83
msgid "Advanced user guide"
msgstr "Guía de usuario avanzada"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:84
msgid "Support portal"
msgstr "Portal de sporte"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:91
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:94
msgid "Install Location:"
msgstr "Ubicación de Instalación:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:108
msgid "File System Accessible:"
msgstr "Archivo de sistema accesible:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:114
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:127
#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:139
msgid "<code class=\"status-good\">Yes</code>"
msgstr "<code class=\"status-good\">Si</code>"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:116
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> Theme has no direct access to the file "
"system. Therefore plugins and pre-made websites installation is not possible."
"<br>Please try to insert the following code: <code>define( \"FS_METHOD\", "
"\"direct\" );</code><br>before <code>/* That's all, stop editing! Happy "
"blogging. */</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> El tema no tiene acceso directo al "
"sistema de archivos. Por lo tanto, la instalación de plugins y sitios web "
"pre-diseñados no es posible.<br>Por favor intenta ingresar el siguiente "
"código: <code>define( \"FS_METHOD\", \"direct\" );</code><br>antes de <code>/"
"* ¡Eso es todo, deja de editar! Feliz blogging. */</code> en <code>wp-config."
"php</code>."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:122
msgid "Uploads Folder Writable:"
msgstr "Carpeta de subidas escribible:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:129
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> Uploads folder must be writable to "
"allow WordPress function properly.<br><span class=\"the7-tip\">See <a href="
"\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">changing file "
"permissions</a> or contact your hosting provider.</span>"
msgstr ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> La carpeta de Subidas debe permitir "
"escritura para que Wordpress funcione correctamente.<br><span class=\"the7-"
"tip\">Ver <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
"\">cambiar permisos de arhivo</a> o contacta a tu proveedor de hosting.</"
"span>"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:135
msgid "ZipArchive Support:"
msgstr "Soporte ZipArchive:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:141
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> ZipArchive is required for plugins "
"installation and pre-made websites import.<br><span class=\"the7-tip"
"\">Please contact your hosting provider.</span>"
msgstr ""
"<code class=\"status-bad\">No</code> ZipArchive is required for plugins "
"installation and pre-made websites import.<br><span class=\"the7-tip"
"\">Please contact your hosting provider.</span>"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:147
#: inc/admin/screens/the7-status.php:84
msgid "PHP Version:"
msgstr "Versión PHP:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:152
#, fuzzy
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current version is sufficient. "
"However <strong>v.7.0.0</strong> or greater is recommended to improve the "
"performance."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de tiempo actual es "
"suficiente. Sin embargo, hasta <strong>300</strong> segundos pueden ser "
"necesarios para instalar el sitio web pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:154
#, fuzzy
msgid "<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current version is sufficient."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de memoria actual es "
"suficiente."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:160
#: inc/admin/screens/the7-status.php:102
msgid "PHP Max Input Vars:"
msgstr "PHP variables máximas de entrada:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:165
#, fuzzy
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> Minimum value is <strong>1000</"
"strong>. <strong>2000</strong> is recommended. <strong>3000</strong> or more "
"may be required if lots of plugins are in use and/or you have a large amount "
"of menu items."
msgstr ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> El valor mínimo es <strong>30</"
"strong>. Se recomienda <strong>60</strong>. Hasta <strong>300</strong> "
"segundos pueden ser necesarios para instalar el sitio web pre-diseñado "
"principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current limit is sufficient for most "
"tasks. <strong>2000</strong> is recommended. <strong>3000</strong> or more "
"may be required if lots of plugins are in use and/or you have a large amount "
"of menu items."
msgstr ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> El limite de tiempo actual es "
"suficiente para la mayoría de las tareas. No obstante, el valor recomendado "
"es <strong>60</strong>. Hasta <strong>300</strong> segundos pueden ser "
"necesarios para instalar el sitio web pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:169
#, fuzzy
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current limit is sufficient. "
"However, up to <strong>3000</strong> or more may be required if lots of "
"plugins are in use and/or you have a large amount of menu items."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de tiempo actual es "
"suficiente. Sin embargo, hasta <strong>300</strong> segundos pueden ser "
"necesarios para instalar el sitio web pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:171
#, fuzzy
msgid "<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current limit is sufficient."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de tiempo actual es "
"suficiente."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:177
#: inc/admin/screens/the7-status.php:40
msgid "WP Memory Limit:"
msgstr "Limite de memoria WP:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:181
msgid ""
"<br><span class=\"the7-tip\">See <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">increasing memory allocated to PHP</a> or contact "
"your hosting provider.</span>"
msgstr ""
"<br><span class=\"the7-tip\">Ver <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">aumentar la memoria disponible para PHP</a> o ponte "
"en contacto con tu porveedor de hosting.</span>"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:183
#, fuzzy
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> Minimum value is <strong>64 MB</"
"strong>. <strong>128 MB</strong> is recommended. <strong>256 MB</strong> or "
"more may be required if lots of plugins are in use and/or you want to "
"install the Main Demo."
msgstr ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> El valor mínimo es <strong>64 MB</"
"strong>. Se recomienda <strong>128 MB</strong>. Hasta <strong>256 MB</"
"strong> pueden ser necesarios para instalar el sitio pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:186
#, fuzzy
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current memory limit is sufficient "
"for most tasks. However, recommended value is <strong>128 MB</strong>. "
"<strong>256 MB</strong> or more may be required if lots of plugins are in "
"use and/or you want to install the Main Demo."
msgstr ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> El límite de memoria actual es "
"suficiente para la mayoría de las tareas. No obsatante, elvalor recomendado "
"es <strong>128 MB</strong>. Hasta <strong>256 MB</strong> pueden ser "
"necesarios para instalar el sitio pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:189
#, fuzzy
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current memory limit is sufficient. "
"However, <strong>256 MB</strong> or more may be required if lots of plugins "
"are in use and/or you want to install the Main Demo."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de memoria actual es "
"suficiente. Sin embargo, hasta <strong>256 MB</strong> pueden ser necesarios "
"para instalar el sitio web pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:192
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current memory limit is sufficient."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de memoria actual es "
"suficiente."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:199
#: inc/admin/screens/the7-status.php:93
msgid "PHP Time Limit:"
msgstr "PHP Límite de Tiempo:"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:203
msgid ""
"<br><span class=\"the7-tip\">See <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">increasing max PHP execution time</a> or contact "
"your hosting provider.</span>"
msgstr ""
"<br><span class=\"the7-tip\">Ver <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">aumentar el tiempo máximo de ejecución PHP</a> o "
"comunicate con tu proveedor de hosting.</span>"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:206
msgid ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> Minimum value is <strong>30</strong>. "
"<strong>60</strong> is recommended. Up to <strong>300</strong> seconds may "
"be required to install the main demo."
msgstr ""
"<code class=\"status-bad\">%1$s</code> El valor mínimo es <strong>30</"
"strong>. Se recomienda <strong>60</strong>. Hasta <strong>300</strong> "
"segundos pueden ser necesarios para instalar el sitio web pre-diseñado "
"principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:210
msgid ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> Current time limit is sufficient for "
"most tasks. However, recommended value is <strong>60</strong>. Up to "
"<strong>300</strong> seconds may be required to install the main demo."
msgstr ""
"<code class=\"status-okay\">%1$s</code> El limite de tiempo actual es "
"suficiente para la mayoría de las tareas. No obstante, el valor recomendado "
"es <strong>60</strong>. Hasta <strong>300</strong> segundos pueden ser "
"necesarios para instalar el sitio web pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:214
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current time limit is sufficient. "
"However, up to <strong>300</strong> seconds may be required to install the "
"main demo."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de tiempo actual es "
"suficiente. Sin embargo, hasta <strong>300</strong> segundos pueden ser "
"necesarios para instalar el sitio web pre-diseñado principal."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:218
msgid ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> Current time limit is sufficient."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">%1$s</code> El límite de tiempo actual es "
"suficiente."

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:220
msgid ""
"<code class=\"status-good\">unlimited</code> Current time limit is "
"sufficient."
msgstr ""
"<code class=\"status-good\">ilimitado</code> El límite de tiempo actual es "
"suficiente."

#: inc/admin/screens/the7-plugins.php:14
msgid "cannot find class file"
msgstr "No se encuentra la clase de archivo"

#: inc/admin/screens/the7-plugins.php:21 inc/admin/screens/the7-plugins.php:51
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"

#. translators: 1: file.
#: inc/admin/screens/the7-plugins.php:25
msgid ""
"There is a conflict with external TGM_Plugin_Activation class %s. Please "
"turn off plugin that uses TGM_Plugin_Activation or contact our support."
msgstr ""
"Hay un conflicto con el TGM_Plugin_Activation externo clase %s. Por favor "
"desactiva el plugin que utiliza TGM_Plugin_Activation o comunícate con "
"nuestro servicio de soporte."

#: inc/admin/screens/the7-status.php:19
msgid "WordPress Environment"
msgstr "Entorno WordPress"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:24
msgid "Home URL:"
msgstr "Inicio URL:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:28
msgid "Site URL:"
msgstr "Sito URL:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:32
msgid "WP Version:"
msgstr "Verisón WP:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:36
msgid "WP Multisite:"
msgstr "WP Multisitio:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:46
msgid "FS Accessible:"
msgstr "Accesible FS:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:56
msgid "WP Debug Mode:"
msgstr "Modo depurador WP:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:66
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:75
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:26
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:27
msgid "Server Environment"
msgstr "Entorno de servidor"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:80
msgid "Server Info:"
msgstr "Info del Servidor:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:89
msgid "PHP Post Max Size:"
msgstr "PHP Tamaño Máximo de Publicación:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:126
msgid "SUHOSIN Installed:"
msgstr "SUHOSIN Instalado:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:131
msgid "Suhosin Post Max Vars:"
msgstr "Suhosin máximo variable de publicación:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:155
msgid "Suhosin Request Max Vars:"
msgstr "Suhosin variable de solicitud máxima:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:178
msgid "Suhosin Post Max Value Length:"
msgstr "Suhosin valor máximo de largo de publicación:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:188
msgid "ZipArchive:"
msgstr "ZipArchive:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:192
msgid "MySQL Version:"
msgstr "Versión MySQL"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:199
msgid "Max Upload Size:"
msgstr "Tamaño Máximo de Subida:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:203
msgid "GD Library:"
msgstr "Librería GD:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:206
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:60
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:208
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:219
msgid "cURL:"
msgstr "cURL:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:222
msgid "Not Enabled"
msgstr "No habilitado"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:241
msgid "The7 Information"
msgstr "Información The7"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:246
msgid "Current Version:"
msgstr "Versión actual:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:250
msgid "Installation Path:"
msgstr "Ruta de instalación"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:254
msgid "The7 Server Available:"
msgstr "Servidor The7 Disponible:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:261
msgid ""
"<span class=\"error\">No</span> Service is temporary unavailable. Please "
"check back later.\n"
"If the issue persists, contact your hosting provider and make sure that %1$s "
"is not blocked."
msgstr ""
"<span class=\"error\">No</span> El servicio no está disponible en este "
"momento. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.\n"
"Si el problema persiste, comunícate con tu proveedor de hosting y asegurate "
"de que %1$s no se encuentre bloqueado."

#: inc/admin/screens/the7-status.php:270
msgid "The7 BETA tester:"
msgstr ""

#: inc/admin/screens/the7-status.php:281
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Activos:"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:305
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visitar la página del plugin"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:412
msgid "Related Posts"
msgstr "Publicaciones relacionadas"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:188
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:455
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:189
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:456
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:190
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:457
msgid "Dashed"
msgstr "Guiones"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:191
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:458
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#. translators: %d: ID of a post
#: inc/classes/class-primary-menu.php:339
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (sin título)"

#: inc/classes/less/The7_Less_Compiler.php:16
#, fuzzy
msgid "Cannot access file system."
msgstr "No se puede acceder al sistema de archivos."

#: inc/classes/sliders/slider-swapper.class.php:77
#: inc/helpers/html-helpers.php:535
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:711
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

# @ default
#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:379
#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:426
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:63
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:116
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:227
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:392
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

# @ default
#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:725
msgid "Remove Image"
msgstr "Eliminar imagen"

# @ rwmb
#: inc/extensions/Tax-meta-class/Tax-meta-class.php:727
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir imágenes"

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:84
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:38
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "No se puede acceder al sistema de archivos."

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:85
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:39
msgid "Filesystem error."
msgstr "Error en el sistema de archivos."

#. translators: %s: directory name
#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:87
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:41
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Imposible encontrar la carpeta requerida (%s)."

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:88
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:43
msgid "Download failed."
msgstr "Descarga fallida."

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:89
#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-remote-server-api.php:44
msgid "The package could not be installed."
msgstr "El paquete no pudo ser instalado."

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:90
msgid "Bad request."
msgstr "Petición incorrecta."

#: inc/extensions/class-the7-remote-api.php:91
msgid "Invalid response."
msgstr "Respuesta no válida."

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:252
msgid "Please correct the errors highlighted below and try again."
msgstr "Por favor, corrije los errores resaltados abajo y prueba de nuevo."

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:432
msgid "+"
msgstr "+"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/classes/meta-box.php:454
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/button.php:36
msgid "Click me"
msgstr "Clic aquí"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:23
msgid "Select Files"
msgstr "Selecciona los archivos"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:19
msgid "You may only upload maximum %d file"
msgstr "Sólo puede subir un máximo de %d archivo"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:20
msgid "You may only upload maximum %d files"
msgstr "Sólo puede subir un máximo de %d archivos"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:70
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "Error: no se puede borrar el archivo"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:22
msgid "Select Images"
msgstr "Seleccionar imágenes"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:62
msgid "Order saved"
msgstr "Orden guardado"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/map.php:48
msgid "Find Address"
msgstr "Buscar dirección"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/post.php:54
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1994
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2001
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2011
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2021
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2029
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2037
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2045
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2056
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2067
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2078
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2089
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2096
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2106
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2116
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2124
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2133
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2141
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2154
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2167
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2178
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2206
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2218
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2231
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2239
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2252
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2267
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2986
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2994
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3001
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3011
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3021
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3029
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3037
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3045
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3056
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3067
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3078
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3089
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3096
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3106
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3116
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3124
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3133
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3141
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3154
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3168
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3179
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3193
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3207
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3219
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3232
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3240
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3253
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3268
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3850
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3858
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3865
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3875
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3893
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3901
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3909
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3920
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3931
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3942
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3953
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3960
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3970
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3980
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3988
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3997
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4005
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4018
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4032
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4043
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4057
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4071
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4083
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4096
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4104
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4117
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4132
msgid "Post"
msgstr "Publicación"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/post.php:68
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/taxonomy.php:40
msgid "Select a %s"
msgstr "Seleccione un %s"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:353
msgid "Click OK to restore default settings on this page!"
msgstr ""
"Haga clic en Aceptar para restaurar la configuración predeterminada en esta "
"página!"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:354
msgid "The application has encountered an unknown error."
msgstr ""

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:602
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar opciones"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:602
#, fuzzy
msgid "Saving Options ..."
msgstr "Guardar opciones"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:603
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar Predeterminado"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:603
#, fuzzy
msgid "Restoring Defaults ..."
msgstr "Restaurar Predeterminado"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:633
msgid "Default options restored."
msgstr "Opciones predeterminadas restauradas."

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:207
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5127
msgid "Columns on Desktop"
msgstr "Columnas de escritorio"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:208
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5141
msgid "Columns on Horizontal Tablet"
msgstr "Columnas en Tablet horizontal"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:209
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5155
msgid "Columns on Vertical Tablet"
msgstr "Columnas en Tablet vertical"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:210
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5169
msgid "Columns on Mobile Phone"
msgstr "Columnas en versión móvil"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1302
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Elegir &mdash;"

#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:57
msgid "No file chosen"
msgstr "No ha seleccionado un archivo"

#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:61
#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:115
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:66
msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
msgstr ""
"Actualice su versión de WordPress para tener soporte multimedia completo."

#: inc/extensions/options-framework/options-media-uploader.php:91
msgid "View File"
msgstr "Ver archivo"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:36
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:38
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:63
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dice:</span>"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: inc/helpers/comments-helpers.php:71
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:75 inc/helpers/html-helpers.php:580
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:79
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado."

#: inc/helpers/comments-helpers.php:96
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:97
msgid "Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"

#: inc/helpers/comments-helpers.php:98
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Iniciar sesión para responder"

#: inc/helpers/html-helpers.php:306
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"

#: inc/helpers/html-helpers.php:370
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: inc/helpers/html-helpers.php:370
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"

#: inc/helpers/html-helpers.php:370
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"

#: inc/helpers/html-helpers.php:618
msgid "Share this"
msgstr "Compartir"

#: inc/helpers/html-helpers.php:793
msgid "Share with %s"
msgstr "Compartir con %s"

#: inc/helpers/html-helpers.php:846
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: inc/helpers/html-helpers.php:985 inc/helpers/html-helpers.php:2167
msgid "1 image"
msgid_plural "%s images"
msgstr[0] "1 imagen"
msgstr[1] "%s imágenes"

#: inc/helpers/html-helpers.php:989
msgid "1 video"
msgid_plural "%s video"
msgstr[0] "1 vídeo"
msgstr[1] "%s vídeos"

#: inc/helpers/html-helpers.php:1143
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las publicaciones de %s"

#: inc/helpers/html-helpers.php:1144
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: inc/helpers/html-helpers.php:1462
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: inc/helpers/html-helpers.php:1463
msgid "There is no categories"
msgstr "No hay categorías"

#: inc/helpers/html-helpers.php:2171
msgid "%s video"
msgstr "%s vídeo"

#: inc/helpers/options.php:89 inc/helpers/options.php:245
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/helpers/options.php:90 inc/helpers/options.php:246
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/helpers/options.php:91 inc/helpers/options.php:247
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: inc/helpers/options.php:92
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: inc/helpers/options.php:93
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: inc/helpers/options.php:94
msgid "Rss"
msgstr "Rss"

#: inc/helpers/options.php:95
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"

#: inc/helpers/options.php:96
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: inc/helpers/options.php:97
msgid "Lastfm"
msgstr "Lastfm"

#: inc/helpers/options.php:98
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: inc/helpers/options.php:99
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: inc/helpers/options.php:100
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: inc/helpers/options.php:101 inc/helpers/options.php:248
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: inc/helpers/options.php:102
msgid "Deviantart"
msgstr "Deviantart"

#: inc/helpers/options.php:103
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: inc/helpers/options.php:104
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: inc/helpers/options.php:105
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/helpers/options.php:106
msgid "Stumbleupon"
msgstr "Stumbleupon"

#: inc/helpers/options.php:107
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: inc/helpers/options.php:108
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: inc/helpers/options.php:110
msgid "500px"
msgstr "500px"

#: inc/helpers/options.php:111
msgid "TripAdvisor"
msgstr "TripAdvisor"

#: inc/helpers/options.php:112
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: inc/helpers/options.php:113
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: inc/helpers/options.php:114
msgid "XING"
msgstr "XING"

#: inc/helpers/options.php:115
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: inc/helpers/options.php:116
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Odnoklassniki"

#: inc/helpers/options.php:117
msgid "ResearchGate"
msgstr "ResearchGate"

#: inc/helpers/options.php:118
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: inc/helpers/options.php:119
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: inc/helpers/options.php:120
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: inc/helpers/options.php:121
msgid "Viber"
msgstr "Viber"

#: inc/helpers/options.php:122
msgid "Whatsapp"
msgstr "Viber"

#: inc/helpers/options.php:123
msgid "Reddit"
msgstr "Viber"

#: inc/helpers/options.php:124
msgid "Snapchat"
msgstr ""

#: inc/helpers/options.php:249
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: inc/helpers/options.php:250
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: inc/helpers/page-title.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados para \"%s\""

#: inc/helpers/page-title.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categoría: %s"

#: inc/helpers/page-title.php:23
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivos de etiqueta: %s"

#: inc/helpers/page-title.php:24
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivos del autor: %s"

#: inc/helpers/page-title.php:25
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivos diarios: %s"

#: inc/helpers/page-title.php:26
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivos por mes: %s"

#: inc/helpers/page-title.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivos por año: %s"

#: inc/helpers/page-title.php:28
msgid "Archives:"
msgstr "Archivos:"

#: inc/helpers/page-title.php:29
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"

#: inc/helpers/page-title.php:30
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/helpers/post-navigation.php:85
msgid "Previous post:"
msgstr "Publicación anterior:"

#: inc/helpers/post-navigation.php:86
msgid "Next post:"
msgstr "Publicación siguiente:"

#: inc/helpers/post-navigation.php:90
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación entre publicaciones"

#: inc/helpers/post-navigation.php:99
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/helpers/post-navigation.php:126
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/helpers/post-navigation.php:205 inc/static.php:132
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: inc/helpers/post-navigation.php:207 inc/static.php:133
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"

#: inc/helpers/post-navigation.php:238
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:189
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: inc/helpers/post-navigation.php:239
msgid "Category \"%s\""
msgstr "Categoría \"%s\""

#: inc/helpers/post-navigation.php:240
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "Resultados para \"%s\""

#: inc/helpers/post-navigation.php:241
msgid "Entries tagged with \"%s\""
msgstr "Publicaciones etiquetadas con \"%s\""

#: inc/helpers/post-navigation.php:242
msgid "Article author %s"
msgstr "Autor del artículo %s"

#: inc/helpers/post-navigation.php:243
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

#: inc/helpers/post-navigation.php:269
msgid "You are here:"
msgstr "Estás aquí:"

#: inc/helpers/post-navigation.php:427
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: inc/helpers.php:214
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordenar por fecha"

#: inc/helpers.php:216
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordenar por nombre"

#: inc/helpers.php:220
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: inc/helpers.php:222
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: inc/helpers.php:340
msgid "All posts"
msgstr "Todas las publicaciones"

#: inc/helpers.php:341
msgid "View all"
msgstr "Ver todo"

#: inc/helpers.php:373
msgid "Other posts"
msgstr "Otras publicaciones"

#: inc/helpers.php:374
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: inc/helpers.php:462
msgid "No title"
msgstr "Sin título"

#: inc/helpers.php:850
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:115
msgid "Browser width based"
msgstr "Basado en ancho del navegador"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:116
msgid "Post width based"
msgstr "Basado en ancho de publicación"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:121
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2734
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1019
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:145
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2745
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1030
msgid "Column minimum width"
msgstr "Ancho mínimo de columna"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:164
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2757
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5113
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1042
msgid "Desired columns number"
msgstr "Número de columnas deseadas"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:590
msgid "Product details"
msgstr "Detalles del producto"

# @ the7mk2
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:722
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrito"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:956
msgid "Grid view"
msgstr "Ver cuadrícula"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/mod-wc-template-functions.php:959
msgid "List view"
msgstr "Vista de lista"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:49
msgid "Your cart"
msgstr "Tu Carrito"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:90
msgid "View Cart"
msgstr "Ver Carrito"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:91
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:110
#: woocommerce/cart/cart.php:60
msgid "Remove this item"
msgstr "Eliminar este artículo"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:124
msgid "No products in the cart."
msgstr "No hay productos en el Carrito."

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/cart/mod-wc-mini-cart.php:131
#: woocommerce/checkout/review-order.php:54
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/product/mod-wc-product-desc-list-layout.php:18
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/front/templates/product/mod-wc-product-desc-under.php:19
msgid "Out Of Stock"
msgstr "Sin stock"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:73
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:74
msgid "Demo content successfully imported."
msgstr "Contenido pre-diseñado importado correctamente."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:75
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:19
msgid "Import Fail!"
msgstr "Importación fallida."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:76
msgid "Downloading package."
msgstr "Descargando paquete."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:77
msgid "Importing content."
msgstr "Importando contenido."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:78
msgid "Importing attachments."
msgstr "Importando adjuntos."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:79
msgid "Importing theme options."
msgstr "Importando opciones del tema."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:80
msgid "Importing slider(s)."
msgstr "Importando slider(s)."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:81
msgid "Final cleanup."
msgstr "Limpieza final."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:82
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:83
msgid "Activating plugin(s)"
msgstr "Activando plugin(s)"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:84
msgid "Plugin(s) activated successfully."
msgstr "Plugin(s) activados exitosamente."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:85
msgid "Server error."
msgstr "Error de servidor."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:86
msgid "Cleanup after plugins installation."
msgstr "Limpiando luego de instalación de plugins."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:138
#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:73
msgid "Import content"
msgstr "Imprortar contenido"

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:151
msgid ""
"You can import The7 demo content on <a href=\"%s\">Tools > The7 Demo "
"Content</a> page."
msgstr ""
"Puedes importar el contenido de The7 en la página <a href=\"%s"
"\">Herramientas > The7 Contenido pre-diseñado</a>."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:170
msgid "Insufficient user rights."
msgstr "Derechos de usuario insuficientes."

#: inc/mods/demo-content/admin/class-the7-demo-content-admin.php:175
msgid "Unable to find dummy content."
msgstr "No se ha podido encontrar el contenido pre-diseñado."

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:26
msgid ""
"Please note that all copyrighted images were replaced with a placeholder "
"pictures."
msgstr ""
"Se notifica que todas las imagenes con derecho de autor se han reemplazado "
"por imágenes en blanco genéricas."

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:42
msgid "Install required plugins"
msgstr "La instalación requiere plugins."

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:49
msgid "Import the entire content"
msgstr "Importar todo el contenido."

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:49
msgid ""
"(Note that this will automatically switch your active Menu and Homepage.)"
msgstr ""
"(Se informa que esto cambiará automáticamente tu menú y tu página de inicio)"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:52
msgid "Import Theme Options"
msgstr "Importar opciones del tema"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:52
msgid ""
"(Attention! That this will overwrite your current Theme Options and widget "
"areas. You may want to %1$sexport%2$s them before proceeding.)"
msgstr ""
"(¡Atención! Esto sobre-escribirá las opciones del Tema actuales y tus areas "
"de widget. Quizás quieras %1$sexportarlas%2$s antes de proceder.)"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:55
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:280
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Descargar e importar archivos adjuntos"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:58
msgid "Import slider(s)"
msgstr "Importar slider(s)"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/import.php:62
msgid "Assign posts to an existing user:"
msgstr "Asignar las publicaciones a un usuario existente:"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/required-plugins.php:23
msgid ""
"In order to import this demo, you need to install/activate the following "
"plugins:"
msgstr ""
"Para importar este demo, necesitas instlar/activar los siguientes plugins:"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos/theme-not-activated.php:2
msgid "Please <a href=\"%s\">register</a> the theme to install this demo."
msgstr ""
"Por favor <a href=\"%s\">registra</a> el tema para poder instalar este sitio "
"pre-diseñado."

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos.php:14
msgid "Search for demo:"
msgstr "Buscar sitios pre-diseñados:"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/demos.php:15
msgid "Search for demo"
msgstr "Buscar sitios pre-diseñados"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:22
msgid ""
"Your server configuration does not meet our recommendations. Demo content "
"import may not work correctly. Please apply:"
msgstr ""
"La configuración de tu servidor no cumple con nuestras recomendaciones. La "
"importación del contenido pre-diseñado pude que no funcione correctamente. "
"Por favor aplica:"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:34
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Límite de tiempo PHP"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:35
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria PHP"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:42
msgid "(%s recommended)"
msgstr "(%s recomendado)"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:56
msgid "How to:"
msgstr "Como:"

#: inc/mods/demo-content/admin/partials/notices/status.php:57
msgid "tutorials"
msgstr "tutoriales"

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import-manager.php:48
msgid ""
"Import failed due to repository server error. Please try again in 30-60 "
"minutes.\n"
"If the problem persists, please don't hesitate to contact our <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">support</a>."
msgstr ""
"La importación ha falliado debido a un error de servidor. Por favor "
"inténtalo de nuevo en 30-60 minutos.\n"
"Si el problema persiste, por favor no dudes en contactar nuestro <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">soporte</a>."

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import-manager.php:127
msgid "Previously used menu"
msgstr "Menú utilizado previamente"

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import-manager.php:190
msgid "The Auto importing script could not be loaded."
msgstr "La programación de auto importación no pudo ser cargada."

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import.php:50
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:869
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Item de menú obviado debido a la falta del alias (slug)"

#: inc/mods/demo-content/includes/class-the7-demo-content-import.php:58
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:876
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Item de menú obviado debido al alias (slug) inváliado: %s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:42
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:72
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:80
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Ha habido un error al leer este archivo WXR"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:43
msgid ""
"Details are shown above. The importer will now try again with a different "
"parser..."
msgstr ""
"Los detalles se muestran arriba: El importador lo intentará ahora nuevamente "
"con un procesador diferente..."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:84
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:89
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:306
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/parsers.php:495
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr ""
"Esto no parece ser un archivo WXR, el número de versión falta o es inválido."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:132
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:141
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:192
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:196
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:205
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo siento, ha ocurrido un error."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:133
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Este archivo no existe, por favor inténtalo nuevamente."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:176
msgid "All done."
msgstr "Todo listo."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:176
msgid "Have fun!"
msgstr "¡Diviertete!"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:177
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr ""
"Recuerda actualizar las contraseñas y roles de los usuarios que has "
"importado."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:197
msgid ""
"The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that "
"this was caused by a permissions problem."
msgstr ""
"El archvo a exportar no pudo ser encontrado en <code>%s</code>. Es posible "
"que esto se deba a un porblema de permismos."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:213
msgid ""
"This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the "
"importer. Please consider updating."
msgstr ""
"Es posible que este archvo WXR (versión %s) no sea soportado por esta "
"versión del importador. Por favor considera actualizarlo."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:238
msgid ""
"Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current "
"user."
msgstr ""
"Falla al importar %s del autor. Sus publicaciones serán atribuidas al "
"usuario actual."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:264
msgid "Assign Authors"
msgstr "Asignar Autores."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:265
msgid ""
"To make it easier for you to edit and save the imported content, you may "
"want to reassign the author of the imported item to an existing user of this "
"site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</"
"code>s entries."
msgstr ""
"Para facilitarte la edición y guardado del contenido importado, quizás "
"quieras reasignar el autor del contenido a un usuario ya existente en este "
"sitio. Por ejemplo, quizás quieras importar todas las publicaciones como "
"pertenecientes al <code>admin</code>."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:267
msgid ""
"If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly "
"generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing "
"the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr ""
"Si un nuevo usuario es creado por WordPress, una nueva contraseña será "
"generada al azar, y el role del nuevo usuario&#8217;s se estipulará como %s. "
"Será necesario cambiar manualmente los detalles del nuevo usuario&#8217;s."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:277
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importar Adjuntos"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:284
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:193
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:297
msgid "Import author:"
msgstr "Importar autor:"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:308
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "o crea un nuevo usario con el nombre:"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:311
msgid "as a new user:"
msgstr "como un nuevo usuario:"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:319
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "asignar las publicaciones a un usuario exsitente:"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:321
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "o asigna las publicaciones a un usuario exsitente:"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:322
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:372
msgid ""
"Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the "
"current user."
msgstr ""
"Fallo al crear nuevo usuario para %s. Sus publicaciones serán atribuídas al "
"usuario actual."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:424
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Fallo al importar categoría %s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:467
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Fallo al importar etiqueta de publicación %s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:516
#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:738
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Fallo al importar %s %s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:605
msgid "Failed to import &#8220;%s&#8221;: Invalid post type %s"
msgstr "Fallo al importar &#8220;%s&#8221;: tipo de publicación inválido %s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:642
msgid "%s &#8220;%s&#8221; already exists."
msgstr "%s &#8220;%s&#8221; ya existe."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:704
msgid "Failed to import %s &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Fallo al importar %s &#8220;%s&#8221;"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:939
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "No esta habilitado descargar los adjuntos "

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:952
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo inválido"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1002
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "El servidor remoto no respondió."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1010
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "El servidor remoto respondió con error %1$d %2$s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1017
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "El tamaño de archivo remoto es incorrecto"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1022
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "El tamaño del archivo descargado  es cero"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1028
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es %s"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1127
msgid "Import WordPress"
msgstr "Importar WodPress"

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1134
msgid ""
"A new version of this importer is available. Please update to version %s to "
"ensure compatibility with newer export files."
msgstr ""
"Una nueva versión de este importador está disponible. Por favor actualizar a "
"la versión %s para asegurar compatibilidad con los archivos exportados "
"recientemenete."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1149
msgid ""
"Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we&#8217;ll import "
"the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this "
"site."
msgstr ""
"¡Hola! Sube tu archivo WordPress eXtended RSS (WXR)y nosotros&#8217; "
"importaremos las publicaciones, páginas, comentarios, campos personalizados, "
"categorías y etiquetas a este sitio."

#: inc/mods/demo-content/includes/wordpress-importer/wordpress-importer.php:1150
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr ""
"Elije un archivo WXR (.xml) para subir, y luego presiona Subir archivo e "
"importar."

#: inc/mods/dev-mode/class-the7-dev-admin-page.php:22
#: inc/mods/dev-mode/class-the7-dev-admin-page.php:23
#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:13
msgid "The7 Dev"
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:12
#, fuzzy
msgid "Important"
msgstr "Imprortar contenido"

#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:12
msgid ""
"You are using The7 in BETA testing mode and will receive latest nightly "
"updates."
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/beta-tester-notice.php:13
msgid "To disable BETA testing mode, visit %s page."
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:10
#, fuzzy
msgid "Re-Install theme"
msgstr "Instalado"

#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:19
msgid "Enable Beta tester mode"
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:20
msgid "This mode allow you to use beta version of theme and plugins."
msgstr ""

#: inc/mods/dev-mode/views/the7-dev-page.php:23
msgid "Beta-tester"
msgstr ""

# @ default
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:98
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Inválido)"

# @ default
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:102
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Pendiente)"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:115
msgid "sub item"
msgstr "sub-elemento"

#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:130
msgid "Move up"
msgstr "Mover arriba"

#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:143
msgid "Move down"
msgstr "Mover abajo"

#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:147
msgid "Edit menu item"
msgstr "Editar item de menú"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:156
msgid "URL"
msgstr "URL"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:163
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etiqueta de navegación"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:169
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atributos del título"

#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:176
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abrir enlace en nueva pestaña"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:181
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Clases CSS (opcional)"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:187
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Enlace Relación (XFN)"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:193
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:195
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr "La descripción se mostrará en el menús si el tema actual lo soporta."

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:203
msgid "Move"
msgstr "Mover"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:204
msgid "Up one"
msgstr "Uno hacia arriba"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:205
msgid "Down one"
msgstr "Uno hacia abajo"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:208
msgid "To the top"
msgstr "Ir arriba"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:214
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

# @ default
#: inc/mods/mega-menu/class-edit-menu-walker.php:228
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:38
#, fuzzy
msgid "Enter preset name"
msgstr "Nombre extra para clase"

# @ rwmb
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:39
#, fuzzy
msgid "Preset saved"
msgstr "Orden guardado"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:40
#, fuzzy
msgid "Defaults saved"
msgstr "Menú por defecto"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:41
msgid "Applying preset ..."
msgstr ""

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:53
msgid ""
"Seems that you use expired or incorrect nonce. Please reload the page and "
"try again."
msgstr ""

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:172
#, fuzzy
msgid "Settings Presets"
msgstr "Configuración"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:205
msgid "Create new"
msgstr ""

# @ rwmb
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:207
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:209
#, fuzzy
msgid "Preset Actions"
msgstr "Opciones de publicaciones:"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:211
#, fuzzy
msgid "Save as default"
msgstr "Mostrar por defecto"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:212
#, fuzzy
msgid "Apply to this page"
msgstr "Compartir esta página"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar Plugins requeridos"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:337
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:62
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando Plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:339
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Actualizando Plugin: %s"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:340
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:63
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo ha salido mal con el API del Plugin."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:377
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:72
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Iniciar la instalación del plugin"
msgstr[1] "Iniciar la instalación de plugins"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:382
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Iniciar la actualización del plugin"
msgstr[1] "Iniciar la actualización de plugins"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:387
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Iniciar la activación del plugin"
msgstr[1] "Iniciar la activación de plugins"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver al instalador de Plugins requeridos"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:393
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:912
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2618
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3665
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al inicio"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3244
#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:75
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado correctamente."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3037
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:403
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "El siguiente plugin fue activado correctamente:"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "No se ha realizado ninguna acción. El Plugin %1$s ya estaba activo."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:399
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin no activado. Es necesaria una versión posterior de %s para este tema. "
"Por favor, actualiza el plugin."

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:401
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos los plugins han sido instalados y activados con éxito. %1$s"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Desactivar este aviso"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Hay uno o más plugins que se recomienda o se necesita, instalar o "
"actualizar.  "

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Por favor, contacta al administrador de este sitio web para ayuda."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:607
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin debe ser actualizado para que sea compatible con tu tema."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:608
msgid "Update Required"
msgstr "Actualización requerida"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1019
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"El paquete del plugin remoto no contiene una carpeta con el alias (slug) "
"deseado y el renombrado no funcionó."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1019
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Por favor, contacta al proveedor del plugin y solicitale configurar el "
"paquete de su plugin de acuerdo los standares de WordPress."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1022
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"El paquete del plugin remoto contiene más de un archivo, pero los archivos "
"no están empaquetados en una carpeta."

#. translators: %s: version number
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2067
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2358
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2361
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2377
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:102
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2380
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:106
msgid "External Source"
msgstr "Recurso externo"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2383
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:112
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-empaquetado"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2404
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:64
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado pero No Activado"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2406
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:66
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2412
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:70
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Actualización requerida No Disponible"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2415
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:73
msgid "Requires Update"
msgstr "Requiere Actualización"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2418
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:76
msgid "Update recommended"
msgstr "Actualización recomendada"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2477
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2481
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2485
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2575
msgid "Installed version:"
msgstr "Versión instalada:"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versión mínima requerida:"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2595
msgid "Available version:"
msgstr "Versión disponible:"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2618
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2632
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2633
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:822
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1092
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5456
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2638
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2639
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2688
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:144
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2693
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:149
msgid "Update %2$s"
msgstr "Actualizar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2699
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:155
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activar %2$s"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2769
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Actualizar mensaje del autor del plugin:"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2808
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2811
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2842
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:208
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún plugin para instalar. No se han realizado "
"cambios."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2844
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:210
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún plugin para actualizar. No se han realizado "
"cambios."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2885
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:251
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "No existen plugins disponibles para instalar."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2887
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:253
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "No existen plugins disponibles para actualizar."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2993
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:359
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"No se ha seleccionado ningún plugin para activar. No se han realizado "
"cambios."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3019
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:385
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No existen plugins disponibles para activar."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3243
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "La activación del Plugin ha fallado."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3583
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3586
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Se produjo un error al instalar %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3588
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "La instalación de %1$s falló"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3592
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"El proceso de instalación y activación está iniciándose. Este proceso puede "
"llevar un rato en algunos servidores, por favor, tenga paciencia."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3594
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado y activado con éxito."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3595
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3597
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando y activando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"El proceso de instalación está iniciándose. Este proceso puede llevar un "
"rato en algunos servidores, por favor, tenga paciencia."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3602
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado con éxito."

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones han sido completadas."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3605
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:78
msgid "Up to date"
msgstr "Actualizado"

#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:108
msgid "Please <a href=\"%s\">register</a> the theme"
msgstr "Por favor <a href=\"%s\">registar</a> el tema"

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:60 inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:61
msgid "The7 Plugins"
msgstr "Plugins The7"

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:64
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema requiere los siguientes plugins: %1$s."

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:65
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomienda los siguientes plugins: %1$s."

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:67
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está inactivo actualmente: %1$s."
msgstr[1] ""
"Los siguientes plugins recomendados están inactivos actualmente: %1$s."

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:68
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está inactivo actualmente: %1$s."
msgstr[1] ""
"Los siguientes plugins recomendados están inactivos actualmente: %1$s."

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:70
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Hay que actualizar este plugin y usar su última versión para garantizar la "
"máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] ""
"Hay que actualizar estos plugins y usar su última versión para garantizar la "
"máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:73
msgid "Activate installed plugin"
msgid_plural "Activate installed plugins"
msgstr[0] "Activar plugin instalado"
msgstr[1] "Activar plugins instalados"

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:74
msgid "Return to Plugins Installer"
msgstr "Volver al instalador de Plugins"

#: inc/mods/tgmpa/tgmpa.php:76
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Todos los plugins fueron instalados y activados correctamente. %1$s"

#: inc/mods/theme-update/libraries/wp-background-process.php:420
msgid "Every %d minutes"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:65
msgid "Purchase code is not valid."
msgstr "El código de compra no es válido."

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:111
msgid "Purchase code successfully de-registered."
msgstr "El código de compra se ha registrado con éxito."

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:253
msgid "De-register Theme"
msgstr "De-registrar Tema"

#: inc/mods/theme-update/theme-update.php:255
msgid "Register Theme"
msgstr "Registrar Tema"

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-registration.php:12
msgid "<strong>Thank you for choosing The7!</strong>"
msgstr "<strong>¡Gracias por elegir The7!</strong>"

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-registration.php:13
msgid ""
"<strong>Please %1$sregister%2$s</strong> this copy of theme to get access to "
"premium plugins, pre-built websites, 1-click updates and more."
msgstr ""
"<strong>Por favor %1$sregistrar%2$s</strong> esta copia del tema para "
"obtener acceso a plugins premium, sitios web pre-diseñados, actualizaciones "
"de un click y más"

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-registration.php:14
msgid ""
"Also be advised that according to %1$sThemeForest Standard Licenses%2$s each "
"site/project built with The7 requires a separate license, which can be "
"purchased %3$shere%4$s."
msgstr ""
"Se notifica que de acuerdo a %1$sThemeForest Standard Licenses%2$s cada "
"sitio/poryecto creado con The7 necesita un licencia propia, la cual puede "
"ser comprada %3$saquí%4$s."

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:11
#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updating.php:11
#, fuzzy
msgid "The7 database update"
msgstr "Actualizar tema"

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:11
msgid "We need to update your site database to match the latest theme version."
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:12
#, fuzzy
msgid "Run the updater"
msgstr "Requiere Actualización"

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-update.php:15
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updated.php:11
msgid ""
"The7 database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updating.php:11
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr ""

#: inc/mods/theme-update/views/html-notice-updating.php:11
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:99
#, fuzzy
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfica circular"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:100
msgid "Animated pie chart"
msgstr "Gráfica circular animada"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:101
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:668
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:742
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1003
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1132
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:155
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:105
msgid "Widget title"
msgstr "Título del Widget"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:106
msgid ""
"Enter text which will be used as widget title. Leave blank if no title is "
"needed."
msgstr ""
"Introduzca el texto que se utilizará como título del widget. Dejar en blanco "
"si no se necesita título."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:112
msgid "Pie value"
msgstr "Valor del gráfico circular"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:113
msgid "Input graph value here. Choose range between 0 and 100."
msgstr "Ingresar el valor del gráfico aquí. Elija entre 0 y 100."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:120
msgid "Pie label value"
msgstr "Etiqueta valor del gráfico circular"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:121
msgid "Input integer value for label. If empty \"Pie value\" will be used."
msgstr ""
"Ingresar valor entero para la etiqueta. Si está vacío \"Valor del gráfico "
"circular\" se utilizará."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:127
msgid "Units"
msgstr "Unidades"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:128
msgid ""
"Enter measurement units (if needed) Eg. %, px, points, etc. Graph value and "
"unit will be appended to the graph title."
msgstr ""
"Introduzca las unidades de medida (si es necesario) Ej. %, px, puntos, etc. "
"El valor del gráfico las unidades se anexan al título del gráfico."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:133
msgid "Bar color"
msgstr "Color de la barra"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:134
msgid "Select pie chart color."
msgstr "Seleccione color del gráfico circular."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:145
msgid "Custom bar color"
msgstr "Color personalizado de la barra"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:155
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5766
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5796
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7080
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7250
msgid "Extra class name"
msgstr "Nombre extra para clase"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:156
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5799
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7083
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7251
msgid ""
"If you wish to style particular content element differently, then use this "
"field to add a class name and then refer to it in your css file."
msgstr ""
"Si deseas personalizar más la apariencia de un elemento, utiliza este campo "
"para agregar un nombre de clase y referirlo en tu archivo CSS."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:161
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1373
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1385
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1391
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1402
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1415
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1428
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1440
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4953
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4954
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4964
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4982
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4993
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5002
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5011
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5017
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5029
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5037
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5045
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5247
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5255
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5264
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5273
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5282
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5288
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5299
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5310
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5322
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:172
msgid "Element ID"
msgstr "ID del Elemento"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:174
msgid ""
"Enter element ID (Note: make sure it is unique and valid according to <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">w3c specification</a>)."
msgstr ""
"Ingresa el ID del elemento (Nota: asegurate de que sea único y válido de "
"acuerdo a las <a href=\"%s\" target=\"_blank\">regulaciones w3c</a>)."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:178
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4849
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5774
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7016
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7208
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7258
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7415
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:901
msgid "CSS box"
msgstr "CSS box"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:180
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4851
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5776
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7018
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:903
msgid "Design Options"
msgstr "Opciones de diseño"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1706
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2632
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3637
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar fondo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:207
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:209
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:258
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:395
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:456
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:586
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:662
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:736
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:816
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1087
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1242
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1321
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1459
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2476
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3478
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4868
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5195
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5427
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5451
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5791
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6027
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6085
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6153
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6275
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7036
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7222
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7272
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:21
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:915
msgid "by Dream-Theme"
msgstr "Dar créditos a Dream-Tema"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:221
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:266
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:407
msgid "Title size"
msgstr "Tamaño del título"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:240
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:284
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:300
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:425
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:763
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1054
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1530
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2574
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3580
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5589
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5850
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5862
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5865
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5877
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5897
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5909
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5930
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5942
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5955
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5967
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5980
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7086
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7101
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7113
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7125
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7139
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:256
msgid "Tour"
msgstr "Tur"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:311
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6194
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:369
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1026
msgid "Image hovers"
msgstr "Imagen al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:383
msgid "Lazy loading"
msgstr "Carga en etapas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:394
msgid "Accordion"
msgstr "Acordión"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:441
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5828
msgid "Smooth scroll?"
msgstr "¿Scroll suave?"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:443
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5830
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7074
msgid "for #anchor navigation"
msgstr "para navegación con #ancla"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:657
msgid "Fancy Quote"
msgstr "Cita elegante"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:670
msgid "<p>I am test text for QUOTE. Click edit button to change this text.</p>"
msgstr ""
"<p>Soy un texto de prueba para CITAS.  Haga clic en el botón Editar para "
"cambiar este texto.</p>"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:676
msgid "Quote type"
msgstr "Tipo de cotización"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:687
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:750
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1039
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1179
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2004
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2099
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2181
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3004
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3099
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3182
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3868
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3963
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4046
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6169
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de tipografía"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:706
msgid "Blockquote style"
msgstr "Estilo cita"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:717
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:797
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1068
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1224
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5759
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5845
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7142
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:5
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:731
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamada de acción"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:744
msgid ""
"<p>I am test text for CALL TO ACTION. Click edit button to change this text."
"</p>"
msgstr ""
"<p> Yo soy texto de prueba para LLAMADO A LA ACCIÓN. Haga clic en el botón "
"Editar para cambiar este texto. </p>"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:775
msgid "Decorative line on the left"
msgstr "Línea decorativa de la izquierda"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:786
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5835
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7128
msgid "Button alignment"
msgstr "Alineación del botón"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:792
msgid ""
"Use [dt_button] to insert a button. Default: button keeps alignment from "
"content editor. On the right: button is aligned to the right."
msgstr ""
"Usa [dt_button] para insertar un botón. Por defecto: el botón mantiene la "
"alineación del editor de contenido. A la derecha: el botón es alineado a la "
"derecha."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:811
msgid "Teaser"
msgstr "Anuncio publicitario"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:840
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5468
msgid "Choose image"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:860
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5482
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:876
msgid "Image WIDTH"
msgstr "Ancho de la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:879
msgid "image width in px"
msgstr "ancho de la imagen en píxeles"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:892
msgid "Image HEIGHT"
msgstr "Altura de la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:895
msgid "image height in px"
msgstr "altura de la imagen en píxeles"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:908
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5511
msgid "Image ALT"
msgstr "Texto alternativo de la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:925
msgid "Misc link"
msgstr "Enlace Misc"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:942
msgid "Target link"
msgstr "Destino del enlace"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:962
msgid "Open in lighbox"
msgstr "Abrir en lighbox"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:967
msgid "If selected, larger image will be opened on click."
msgstr "Si se selecciona, la imagen se abrirá más grande al hacer clic."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:985
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5524
msgid "Video URL"
msgstr "URL del vídeo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1005
msgid "I am test text for TEASER. Click edit button to change this text."
msgstr ""
"Texto de prueba para ANUNCIO. Haga clic en el botón Editar para cambiar este "
"texto."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1013
msgid "Media style"
msgstr "Estilos Multimedia"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1082
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1104
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1118
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:133
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1120
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:134
msgid "Image URL."
msgstr "URL de la imagen."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1134
msgid ""
"<p>I am test text for BANNER. Click edit button to change this text.</p>"
msgstr ""
"<p> Soy un texto de prueba para Banner.  Haga clic en el botón Editar para "
"cambiar este texto. </p>"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1141
msgid "Banner link"
msgstr "Enlace del banner"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1148
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5819
msgid "Open link in"
msgstr "Abrir enlace en"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1163
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2302
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2357
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3303
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3358
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4167
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4222
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6207
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:120
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1171
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6219
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6225
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7320
msgid "Border width"
msgstr "Ancho del borde"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1195
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1203
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1211
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1219
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5269
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5436
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5603
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5634
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5650
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5659
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5668
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5677
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:93
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:107
msgid "In pixels."
msgstr "En píxeles."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1200
msgid "Outer padding"
msgstr "Margen exterior"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1208
msgid "Inner padding"
msgstr "Margen interior"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1216
msgid "Banner minimal height"
msgstr "Banner altura mínima"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1238
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de Contacto"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1247
msgid "Form fields"
msgstr "Campos de formulario"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1260
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1286
msgid "Attention! At least one must be selected."
msgstr "¡Atención! Al menos uno debe ser seleccionado."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1265
msgid "Message textarea height"
msgstr "Altura de la caja de texto del mensaje"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1268
msgid "Number of lines."
msgstr "Número de líneas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1273
msgid "Required fields"
msgstr "Campos requeridos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1291
msgid "Submit button caption"
msgstr "Texto del botón Enviar"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1317
msgid "Blog Mini"
msgstr "Mini Blog"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1325
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4872
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5199
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1330
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4877
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5204
msgid ""
"Note: By default, all your posts will be displayed. <br>If you want to "
"narrow output, select category(s) above. Only selected categories will be "
"displayed."
msgstr ""
"Nota: Por defecto, se mostrarán todas sus publicaciones. <br>Si desea acotar "
"la lista, seleccione categoría(s) arriba. Sólo se mostrarán las categorías "
"seleccionadas."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1333
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4880
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5207
msgid "Posts Number & Order"
msgstr "Número de Publicaciones y Orden"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1338
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5212
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Número de publicaciones a mostrar"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1345
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2389
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3390
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3554
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4899
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5219
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:68
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:961
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1357
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4911
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5231
msgid "Select how to sort retrieved posts."
msgstr "Seleccione la forma de ordenar las publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1361
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4915
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5235
msgid "Order way"
msgstr "Ordenar por"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1368
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4922
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5242
msgid "Designates the ascending or descending order."
msgstr "Designa el orden ascendente o descendente."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1374
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1386
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5012
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5283
msgid "Post Design & Elements"
msgstr "Diseño de publicaciones y elementos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1392
msgid "Featured images"
msgstr "Imágenes destacadas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1403
msgid "Images width"
msgstr "Anchura de las imágenes (en píxeles)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1416
msgid "Images height"
msgstr "Altura de las imágenes (en píxeles)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1455
#, fuzzy
msgid "Blog List"
msgstr "Listado del Blog"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1463
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2480
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3483
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:154
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1476
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2493
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3496
msgid "Choose posts"
msgstr "Elegir publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1483
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2500
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3503
msgid "Field accept post ID, title. Leave empty to show all posts."
msgstr ""
"El campo acepta ID de publicación. Dejar en blanco para mostar todas las "
"publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1492
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2509
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3512
msgid "Choose post categories"
msgstr "Elegir categoría de publicación."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1499
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2516
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3519
msgid "Field accept category ID, title, slug. Leave empty to show all posts."
msgstr ""
"El campo acepta ID de categoría, título, slug (alias). Dejar en blanco para "
"mostar todas las publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1508
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2525
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3528
msgid "Choose tags"
msgstr "Elegir etiquetas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1515
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2532
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3535
msgid "Field accept tag ID, title, slug. Leave empty to show all posts."
msgstr ""
"El campo acepta ID de etiqueta, título, slug (alias). Dejar en blanco para "
"mostar todas las publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1524
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2541
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3574
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:89
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:974
msgid "Layout Settings"
msgstr "Configuración del Diseño"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1543
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1663
msgid "Image width"
msgstr "Ancho de la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1557
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1596
msgid "Show dividers"
msgstr "Mostrar divisores"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1572
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1611
msgid "Dividers color"
msgstr "Color del divisor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1580
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1619
msgid "Leave empty to use default divider color."
msgstr "Dejar en blanco para utilizarl el color por defecto del divisor."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1584
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1623
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2588
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3594
msgid "Content area width"
msgstr "Ancho del área de contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1635
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3606
msgid "Content area top overlap"
msgstr "Superposición superior del área de contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1648
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2977
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3841
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5289
msgid "Content alignment"
msgstr "Alineación del contenido:"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1675
msgid "Content area side overlap"
msgstr "Superposición lateral del área de contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1687
msgid "Content area top margin"
msgstr "Margen superior del área de contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1700
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2626
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3631
msgid "Content Area"
msgstr "Área de contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1716
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2642
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3647
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7147
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7156
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7165
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7174
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1724
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3655
msgid "Leave empty to use default content boxes color & decoration."
msgstr ""
"Dejar en blanco para usar los colores y decoración por defecto del área de "
"contenido."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1727
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2653
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3658
msgid "Content area paddings"
msgstr "Espaciado del área de contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1734
msgid "Gap below post"
msgstr "Espaciado debajo de la publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1743
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2661
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3666
msgid "Image Settings"
msgstr "Configuración de Imágenes"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1749
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2667
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3672
msgid "Image sizing"
msgstr "Tamaño de las imágenes"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1760
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2678
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3683
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4304
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5600
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6470
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7114
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:356
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1760
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2678
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3683
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4317
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5608
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6483
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:369
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1768
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2686
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3691
msgid "Set image proportions, for example: 4x3, 3x2."
msgstr "Establecer proporciones de imagen, por ejemplo: 4x3, 3x2."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1771
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2689
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3694
msgid "Image paddings"
msgstr "Espaciado de imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1778
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2696
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3701
msgid "Enable scale animation on hover"
msgstr "Habilitar la animacion escalada al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1789
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5087
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5088
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5098
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5112
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5126
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5140
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5154
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5168
msgid "Responsiveness"
msgstr "Adaptabilidad"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1795
msgid "Switch to mobile layout if browser width is less then"
msgstr "Cambiar a diseño para móvil si el ancho del navegador es menor que"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1803
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2791
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1065
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1809
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2797
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1071
msgid "Pagination mode"
msgstr "Modo de paginación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1824
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1876
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1927
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1964
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2812
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2864
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2915
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2952
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3565
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1138
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1189
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1226
msgid "Total number of posts"
msgstr "Número de publicaciones"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1833
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1936
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1973
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2821
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2873
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2924
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2961
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3570
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:85
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1091
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1147
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1198
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1235
msgid "Leave empty to display all posts."
msgstr "Dejar en blanco para mostrar todas las publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1837
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1888
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1939
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1976
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2825
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2876
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2927
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2964
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1099
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1150
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1201
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1238
msgid "Number of posts to display on one page"
msgstr "Número de publicaciones a mostrar en una página"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1846
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1897
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1948
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1985
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2834
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2885
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2936
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2973
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1108
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1159
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1210
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1247
msgid "Leave empty to use number from wp settings."
msgstr "Dejar en blanco para usar valores de la configuración de WP."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1849
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1900
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2837
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2888
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1111
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1162
msgid "Show all pages in paginator"
msgstr "Mostrar todas las páginas en la paginación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1863
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1914
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1951
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2851
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2902
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2939
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1125
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1176
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1213
msgid "Gap before pagination"
msgstr "Espaciado antes de la paginación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1872
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1923
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1960
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2439
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2860
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2911
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2948
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3440
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1134
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1185
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1222
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1272
msgid "Leave empty to use default gap"
msgstr "Dejar en blanco para usar valor por defecto del espaciado"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1990
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2990
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3854
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:1997
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2092
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2170
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2997
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3092
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3171
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3861
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3956
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4035
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6163
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de letra"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2010
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6175
msgid "Leave empty to use H3 font size."
msgstr "Dejar en blanco para usar tipografía de título H3."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2014
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2109
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2195
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3014
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3109
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3196
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3878
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3973
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4060
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6178
msgid "Line height"
msgstr "Altura de línea"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2020
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6184
msgid "Leave empty to use H3 line height."
msgstr "Dejar en blanco para usar altura de línea H3."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2024
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2119
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2209
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2290
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2345
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2449
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3024
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3119
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3210
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3291
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3346
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3450
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3888
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3983
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4074
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4155
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4210
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6187
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1280
msgid "Font color"
msgstr "Color de tipografía"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2028
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2453
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3028
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3454
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3892
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6191
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1284
msgid "Leave empty to use headers color."
msgstr "Dejar en blanco para usar color de encabezados."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2032
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3032
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3896
msgid "Gap below title"
msgstr "Espaciado bajo el título"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2041
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3041
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3905
msgid "Meta Information"
msgstr "Metadatos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2048
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3048
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3912
msgid "Show post date"
msgstr "Mostrar fecha de publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2059
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3059
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3923
msgid "Show post categories"
msgstr "Mostrar categorías de publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2070
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3070
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3934
msgid "Show post author"
msgstr "Mostrar el autor de la publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2081
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3081
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3945
msgid "Show post comments"
msgstr "Mostrar los comentarios de la publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2105
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3105
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3969
msgid "Leave empty to use small font size."
msgstr "Dejar en blanco para usar tipo de letra pequeña."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2115
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3115
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3979
msgid "Leave empty to use small line height."
msgstr "Dejar en blanco para usar altura de línea pequeño."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2123
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3123
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3987
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:246
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1316
msgid "Leave empty to use secondary text color."
msgstr "Dejar en blanco para usar color de texto secundario."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2127
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3127
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3991
msgid "Gap below meta info"
msgstr "Espaciado debajo de los metadatos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2137
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3137
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4001
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2144
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3144
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4008
#, fuzzy
msgid "Content or excerpt"
msgstr "Contenido o extracto de la publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2157
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3157
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4021
#, fuzzy
msgid "Maximum number of words"
msgstr "Número máximo de productos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2166
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3167
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4031
#, fuzzy
msgid "Leave empty to show full text."
msgstr "Dejar en blanco para usar tipo de letra pequeña."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2191
msgid "Leave empty to use large font size."
msgstr "Dejar en blacno para usar letra de tamaño grande."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2205
msgid "Leave empty to use large line height."
msgstr "Dejar en blanco para usar altura de ínea grande."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2217
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3218
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4082
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:278
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1346
msgid "Leave empty to use primary text color."
msgstr "Dejar en blanco para usar color de texto primario."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2221
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3222
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4086
msgid "Gap below text"
msgstr "Espaciado bajo el texto"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2235
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3236
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4100
msgid "\"Read More\" Button"
msgstr "Botón \"Leer Más\""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2242
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3243
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4107
msgid "\"Read more\" button"
msgstr "Botón \"Leer más\""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2255
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3256
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4120
msgid "Button text"
msgstr "Texto botón"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2272
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3273
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4137
msgid "Fancy Date"
msgstr "Fecha elegante"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2276
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2287
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2299
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2311
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2323
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2331
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2342
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2354
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2366
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3277
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3288
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3300
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3312
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3324
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3332
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3343
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3355
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3367
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4141
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4152
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4164
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4176
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4188
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4196
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4207
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4219
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4231
msgid "Fancy Elements"
msgstr "Elementos elegantes"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2279
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3280
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4144
msgid "Show Fancy date"
msgstr "Mostrar fecha elegante"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2298
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2310
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3299
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3311
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4163
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4175
msgid "Leave empty to use predefined color."
msgstr "Dejar en blanco para usar colores predefinidos."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2314
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3315
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4179
msgid "Line color"
msgstr "Color línea"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2322
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2461
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3323
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3462
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4187
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:418
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:430
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:457
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:480
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:492
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:519
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:811
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:823
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1291
msgid "Leave empty to use accent color."
msgstr "Dejar en blanco para usar color de acento."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2327
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3328
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4192
msgid "Fancy Categories"
msgstr "Categorías elegantes"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2334
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3335
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4199
msgid "Show fancy categories"
msgstr "Mostrar categorías elegantes"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2353
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2365
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3354
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3366
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4218
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4230
msgid "Leave empty to use predefined color or category color indication."
msgstr ""
"Dejar en blanco para usar color predefinido, o indicación categoría por "
"color."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2370
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3371
msgid "Categorization & Ordering settings"
msgstr "Ajustes de Categorización y Orden"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2374
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2386
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2398
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2409
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2420
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2431
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2440
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2446
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2454
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2462
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3375
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3387
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3399
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3410
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3421
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3432
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3441
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3447
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3455
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3463
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2377
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3378
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3543
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2401
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3402
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1256
msgid "Show categories filter"
msgstr "Mostrar filtro de álbum"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2412
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3413
msgid "Show name / date ordering"
msgstr "Mostrar nombre / ordenar por fecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2423
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3424
msgid "Show asc. / desc. ordering"
msgstr "Mostrar orden ascendente / descendente"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2434
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3435
msgid "Gap below categorization & ordering"
msgstr "Espaciado bajo la categorización y orden"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2443
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3444
msgid "Categorization, ordering & pagination colors"
msgstr "Colores de la categorización, ordenación y paginación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2457
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3458
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1287
msgid "Accent color"
msgstr "Color de acento"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2472
msgid "Blog Masonry & Grid"
msgstr "Cuadrícula irregular y lineal del Blog"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2547
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:980
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2557
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4965
msgid "Loading effect"
msgstr "Efecto de carga"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2601
msgid "Content area overlap"
msgstr "Superposición del área de contenido"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2613
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3618
msgid "Overlay background margins"
msgstr "Márgenes del fondo en superposición"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2650
msgid ""
"Leave empty to use default content boxes color & decoration. Note that "
"decoration doesn't apply to gradient backgrounds."
msgstr ""
"Dejar en blanco para usar los valores por defecto del color y la decoración "
"del área de contenido. (La decoración no aplica al fondo en degradado)."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2706
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3711
msgid "Enable hover background color"
msgstr "Habilitar color de fondo al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2717
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3721
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6281
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:108
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1002
msgid "Columns & Responsiveness"
msgstr "Columnas & Adaptabilidad"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2723
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1008
msgid "Responsiveness mode"
msgstr "Modo de Adaptabilidad"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2770
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1055
msgid "Gap between columns"
msgstr "Espaciado entre columnas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2775
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1060
msgid ""
"Please note that this setting affects post paddings. So, for example: a "
"value 10px will give you 20px gaps between posts)"
msgstr ""
"Esta configuración afecta el espaciado de las publicaciones. Por ejemplo, un "
"valor de 10px resultará en un espaciado de 20px entre publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2779
msgid "Make all posts the same width"
msgstr "Igualar el ancho en todas las publicaciones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:2786
msgid "Post wide/normal width can be chosen in single post options."
msgstr ""
"El ancho de publicación ancho/normal se puede elegir en las opciones de "
"publicación simple."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3010
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3874
msgid "Leave empty to use H4 font size."
msgstr "Dejar en blanco para usar tamaño de letra H4."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3020
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3884
msgid "Leave empty to use H4 line height."
msgstr "Dejar en blanco para usar altura de línea H4."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3192
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4056
msgid "Leave empty to use medium font size."
msgstr "Dejar en blanco para usar tamaño de letra mediano."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3206
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4070
msgid "Leave empty to use medium line height."
msgstr "Dejar en blanco para usar altura de línea medio."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3474
msgid "Blog Carousel"
msgstr "Carrusel del Blog"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3726
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6286
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:211
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:113
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3733
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6293
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:120
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3740
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6300
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:127
msgid "Hor. tablet "
msgstr "Tablet horizontal"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3747
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6307
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:134
msgid "Vert. tablet"
msgstr "Tablet vertical"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3754
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6314
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:141
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3761
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6321
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:148
msgid "Gap between columns "
msgstr "Espaciado entre columnas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3768
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6328
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:155
msgid "Enable adaptive height"
msgstr "Habilitar altura adaptativa"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3778
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6338
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:165
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamiento"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3784
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6344
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:171
msgid "Scroll mode"
msgstr "Modo de Desplazamiento"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3795
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6355
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:182
msgid "Transition speed"
msgstr "Velocidad de transición"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3805
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6365
msgid "Autoplay slides‏"
msgstr "Sliders con reproducción automática"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3815
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6375
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:202
msgid "Autoplay speed"
msgstr "Velocidad automática"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3826
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6386
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:213
msgid "Extra Class"
msgstr "Clase extra"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3833
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6393
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:220
msgid "Extra class name (optional)"
msgstr "Nombre de clase extra (opcional)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:3836
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6396
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:223
msgid ""
"Style particular elements differently - add a class name and refer to it in "
"custom CSS."
msgstr ""
"Para cambiar el estilo de un elemento; añade un nombre de clase y utilizalo "
"en el CSS personalizado."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4235
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4246
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4257
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4268
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4279
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4292
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4303
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4316
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4329
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4341
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4353
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4364
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4376
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4388
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4403
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4415
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4426
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4438
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4450
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4465
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4478
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4489
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4501
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4517
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4533
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4545
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4558
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4569
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4581
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4597
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4613
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4625
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5365
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6401
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6412
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6423
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6434
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6445
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6458
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6469
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6482
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6495
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6507
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6519
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6530
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6542
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6554
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6569
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6581
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6592
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6604
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6616
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6631
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6644
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6655
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6667
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6683
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6699
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6711
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6724
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6735
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6747
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6763
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6779
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6791
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:287
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:298
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:309
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:320
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:331
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:344
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:355
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:368
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:381
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:393
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:405
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:416
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:428
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:440
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:455
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:467
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:478
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:490
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:502
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:517
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:530
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:541
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:553
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:569
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:585
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:597
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:610
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:621
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:633
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:649
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:665
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:677
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4236
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6402
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:288
msgid "Show arrows"
msgstr "Mostrar flechas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4247
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6413
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:299
msgid "Arrow Icon"
msgstr "Icono de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4258
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6424
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:310
msgid "Choose icon for 'Next Arrow'"
msgstr "Elije un icono para la flecha \"Siguiente\""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4269
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6435
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:321
msgid "Choose icon  for 'Prev Arrow'"
msgstr "Elije un icono para la flecha \"Anterior\""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4280
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6446
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:332
msgid "Arrow icon size"
msgstr "Tamaño de icono de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4293
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6459
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:345
msgid "Arrow Background"
msgstr "Fondo de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4330
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6496
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:382
msgid "Arrow border radius"
msgstr "Redondez del borde de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4342
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6508
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:394
msgid "Arrow border width"
msgstr "Ancho del borde de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4354
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6520
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:406
msgid "Color Setting"
msgstr "Configuración de color"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4365
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6531
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:417
msgid "Arrow icon color"
msgstr "Color del icono de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4366
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4378
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4405
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4428
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4440
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4467
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4759
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4771
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6532
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6544
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6571
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6594
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6606
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6633
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6925
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6937
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7340
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7347
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7371
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7380
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7387
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7411
msgid "Live empty to use accent color."
msgstr "Dejar en blanco para usar color de acento"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4377
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6543
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:429
msgid "Arrow border color"
msgstr "Borde de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4389
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6555
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:441
msgid "Show arrow background"
msgstr "Mostrar fondo de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4404
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6570
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:456
msgid "Arrow background color"
msgstr "Color de fondo de flecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4416
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6582
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:468
msgid "Hover Color Setting"
msgstr "Config. de color al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4427
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6593
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:479
msgid "Arrow icon color hover"
msgstr "Color de flecha al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4439
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6605
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:491
msgid "Arrow border color hover "
msgstr "Color de borde de flecha al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4451
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6617
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:503
msgid "Show arrow background hover"
msgstr "Mostrar fondo de flecha al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4466
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6632
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:518
msgid "Arrow background hover color"
msgstr "Color de fondo de flecha al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4479
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6645
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:531
msgid "Right Arrow Position"
msgstr "Posición Flecha derecha"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4490
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4570
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6656
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6736
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:542
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:622
msgid "Icon paddings"
msgstr "Margen interno del Icono"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4502
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4582
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4793
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6668
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6748
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6959
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:554
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:634
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:845
msgid "Vertical position"
msgstr "Posición vertical"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4518
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4598
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4809
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6684
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6764
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6975
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:570
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:650
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:861
msgid "Horizontal position"
msgstr "Posición horizontal"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4534
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4614
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4825
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6700
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6780
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6991
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:586
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:666
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:877
msgid "Vertical offset"
msgstr "Compensación vertical"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4546
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4626
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4837
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6712
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6792
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7003
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:598
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:678
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:889
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Compensación horizontal"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4559
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6725
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:611
msgid "Left Arrow Position"
msgstr "Posición Flecha izquierda"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4638
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4654
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4663
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4672
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4681
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6804
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6820
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6829
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6838
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6847
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:690
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:706
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:715
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:724
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:733
msgid "Arrows Responsiveness"
msgstr "Adaptabilidad de Flechas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4639
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6805
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:691
msgid "Arrows responsiveness"
msgstr "Adaptabilidad de flechas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4655
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4664
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6821
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6830
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:707
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:716
msgid "Enable if browser width is less then "
msgstr "Habilitar si el ancho del navegador es menor que"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4673
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6839
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:725
msgid "Left arrow horizontal offset"
msgstr "Flecha izquierda compensación horizontal"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4682
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6848
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:734
msgid "Right arrow horizontal offset"
msgstr "Flecha derecha compensación horizontal"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4691
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4702
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4714
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4733
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4745
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4757
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4769
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4781
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4792
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4808
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4824
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4836
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6857
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6868
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6880
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6899
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6911
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6923
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6935
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6947
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6958
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6974
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6990
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7002
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:743
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:754
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:766
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:785
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:797
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:809
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:821
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:833
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:844
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:860
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:876
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:888
msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4692
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6858
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:744
msgid "Show bullets"
msgstr "Mostrar viñetas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4703
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6869
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:755
msgid "Bullets Style, Size & Color"
msgstr "Color, estilo y tamaño de Viñeta"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4715
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6881
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:767
msgid "Choose bullets style"
msgstr "Elegir estilo de Viñeta"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4734
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6900
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:786
msgid "Bullets size"
msgstr "Tamaño de Viñeta"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4746
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6912
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:798
msgid "Gap between bullets"
msgstr "Espaciado entre Viñetas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4758
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6924
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:810
msgid "Bullets color"
msgstr "Color de Viñetas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4770
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6936
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:822
msgid "Bullets hover color"
msgstr "Color de viñetas al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4782
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6948
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:834
msgid "Bullets Position"
msgstr "Posición de Viñetas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4863
msgid "Blog Masonry & Grid (old)"
msgstr "Cuadrícula irregular y lineal del Blog (antiguo)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4892
msgid "Posts per page"
msgstr "Publicaciones por página"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4926
msgid "Posts Filter"
msgstr "Filtrar publicaciones"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4983
msgid "Posts width"
msgstr "Ancho de las publicaciones"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4994
msgid "Gap between posts (px)"
msgstr "Espacio entre las publicaciones (px)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:4998
msgid ""
"Post paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between "
"posts)"
msgstr ""
"Margen interno entre las publicaciones (por ejemplo, 5 píxeles le dará 10 "
"píxeles de separación entre publicaciones)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5003
msgid "Image proportions"
msgstr "Proporciones de la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5007
msgid ""
"Width:height (e.g. 16:9). Leave this field empty to preserve original image "
"proportions."
msgstr ""
"Anchura: altura (por ejemplo, 16: 9). Deje este campo vacío para conservar "
"las proporciones de la imagen original."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5018
msgid "Image & background style"
msgstr "Estilo de Imagen y fondo"

# @ rwmb
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5054
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5062
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5070
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5078
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5331
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5339
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5347
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5355
msgid "Post Meta"
msgstr "Metadatos de la publicación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5099
msgid "Column minimum width (px)"
msgstr "Ancho mínimo de la columna (píxeles):"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5190
msgid "Blog Scroller (old)"
msgstr "Scroller del Blog (antiguo)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5248
msgid "Gap between images (px)"
msgstr "Espaciado entre imágenes (px)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5256
msgid "Thumbnails width"
msgstr "Ancho de las mini diapositivas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5260
msgid ""
"In pixels. Leave this field empty if you want to preserve original "
"thumbnails proportions."
msgstr ""
"En píxeles. Deje este campo en blanco si desea conservar las proporciones "
"originales de las mini diapositivas."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5265
msgid "Thumbnails height"
msgstr "Altura de las mini diapositivas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5274
msgid "Thumbnails max width"
msgstr "Ancho máximo de las mini diapositivas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5278
msgid "In percents."
msgstr "En porcentaje."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5300
msgid "Image hover background color"
msgstr "Color de fondo de imagen al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5311
msgid "Background under projects"
msgstr "Fondo bajo los Proyectos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5364
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5377
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5396
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5404
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5378
msgid "Show arrows on mobile device"
msgstr "Mostrar flechas en versión móvil"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5397
msgid "Autoslide interval (in milliseconds)"
msgstr "Intervalo de autoreproducción (en milisegundos)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5422
msgid "Gap (old) "
msgstr "Espaciado (antiguo)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5432
msgid "Gap height"
msgstr "Altura del espaciado"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5447
msgid "Fancy Media"
msgstr "Multimedia elegante"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5496
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5497
msgid "Enter image size in pixels. Example: 200x100 (Width x Height)."
msgstr ""
"Introduzca el tamaño de imagen en píxeles. Ejemplo: 200x100 (Ancho x Alto)."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5538
msgid "On click action"
msgstr "Acción al hacer clic"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5549
msgid "Image link"
msgstr "Enlace de la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5560
msgid "Link Target"
msgstr "Objetivo del enlace"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5574
msgid "Enable image hovers"
msgstr "Habilitar activación por cursor en la imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5611
msgid "In pixels. Will be calculated automatically if empty."
msgstr "Se calculará automáticamente si está vacío (en píxeles)."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5621
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6233
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7327
msgid "Border radius"
msgstr "Redondez del borde"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5631
msgid "Padding"
msgstr "Margen interno"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5647
msgid "Margin-top"
msgstr "Margen superior"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5656
msgid "Margin-bottom"
msgstr "Margen inferior"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5665
msgid "Margin-left"
msgstr "Margen izquierdo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5674
msgid "Margin-right"
msgstr "Margen derecho"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5682
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5690
msgid ""
"Please note: narrow image with left or right alignment will be wrapped by "
"the text below."
msgstr ""
"Nota: Las imagenes con alineción izquierda o derecha quedarán ceñidas por el "
"texto debajo."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5695
msgid "Image decoration"
msgstr "Decoración de imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5704
msgid "Horizontal length"
msgstr "Largo horizontal"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5715
msgid "Vertical length"
msgstr "Largo vertical"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5726
msgid "Blur radius"
msgstr "Radio de desenfoque"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5737
msgid "Spread"
msgstr "Dispersación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5748
msgid "Shadow color"
msgstr "Color de sombra"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5769
msgid ""
"Style particular content element differently - add a class name and refer to "
"it in custom CSS."
msgstr ""
"Para cambiar el estilo de un elemento; añade un nombre de clase y utilizalo "
"en el CSS personalizado."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5787
msgid "Button (old)"
msgstr "Botón (antiguo)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5804
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6033
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7042
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5812
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7050
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5853
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7089
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5880
msgid "Background (border) color"
msgstr "Color del fondo (borde)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5900
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7150
msgid "Custom background color"
msgstr "Color del fondo personalizado"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5912
msgid "Background (border) hover color"
msgstr "Color del fondo (borde) al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5933
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7159
msgid "Custom background hover color"
msgstr "Color del fondo personalizado al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5945
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5958
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7168
msgid "Custom text color"
msgstr "Color de texto personalizado"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5970
msgid "Text hover color"
msgstr "Color del texto al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5983
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7177
msgid "Custom text hover color"
msgstr "Color de texto personalizado al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5992
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5995
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6001
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7183
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7186
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7195
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:5998
msgid "f.e. <code>&lt;i class=\"fa fa-coffee\"&gt;&lt;/i&gt;</code>"
msgstr "Ej. <code>&lt;i class=\"fa fa-coffee\"&gt;&lt;/i&gt;</code>"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6004
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7198
msgid "Icon alignment"
msgstr "Alineación del icono"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6023
msgid "Fancy List"
msgstr "Lista elegante"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6035
msgid "<ul><li>Your list</li><li>goes</li><li>here!</li></ul>"
msgstr "<ul><li> Su lista </li><li> va </li><li> aquí! </li></ul>"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6041
msgid "List style"
msgstr "Estilo de la lista"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6053
msgid "Bullet position"
msgstr "Posición de Viñeta"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6064
msgid "Dividers"
msgstr "Divisores"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6081
msgid "Before / After"
msgstr "Antes / Después"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6093
msgid "Choose first image"
msgstr "Elija primer imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6103
msgid "Choose second image"
msgstr "Seleccionar segunda imagen"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6113
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6126
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6138
msgid "Visible part of the \"Before\" image (in %)"
msgstr "Parte visible de la imagen de \"Antes\" (en%)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6149
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ruta de navegación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6157
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6200
msgid "Paddings"
msgstr "Margenes internos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6213
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6241
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6247
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7233
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:6267
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7032
#, fuzzy
msgid "Default Button"
msgstr "Botón por defecto"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7066
msgid "Enable smooth scroll for anchor navigation"
msgstr "Habilitar scroll suave para navegación con anclas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7096
msgid ""
"Buttons style, color, font, border radius & paddings can be set up in Theme "
"Options / Buttons. "
msgstr ""
"El estilo, color, fuente, redondez del borde y márgen de los botones puede "
"seleccionarse en Opciones del Tema / Botones."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7104
msgid "Button width"
msgstr "Ancho del botón"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7153
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7162
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7171
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7180
msgid "Leave empty to use default color from Theme Options/Buttons "
msgstr ""
"Dejar en blanco para usar el color por defecto establecido en Opciones del "
"tema / Botones"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7190
msgid ""
"f.e. <code>&lt;i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"&gt;&lt;/i&gt;</code> <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">http://fontawesome.io/icons/</a>."
msgstr ""
"ej. <code>&lt;i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"&gt;&lt;/i&gt;</code> <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">http://fontawesome.io/icons/</a>."

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7210
msgid "Design Options "
msgstr "Opciones de Diseño"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7218
#, fuzzy
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconos sociales"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7243
#, fuzzy
msgid "Gap between icons"
msgstr "Espaciado entre columnas"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7260
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7417
#, fuzzy
msgid "Design "
msgstr "Opciones de diseño"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7268
#, fuzzy
msgid "Social Icon Item"
msgstr "Iconos sociales"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7273
msgid "Add a set of multiple icons and give some custom style."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7284
#, fuzzy
msgid "Icon link"
msgstr "Icono align"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7290
#, fuzzy
msgid "Social Icon"
msgstr "Iconos sociales"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7295
#, fuzzy
msgid "Choose icon"
msgstr "Elegir color"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7301
#, fuzzy
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7308
#, fuzzy
msgid "Icon Background"
msgstr "Iconos fondos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7313
#, fuzzy
msgid "Background size"
msgstr "Tamaño de fondo (px)"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7334
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7339
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7379
#, fuzzy
msgid "Icon color"
msgstr "Color del icono"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7346
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7386
#, fuzzy
msgid "Icon border color  "
msgstr "Fondo iconos al pasar por encima"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7353
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7393
#, fuzzy
msgid "Show icon background"
msgstr "Mostrar fondo"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7363
#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7403
#, fuzzy
msgid "Icon background color"
msgstr "Color de fondo de iconos"

#: inc/shortcodes/js_composer_bridge.php:7374
#, fuzzy
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:212
msgid "Hor. Tablet"
msgstr "Tablet horizontal"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:213
msgid "Vert. Tablet"
msgstr "Tablet vertical"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:214
msgid "Mob. Phone"
msgstr "Teléfono móvil"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:226
msgid "col"
msgstr "columna"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:807 inc/shortcodes/vc-extensions.php:893
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:922
msgid "Sku"
msgstr "Sku"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:812 inc/shortcodes/vc-extensions.php:893
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:927
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:154
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:152
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:815 inc/shortcodes/vc-extensions.php:893
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:930 inc/shortcodes/vc-extensions.php:971
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:971
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:41
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:971
msgid "Slug"
msgstr "Alias (slug)"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:15
msgid "Anchor"
msgstr "Ancla"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:16
msgid ""
"If anchor is &quot;contact&quot;, use &quot;#!/contact&quot; as its smooth "
"scroll link."
msgstr ""
"Si el enlace es &quot;contactar&quot;, usar &quot;#!/contactar&quot; como "
"enlace con scroll suave."

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:24
msgid "Row minimum height"
msgstr "Altura mínima"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:25
msgid "You can use pixels (px) or percents (%)."
msgstr "Puede utilizar píxeles (px) o porcentajes (%)."

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:35
msgid "Top margin"
msgstr "Margen superior"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:36
msgid ""
"In pixels; negative values are allowed. if this is <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">the first stripe</a>, set -50px."
msgstr ""
"En píxeles; se permiten valores negativos. si es <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">la primera raya</a>, aplica -50px."

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:45
msgid "Bottom margin"
msgstr "Margen inferior"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:46
msgid ""
"In pixels; negative values are allowed. if this is <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">the last stripe</a>, set -50px."
msgstr ""
"En píxeles; se permiten valores negativos. si es <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">la última raya</a>, aplica -50px."

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:55
msgid "Full-width content"
msgstr "Contenido de Ancho completo"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:64
msgid "Left padding"
msgstr "Margen interno izquierdo (px)"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:65
#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:79
msgid "In pixels. This setting works only for inner row (a row inside a row)."
msgstr ""
"En pixeles. Este ajuste sólo funciona para una fila dentro de una fila."

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:78
msgid "Right padding"
msgstr "Margen interno derecho"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:92
msgid "Top padding"
msgstr "Margen interno superior"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:106
msgid "Bottom padding"
msgstr "Margen interno inferior"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:147
msgid "Background position"
msgstr "Posición del fondo"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:164
msgid "Background repeat"
msgstr "Repetir fondo"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:182
msgid "Full-width background"
msgstr "Fondo de ancho completo"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:198
msgid "Fixed background"
msgstr "Fondo fijo"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:214
msgid "Enable parallax"
msgstr "Habilitar parallax"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:227
msgid "Parallax speed"
msgstr "Velocidad de Parallax"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:228
msgid ""
"Slower then content scrolling: 0.1 - 1. Faster then content scrolling: 1 and "
"above. Reverse direction: - 0.1 and below."
msgstr ""
"Más despacio que el scroll del contenido: 0.1 - 1. Más rápido que el scroll "
"del contenido: 1 y superior. Dirección inversa: - 0.1 e inferior."

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:241
msgid "Video background (mp4)"
msgstr "Fondo vídeo (mp4)"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:254
msgid "Video background (ogv)"
msgstr "Fondo vídeo (ogv)"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:267
msgid "Video background (webm)"
msgstr "Fondo vídeo (webm)"

#: inc/shortcodes/vc_row_js_composer_bridge.php:294
msgid "Row style"
msgstr "Estilo de fila"

#: inc/shortcodes/vc_templates/vc_accordion_tab.php:26
msgid "Empty section. Edit page to add content here."
msgstr "Sección vacía. Edita la página para añadir contenido aquí."

#: inc/shortcodes/vc_templates/vc_tabs.php:63
msgid "Previous tab"
msgstr "Pestaña anterior"

#: inc/shortcodes/vc_templates/vc_tabs.php:63
msgid "Next tab"
msgstr "Pestaña siguiente"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:17
msgid "Products Carousel"
msgstr "Carrusel de Productos"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:26
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:919
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:42
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:935
msgid "Choose product categories"
msgstr "Elegir las categorías de Productos"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:50
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:943
msgid ""
"Leave empty to show products from all categories. Input product category "
"name to see suggestions."
msgstr ""
"Dejar en blanco para mostar todos los productos de todas las categorías. "
"Ingrese una categoría de producto para ver sugerencias."

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:55
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:948
msgid "Choose products"
msgstr "Elegir productos"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:64
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:957
msgid ""
"Leave empty to show all products. Input product ID or product SKU or product "
"title to see suggestions."
msgstr ""
"Dejar en blanco para mostrar todos los productos. Ingresar ID, o SKU, o "
"Título de deproducto para ver sugerencias."

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:80
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1086
msgid "Total number of products "
msgstr "Número total de productos"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:96
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:990
msgid "Text & button position:"
msgstr "Posición de Texto y Botón:"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:192
msgid "Autoplay slides‏"
msgstr "Autoreproducción del Slider"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:233
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1303
msgid "Product titles & price"
msgstr "Titulo & pecio de Producto"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:237
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1307
msgid "Leave empty to use headings color."
msgstr "Dejar en blanco para usar color de encabezado"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:238
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:247
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:258
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:270
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:279
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1300
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1308
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1317
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1328
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1339
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1347 woocommerce/cart/cart.php:35
#: woocommerce/cart/cart.php:79 woocommerce/order/order-details.php:42
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:242
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1312
msgid "Old price for sale products"
msgstr "Precio antiguo para productos en promoción"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:250
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1320
msgid "Product rating"
msgstr "Calificación de Producto"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:262
#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1331
msgid "Product short description"
msgstr "Descripción corta del producto"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:274
msgid "Product description color"
msgstr "Color de la drescripción del producto"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:911
msgid "Products Masonry & Grid"
msgstr "Productos  cudrícula irregular & lineal"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1250
#, fuzzy
msgid "Categorization"
msgstr "Categorización y Orden"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1264
msgid ""
"You can set up categorization colors, font & style in Theme Options >> Post "
"Types >> General."
msgstr ""

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1267
#, fuzzy
msgid "Gap below categorization"
msgstr "Espaciado bajo la categorización y orden"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1275
#, fuzzy
msgid "Categorization & pagination colors"
msgstr "Colores de la categorización, ordenación y paginación"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1296
msgid "Text Colors"
msgstr "Colores para Texto"

#: inc/shortcodes/wc_js_composer_bridge.php:1342
msgid "Product description"
msgstr "Descripción de Producto"

#: inc/static.php:130
msgid "To view this protected post, enter the password below:"
msgstr "Para ver esta publicación protegida, introduce la contraseña debajo:"

#: inc/static.php:245
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Compartir en Facebook"

#: inc/static.php:246
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: inc/static.php:247
msgid "Pin it"
msgstr "Tweet"

#: inc/static.php:248
msgid "Share on Linkedin"
msgstr "Compartir en Linkedin"

#: inc/static.php:249
msgid "Share on Whatsapp"
msgstr "Compartir en Whatsapp"

#: inc/static.php:250
msgid "Share on Google Plus"
msgstr "Compartir en Google Plus"

#: inc/static.php:251
msgid "Download image"
msgstr "Descargar imagen"

#: inc/static.php:911
msgid "Post comment"
msgstr "Publicar comentario"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:42
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:44
msgid "Country"
msgstr "País"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:45
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:46
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:48
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:206
msgid "submit"
msgstr "enviar"

#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:89
msgid "Find us on:"
msgstr "Encuéntranos en:"

#. translators: progress bar percents
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:53
msgid "%d&#37;"
msgstr "%d&#37;"

#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:153
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: no-results.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "Sin resultados"

#: no-results.php:20
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "¿Listo para publicar tu primer post? <a href=”%1$s”>Empieza aquí</a>."

#: no-results.php:24
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Disculpa, pero no hay nada que corresponda con tu criterio de búsqueda. "
"Inténtalo de nuevo con palabras diferentes."

#: no-results.php:29
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Parece que lo que buscas no está disponible. Puede que la búsqueda te ayude."

#: searchform.php:14 template-parts/header/searchform.php:27
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"

#: searchform.php:15 template-parts/header/searchform.php:28
msgid "Type and hit enter &hellip;"
msgstr "Escribe y pulsa enter &hellip;"

#: searchform.php:16 template-parts/header/searchform.php:30
msgid "Go!"
msgstr "Ir!"

#: woocommerce/cart/cart.php:37 woocommerce/cart/cart.php:97
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: woocommerce/cart/cart.php:38 woocommerce/cart/cart.php:103
#: woocommerce/global/quantity-input.php:39
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: woocommerce/cart/cart.php:39 woocommerce/cart/cart.php:120
#: woocommerce/checkout/review-order.php:101
#: woocommerce/checkout/thankyou.php:61 woocommerce/order/order-details.php:43
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: woocommerce/cart/cart.php:92
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible por encargo"

#: woocommerce/cart/cart.php:140 woocommerce/checkout/form-coupon.php:40
msgid "Coupon code"
msgstr "Código del cupón"

#: woocommerce/cart/cart.php:142 woocommerce/checkout/form-coupon.php:43
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupón"

#: woocommerce/cart/cart.php:148
msgid "Refresh Cart"
msgstr "Actualizar Carrito"

#: woocommerce/cart/cross-sells.php:27
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Quizás también te interese in&hellip;"

#: woocommerce/checkout/form-billing.php:52
msgid "Create an account?"
msgstr "¿Creear cuenta?"

#: woocommerce/checkout/form-checkout.php:45
msgid "Your order"
msgstr "Tu Pedido"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:31
msgid "Have a coupon?"
msgstr "¿Tienes un cupón?"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:31
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clic aquí para ingresar tu código"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:29
msgid "Returning customer?"
msgstr "¿Ya eres cliente?"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:30
msgid "Click here to login"
msgstr "Clic aquí para Iniciar Sesión"

#: woocommerce/checkout/form-login.php:38
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Si ya has comprado aquí antes, por favor ingresa la información en las "
"casillas de abajo. Si eres un nuevo comprador, por favor continúa a la "
"sección de Facturación &amp; Envío."

#: woocommerce/checkout/form-shipping.php:29
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "¿Enviar a una dirección diferente?"

#: woocommerce/checkout/header.php:23
msgid "Your Cart"
msgstr "Tu Carrito"

#: woocommerce/checkout/header.php:28
msgid "Checkout Details"
msgstr "Detalles del Pedido"

#: woocommerce/checkout/header.php:33
msgid "Order Complete"
msgstr "Pedido Completado"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:27
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr ""
"Lamentablemente tu pedido no puede ser procesado ya que el banco ha "
"declinado la transacción. Intentalo de nuevo."

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:30
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:32
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:39
msgid "Thank you! Your order has been received."
msgstr "¡Gracias! Recibimos tu pedido."

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:44
msgid "Order Number"
msgstr "Número de Pedido"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:49
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Fecha: "

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:55
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:35
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:67
#, fuzzy
msgid "Payment method:"
msgstr "Método de Pago"

#: woocommerce/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Recibimos tu pedido."

#: woocommerce/global/form-login.php:39
msgid "Username or email *"
msgstr "Nombre de usuario o email*"

#: woocommerce/global/form-login.php:43
msgid "Password *"
msgstr "Contraseña*"

#: woocommerce/global/form-login.php:51
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:33
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:52
msgid "Login"
msgstr "Iniciar Sesión"

#: woocommerce/global/form-login.php:56
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:54
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"

#: woocommerce/global/form-login.php:59
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:58
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:44
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:70
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:106
msgid "Register"
msgstr "Registarse"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:79
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico"

#: woocommerce/myaccount/form-login.php:100
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:23
msgid "Customer Details"
msgstr "Detalles del cliente"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:28
#: woocommerce/order/order-details.php:78
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:42
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:49
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:50
#: woocommerce/order/order-details-customer.php:55
#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "N/A"
msgstr "No aplica"

#: woocommerce/order/order-details-customer.php:54
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío"

#: woocommerce/order/order-details.php:36
msgid "Order Details"
msgstr "Detalles del Pedido"

#: woocommerce/single-product/meta.php:31
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría:"
msgstr[1] "Categorías:"

#: woocommerce/single-product/meta.php:35
msgid "SKU:"
msgstr "Código SKU:"

#: woocommerce/single-product/meta.php:39
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiqueta:"
msgstr[1] "Etiquetas:"

#: woocommerce/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Productos relacionados"

#: woocommerce/single-product/up-sells.php:27
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Quizás también te interese&hellip;"

# @ the7mk2
#: comments.php:33
msgctxt "comments title"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 Comentario"
msgstr[1] "%1$s Comentarios"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:20
#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:235
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Sin cambios &mdash;"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:25
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Sidebar and footer options"
msgstr "Opciones barra lateral y pie"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:29
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Sidebar layout"
msgstr "Diseño de la barra lateral"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:32
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:33
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:34
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:46
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Show footer"
msgstr "Mostrar pie"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:66
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Choose sidebar"
msgstr "Elegir barra lateral"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:76
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Choose footer"
msgstr "Elegir pie"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:94
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Featured image options"
msgstr "Opciones de imagen destacada"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:97
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Show featured image"
msgstr "Mostrar imagen destacada"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:100
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:101
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:228
#, fuzzy
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Apply setting preset"
msgstr "Configuración"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:229
msgctxt "backend bulk edit"
msgid ""
"To apply setting preset just select one from the list below and press Update "
"button."
msgstr ""

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:233
#, fuzzy
msgctxt "backend bulk edit"
msgid "Setting preset"
msgstr "Configuración"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:49
msgctxt "backend bulk edit footer"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:50
msgctxt "backend bulk edit footer"
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:182
msgctxt "media bulk action"
msgid "Show titles"
msgstr "Mostrar títulos"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:183
msgctxt "media bulk action"
msgid "Hide titles"
msgstr "Ocultar títulos"

#: inc/admin/admin-bulk-actions.php:242
msgctxt "backend media error"
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "No tienes permisos para ejecutar esta acción."

#: inc/admin/admin-functions.php:52
msgctxt "admin"
msgid ""
"Failed to create customization .CSS file. To improve your site performance, "
"please check whether \".../wp-content/uploads/\" folder is created, and its "
"CHMOD is set to 755."
msgstr ""
"Fallo al crear archivo . CSS personalizado. Para mejorar el desempeño de tu "
"sitio, por favor verifica que la carpeta  \".../wp-content/uploads/\" "
"exista, y que posea permiso CHMOD con valor 755."

#: inc/admin/admin-functions.php:353
msgctxt "admin"
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"

#: inc/admin/admin-functions.php:360
msgctxt "admin"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/mods/posts-defaults/posts-defaults.php:153
msgctxt "admin"
msgid "-- No presets --"
msgstr ""

#: inc/admin/admin-functions.php:93
msgctxt "attachment field"
msgid "Video url"
msgstr "Enlace del vídeo"

#: inc/admin/admin-functions.php:100
msgctxt "attachment field"
msgid "Image link"
msgstr "Enlace a imagen"

#: inc/admin/admin-functions.php:107
msgctxt "attachment field"
msgid "Hide title"
msgstr "Ocultar título"

#: inc/admin/admin-functions.php:254
msgctxt "backend"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturas"

#: inc/admin/admin-functions.php:266 inc/admin/theme-options-menu-list.php:33
msgctxt "backend"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: inc/admin/admin-functions.php:267
msgctxt "backend"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: inc/admin/admin-functions.php:278
msgctxt "backend"
msgid "Slug"
msgstr "Alias (slug)"

#: inc/admin/admin-functions.php:287
msgctxt "backend"
msgid "Image title"
msgstr "Título de la imagen"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:391
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:44
msgctxt "backend"
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:392
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:45
msgctxt "backend"
msgid "descending"
msgstr "descendente"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:402
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:52
msgctxt "backend"
msgid "date"
msgstr "fecha"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:403
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:53
msgctxt "backend"
msgid "name"
msgstr "nombre"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:38
msgctxt "backend"
msgid "ALL your Blog posts are being displayed on this page!"
msgstr "TODAS sus publicaciones del Blog se muestran en esta página!"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:39
msgctxt "backend"
msgid "By default all your Blog posts will be displayed on this page. "
msgstr ""
"Por defecto todas sus publicaciones del Blog se mostrarán en esta página."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:40
msgctxt "backend"
msgid "But you can specify which Blog categories will (or will not) be shown."
msgstr "Pero puede especificar qué categorías se mostrarán o no."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:41
msgctxt "backend"
msgid "In tabs above you can select from the following options:"
msgstr "En las pestañas superiores puede elegir entre las siguientes opciones:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:43
msgctxt "backend"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:45
msgctxt "backend"
msgid ""
" &mdash; all Blog posts (from all categories) will be shown on this page."
msgstr ""
"&mdash; todas la publicaciones del Blog (de todas las categorías) se "
"mostrarán en esta página."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:47
msgctxt "backend"
msgid "Only"
msgstr "Únicamente"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:49
msgctxt "backend"
msgid " &mdash; choose Blog category(s) to be shown on this page."
msgstr "&mdash; elije la(s) categoría(s) del Blog a mostrar en esta página."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:51
msgctxt "backend"
msgid "All, except"
msgstr "Todo, excepto"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:53
msgctxt "backend"
msgid ""
" &mdash; choose which category(s) will be excluded from displaying on this "
"page."
msgstr ""
"&mdash; elije qué categoría(s) será(n) excluída(s) al mostrar esta página."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:68
msgctxt "backend"
msgid "Primary menu:"
msgstr "Menú primario:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:78
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Left:"
msgstr "Menú Dividido Izquierdo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:87
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Right:"
msgstr "Menú Dividido Derecho:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:96
msgctxt "backend"
msgid "Mobile Menu:"
msgstr "Menú Móvil:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:49
msgctxt "backend"
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:50
msgctxt "backend"
msgid "author"
msgstr "autor"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:51
msgctxt "backend"
msgid "title"
msgstr "título"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:54
msgctxt "backend"
msgid "modified"
msgstr "modificado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:55
msgctxt "backend"
msgid "parent"
msgstr "padre"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:56
msgctxt "backend"
msgid "rand"
msgstr "aleatorio"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:57
msgctxt "backend"
msgid "comment_count"
msgstr "comment_count"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:58
msgctxt "backend"
msgid "menu_order"
msgstr "menu_order"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:73
msgctxt "backend"
msgid "repeat"
msgstr "repetir"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:74
msgctxt "backend"
msgid "repeat-x"
msgstr "repetir-x"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:75
msgctxt "backend"
msgid "repeat-y"
msgstr "repetir-y"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:76
msgctxt "backend"
msgid "no-repeat"
msgstr "no-repetir"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:80 inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:86
msgctxt "backend"
msgid "center"
msgstr "centrar"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:81
msgctxt "backend"
msgid "left"
msgstr "izquierda"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:82
msgctxt "backend"
msgid "right"
msgstr "derecha"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:87
msgctxt "backend"
msgid "top"
msgstr "superior"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:88
msgctxt "backend"
msgid "bottom"
msgstr "inferior"

#: inc/admin/meta-boxes/taxonomy-meta-box.php:56
msgctxt "backend"
msgid "Fancy category background"
msgstr "Fondo categoría elegante"

#: inc/admin/meta-boxes/taxonomy-meta-box.php:57
msgctxt "backend"
msgid "Fancy category text color"
msgstr "Color de texto categoría elegante"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:99
msgctxt "backend"
msgid "Standard"
msgstr "Estandar"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:101
msgctxt "backend"
msgid "Non-standard"
msgstr "No-estandar"

#: inc/admin/screens/the7-dashboard.php:102
msgctxt "backend"
msgid ""
"Using The7 from non-standard install location or having a different "
"directory name could lead to issues in receiving and installing updates. "
"Please make sure that theme folder name is %s, without spaces."
msgstr ""
"Usar the7 desde una ubicación no estandar, o tener un nombre de directorio "
"diferente puede causar problemas con la instalación y las actualizaciones. "
"Por favor, verifica que el nombre de la carpeta sea  %s, sin espacios."

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:15
msgctxt "backend"
msgid "Skins"
msgstr "Pieles"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:18
msgctxt "backend"
msgid "Branding"
msgstr "Marca"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:21
msgctxt "backend"
msgid "General Appearance"
msgstr "Apariencia general"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:24
msgctxt "backend"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:27
msgctxt "backend"
msgid "Top Bar & Header"
msgstr "Barra superior y Cabecera"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:30
msgctxt "backend"
msgid "Page Titles"
msgstr "Títulos de Página"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:36
msgctxt "backend"
msgid "Footer & Bottom Bar"
msgstr "Pie y Barra inferior"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:39
msgctxt "backend"
msgid "Stripes"
msgstr "Rayas"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:42
msgctxt "backend"
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:45
msgctxt "backend"
msgid "Contact forms"
msgstr "Formularios de Contacto"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:48
msgctxt "backend"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:51
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-admin-functions.php:24
msgctxt "backend"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:54
msgctxt "backend"
msgid "WPML Flags"
msgstr "Banderas WPML"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:57
msgctxt "backend"
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:60
msgctxt "backend"
msgid "Images Styling & Hovers"
msgstr "Estilo de Imagen y Comportamiento"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:63
msgctxt "backend"
msgid "Share Buttons"
msgstr "Botones para compartir"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:66
msgctxt "backend"
msgid "Widget Areas"
msgstr "Áreas de Widgets"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:69
msgctxt "backend"
msgid "Export/Import Options"
msgstr "Opciones Importar / Exportar"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:72
msgctxt "backend"
msgid "Register Theme"
msgstr "Registrar Tema"

#: inc/admin/theme-options-menu-list.php:75
msgctxt "backend"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: inc/extensions/core-functions.php:1402
msgctxt "backend"
msgid "Edit post type"
msgstr "Editar tipo de publicación"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:552
msgctxt "backend"
msgid "no pictures"
msgstr "no hay fotos"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:553
msgctxt "backend"
msgid "1 picture"
msgstr "1 foto"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:554
msgctxt "backend"
msgid "% pictures"
msgstr "% fotos"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:597
msgctxt "backend"
msgid "Categories: "
msgstr "Categorías:"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:653
msgctxt "backend"
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:662
msgctxt "backend"
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este elemento"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:664
msgctxt "backend"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:670
msgctxt "backend"
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mover este elemento a la Papelera"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:672
msgctxt "backend"
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:781
msgctxt "backend"
msgid "You have:"
msgstr "Tienes:"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:250
msgctxt "backend"
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del Tema"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:402
msgctxt "backend"
msgid "Search for an option ..."
msgstr "Buscar una opción..."

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:589
msgctxt "backend"
msgid "Nothing found"
msgstr "No se encontraron resultados"

#: inc/extensions/options-framework/options-framework.php:846
msgctxt "backend"
msgid "Options saved."
msgstr "Opciones guardadas."

#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-admin-functions.php:24
msgctxt "backend"
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:325
msgctxt "backend"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:326
msgctxt "backend"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:327
msgctxt "backend"
msgid "Capitalize"
msgstr "Mayúsculas"

#: inc/theme-setup.php:59
msgctxt "backend"
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Primario"

#: inc/theme-setup.php:60
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Left"
msgstr "Menú Dividido Izquierdo"

#: inc/theme-setup.php:61
msgctxt "backend"
msgid "Split Menu Right"
msgstr "Menú Dividido Derecho"

#: inc/theme-setup.php:62
msgctxt "backend"
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú Móvil"

#: inc/theme-setup.php:63
msgctxt "backend"
msgid "Header Microwidget 1"
msgstr "Encabezado Microwidget1"

#: inc/theme-setup.php:64
msgctxt "backend"
msgid "Header Microwidget 2"
msgstr "Encabezado Microwidget 2"

#: inc/theme-setup.php:65
msgctxt "backend"
msgid "Bottom Menu"
msgstr "Menú Inferior"

#: inc/admin/admin-functions.php:383
msgctxt "media title hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: inc/admin/admin-functions.php:385
msgctxt "media title visible"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: inc/admin/admin-functions.php:494 inc/widgets/accordion/accordion.php:114
msgctxt "widget"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/admin/admin-functions.php:495
msgctxt "widget"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/admin/admin-functions.php:496
msgctxt "widget"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: inc/admin/admin-functions.php:497
msgctxt "widget"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: inc/widgets/accordion/accordion.php:26
#: inc/widgets/accordion/accordion.php:34
msgctxt "widget"
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"

#: inc/widgets/accordion/accordion.php:101
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:114
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:147
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:254
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:136
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:109
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:107
#: inc/widgets/flickr/flickr.php:287
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:132
msgctxt "widget"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: inc/widgets/accordion/accordion.php:105
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:261
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:145
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:141
msgctxt "widget"
msgid "Fields:"
msgstr "Campos:"

#: inc/widgets/accordion/accordion.php:121
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:161
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:161
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:35
#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:40
msgctxt "widget"
msgid "Blog categories"
msgstr "Categorías del blog"

#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:120
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:152
msgctxt "widget"
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"

#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:125
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:157
msgctxt "widget"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:126
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:158
msgctxt "widget"
msgid "Only"
msgstr "Únicamente"

#: inc/widgets/blog-categories/blog-categories.php:127
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:159
msgctxt "widget"
msgid "Except"
msgstr "Excepto"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:34
#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:39
msgctxt "widget"
msgid "Blog posts"
msgstr "Publicaciones del blog"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:136
msgctxt "widget"
msgid "Order by ID"
msgstr "Ordenar por ID"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:137
msgctxt "widget"
msgid "Order by author"
msgstr "Ordenar por autor"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:138
msgctxt "widget"
msgid "Order by title"
msgstr "Ordenar por título"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:139
msgctxt "widget"
msgid "Order by date"
msgstr "Ordenar por fecha"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:140
msgctxt "widget"
msgid "Order by modified"
msgstr "Ordenar por modificación"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:141
msgctxt "widget"
msgid "Order by rand"
msgstr "Orden aleatorio"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:142
msgctxt "widget"
msgid "Order by menu"
msgstr "Ordenar por menú"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:179
msgctxt "widget"
msgid "Number of posts:"
msgstr "Número de publicaciones:"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:184
msgctxt "widget"
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:194
msgctxt "widget"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:197
msgctxt "widget"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:202
msgctxt "widget"
msgid "Show featured images"
msgstr "Mostrar imágenes destacadas"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:207
msgctxt "widget"
msgid "Enable rounded corners"
msgstr "Habilitar esquinas redondeadas"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:212
msgctxt "widget"
msgid "Show excerpts"
msgstr "Mostrar extractos"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:217
msgctxt "widget"
msgid "Featured images proportions:"
msgstr "Proporción de imágenes destacadas:"

#: inc/widgets/blog-posts/blog-posts.php:219
msgctxt "widget"
msgid "in px"
msgstr "en px"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:32
#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:36
msgctxt "widget"
msgid "Contact form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:258
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:141
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:137
msgctxt "widget"
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:272
msgctxt "widget"
msgid "on"
msgstr "Activo"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:273
msgctxt "widget"
msgid "off"
msgstr "Inactivo"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:274
msgctxt "widget"
msgid "required"
msgstr "obligatorio"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:280
msgctxt "widget"
msgid "Message field height (in lines)"
msgstr "Altura del campo de Mensaje (en líneas)"

#: inc/widgets/contact-form/contact-form.php:283
msgctxt "widget"
msgid "Send mail to:"
msgstr "Envíe un mensaje a:"

#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:30
#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:35
msgctxt "widget"
msgid "Contact info"
msgstr "Información de contacto"

#: inc/widgets/contact-info/contact-info.php:165
msgctxt "widget"
msgid "Social links:"
msgstr "Enlaces a Redes Sociales"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:33
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:38
msgctxt "widget"
msgid "Custom menu style 1"
msgstr "Menú personalizado 1"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:114
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:112
msgctxt "widget"
msgid "Choose custom menu:"
msgstr "Seleccione el menú personalizado:"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:127
msgctxt "widget"
msgid "Show dividers"
msgstr "Mostrar divisores"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:131
msgctxt "widget"
msgid "Bold text"
msgstr "Texto en negrita"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-1.php:135
msgctxt "widget"
msgid "Show decorative arrows"
msgstr "Mostar flechas decorativas"

#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:30
#: inc/widgets/custom-menu/custom-menu-2.php:35
msgctxt "widget"
msgid "Custom menu style 2"
msgstr "Menú personalizado 2"

#: inc/widgets/flickr/flickr.php:288
msgctxt "widget"
msgid "Flickr Latest RSS URL:"
msgstr "Flickr Últimas RSS URL:"

#: inc/widgets/flickr/flickr.php:290
msgctxt "widget"
msgid "How many items?"
msgstr "¿Cuántos elementos?"

#: inc/widgets/flickr/flickr.php:292
msgctxt "widget"
msgid "Filter by tags (comma seperated):"
msgstr "Filtrar por etiquetas (separadas por comas):"

#: inc/widgets/flickr/flickr.php:294
msgctxt "widget"
msgid "Random pick"
msgstr "Selección aleatoria"

#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:27
#: inc/widgets/progress-bars/progress-bars.php:35
msgctxt "widget"
msgid "Progress bars"
msgstr "Barra de progreso"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:23
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:62
msgctxt "backend metabox"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:24
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:63
msgctxt "backend metabox"
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:29
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:61
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:67
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:891
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:240
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:839
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:30
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:47
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:245
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:62
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:68
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:198
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:892
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:914
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:241
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:843
msgctxt "backend metabox"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:35
msgctxt "backend metabox"
msgid "preserve images proportions"
msgstr "mantener proporciones de imagen"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:36
msgctxt "backend metabox"
msgid "resize images"
msgstr "redimensionar imágenes"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:37
msgctxt "backend metabox"
msgid "make images round"
msgstr "Hacer las imágenes redondas"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:42
msgctxt "backend metabox"
msgid "Under image"
msgstr "Bajo la imagen"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:43
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1083
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:44
msgctxt "backend metabox"
msgid "Dark gradient"
msgstr "Degradado oscuro"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:45
msgctxt "backend metabox"
msgid "In the bottom"
msgstr "En la parte Inferior"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:46
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background & animated lines"
msgstr "Fondo y líneas animadas"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:52
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left-aligned image"
msgstr "Imagen alineada a la izquierda"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:53
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right-aligned image"
msgstr "Imagen alineada a la derecha"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:54
msgctxt "backend metabox"
msgid "Checkerboard order"
msgstr "Como casillas de ajedrez"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:59
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:39
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:203
msgctxt "backend metabox"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:60
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:204
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fade in"
msgstr "Desvanece en entrada"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:61
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:205
msgctxt "backend metabox"
msgid "Move up"
msgstr "Hacia arriba"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:62
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:206
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scale up"
msgstr "Aumentar escala"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:63
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:207
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fall perspective"
msgstr "Perspectiva cayendo"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:64
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:208
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fly"
msgstr "Volar"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:65
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:209
msgctxt "backend metabox"
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:66
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:210
msgctxt "backend metabox"
msgid "Helix"
msgstr "Hélice"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:67
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:211
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:76
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:84
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:506
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:612
msgctxt "backend metabox"
msgid "Layout:"
msgstr "Diseño:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:89
msgctxt "backend metabox"
msgid "Masonry"
msgstr "Cuadrícula Irregular"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:90
msgctxt "backend metabox"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:96
msgctxt "backend metabox"
msgid "Gap between images (px):"
msgstr "Espaciado entre imágenes (px):"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:99
msgctxt "backend metabox"
msgid ""
"Image paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between "
"images)"
msgstr ""
"Margen interno de imagen (ej: un valor de 5 píxeles dará como resultado un "
"espaciado de 10 píxeles entre imágenes)"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:104
msgctxt "backend metabox"
msgid "Row target height (px):"
msgstr "Altura de la fila (px):"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:112
msgctxt "backend metabox"
msgid "Column minimum width (px):"
msgstr "Ancho mínimo de la columna (px):"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:113
msgctxt "backend metabox"
msgid ""
"Real column width will slightly vary depending on site visitor screen width"
msgstr ""
"El ancho real de la columna variará levemente dependiendo del ancho de la "
"pantalla del visitante del sitio"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:121
msgctxt "backend metabox"
msgid "Desired columns number:"
msgstr "Número de columnas deseadas:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:129
msgctxt "backend metabox"
msgid "100% width:"
msgstr "Ancho 100%"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:137
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show image miniatures:"
msgstr "Mostrar miniaturas de la imagen:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:192
msgctxt "backend metabox"
msgid "Animation:"
msgstr "Animación:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:197
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:198
msgctxt "backend metabox"
msgid "Direction aware"
msgstr "Por dirección"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:199
msgctxt "backend metabox"
msgid "Reverse direction aware"
msgstr "Dirección inversa"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:200
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scale In"
msgstr "Escala"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:206
msgctxt "backend metabox"
msgid "Animation effect:"
msgstr "Efecto animado"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:211
msgctxt "backend metabox"
msgid "Effect 1"
msgstr "Efecto 1"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:212
msgctxt "backend metabox"
msgid "Effect 2"
msgstr "Efecto 2"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:213
msgctxt "backend metabox"
msgid "Effect 3"
msgstr "Efecto 3"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:219
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1091
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background color:"
msgstr "Color del fondo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:224
msgctxt "backend metabox"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:225
msgctxt "backend metabox"
msgid "From theme options"
msgstr "Desde las opciones del tema"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:243
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enabled (image with paddings)"
msgstr "Habilitado (imagen con margen interno)"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:244
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enabled (image without paddings)"
msgstr "Habilitado (imagen sin margen interno)"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:257
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:269
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content alignment:"
msgstr "Alineación del contenido:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:262
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:196
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:263
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:274
msgctxt "backend metabox"
msgid "Centre"
msgstr "Centro"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:275
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:276
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left & top"
msgstr "Izquierda y arriba"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:277
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left & bottom"
msgstr "Izquierda y abajo"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:283
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content:"
msgstr "Contenido:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:288
msgctxt "backend metabox"
msgid "Always visible"
msgstr "Siempre visible"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:289
msgctxt "backend metabox"
msgid "On hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:295
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide last row if there's not enough images to fill it:"
msgstr ""
"Ocultar la última fila si no hay suficientes imágenes para completarla:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:296
msgctxt "backend metabox"
msgid "Works only for \"Standard (no AJAX)\" loading mode."
msgstr "Funciona sólo para el modo de carga \"Standard (no AJAX)\"."

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:304
msgctxt "backend metabox"
msgid "Images sizing:"
msgstr "Tamaño de las imágenes:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:321
msgctxt "backend metabox"
msgid "Images proportions:"
msgstr "Proporciones de las imágenes:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:328
msgctxt "backend metabox"
msgid "Loading mode:"
msgstr "Modo de carga:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:332
msgctxt "backend metabox"
msgid "AJAX Pagination"
msgstr "Paginación AJAX"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:333
msgctxt "backend metabox"
msgid "\"Load more\" button"
msgstr "Botón \"Cargar más\""

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:334
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:94
msgctxt "backend metabox"
msgid "Lazy loading"
msgstr "Carga en etapas"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:335
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:95
msgctxt "backend metabox"
msgid "Standard (no AJAX)"
msgstr "Estándar (sin AJAX)"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:341
msgctxt "backend metabox"
msgid "Loading effect:"
msgstr "Efecto de carga:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:358
msgctxt "backend metabox"
msgid "&mdash; Choose page &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccionar página &mdash;"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:363
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:206
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show name / date ordering:"
msgstr "Mostrar orfden nombre / fecha:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:371
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:213
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show asc. / desc. ordering:"
msgstr "Mostrar orden asc. / descencente"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:379
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show all pages in paginator:"
msgstr "Mostrar todas las páginas en paginador:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:387
msgctxt "backend metabox"
msgid "Order:"
msgstr "Orden:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:398
msgctxt "backend metabox"
msgid "Order by:"
msgstr "Ordenar por"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:412
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:313
msgctxt "backend metabox"
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:413
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:314
msgctxt "backend metabox"
msgid "wide"
msgstr "ancho"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:420
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnail width (in %):"
msgstr "Ancho de mini diapositiva (en %):"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:442
msgctxt "backend metabox"
msgid "Max width (%):"
msgstr "Ancho máximo (%):"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:449
msgctxt "backend metabox"
msgid "Min width (%):"
msgstr "Ancho mínimo (%):"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:456
msgctxt "backend metabox"
msgid "Filling mode (desktop):"
msgstr "Modo de relleno (escritorio):"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:467
msgctxt "backend metabox"
msgid "Filling mode (mobile):"
msgstr "Modo de relleno (móvil):"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:18
msgctxt "backend metabox"
msgid "Display Blog Categories"
msgstr "Mostrar Categorías del Blog"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:68
msgctxt "backend metabox"
msgid "Blog Options"
msgstr "Opciones del Blog"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:95
msgctxt "backend metabox"
msgid "Make all posts the same width:"
msgstr "Hacer que todas las publicaciones tengan el mismo ancho:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:105
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:126
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background under posts:"
msgstr "Fondo bajo las publicaciones:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:138
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enable fancy date:"
msgstr "Habilitar fecha elegante:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:160
msgctxt "backend metabox"
msgid "Number of posts to display on one page:"
msgstr "Número de publicaciones a mostrar en una página:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:185
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show excerpts:"
msgstr "Mostrar extractos:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:188
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show read more buttons:"
msgstr "Mostrar botones leer más:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:197
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show categories filter:"
msgstr "Mostrar filtro de categorías:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:221
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post categories:"
msgstr "Mostrar categorías de las publicaciones:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:224
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post date:"
msgstr "Mostrar fecha de publicación:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:227
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post author:"
msgstr "Mostrar autor de la publicación:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:230
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show post comments:"
msgstr "Mostrar comentarios de la publicación:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:254
msgctxt "backend metabox"
msgid "Post Options"
msgstr "Opciones de publicaciones:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:262
msgctxt "backend metabox"
msgid "Back button:"
msgstr "Botón atrás:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:277
msgctxt "backend metabox"
msgid "Related posts category:"
msgstr "Publicaciones relacionadas con la categoría:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:282
msgctxt "backend metabox"
msgid "from the same category"
msgstr "de la misma categoría"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:283
msgctxt "backend metabox"
msgid "choose category(s)"
msgstr "seleccionar categoría(s)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:308
msgctxt "backend metabox"
msgid "Post preview width:"
msgstr "Ancho de publicación en vista previa"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-blog.php:317
msgctxt "backend metabox"
msgid ""
"Related posts can be enabled / disabled from %sTheme Options / Blog, "
"Portfolio, Gallery%s"
msgstr ""
"Publicaciones relacionadas se pueden activar / desactivar desde %sOpciones "
"de Tema / Blog, Portfolio, Galería%s"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:12
msgctxt "backend metabox"
msgid "Default menu"
msgstr "Menú por defecto"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:18
msgctxt "backend metabox"
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:19
msgctxt "backend metabox"
msgid "High-DPI (retina) logo:"
msgstr "High-DPI (retina) logo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:25
msgctxt "backend metabox"
msgid "Microsite"
msgstr "Micrositio"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:32
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page layout:"
msgstr "Diseño de página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:37
msgctxt "backend metabox"
msgid "Full-width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:38
msgctxt "backend metabox"
msgid "Boxed"
msgstr "Enmarcado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:43
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:47
msgctxt "backend metabox"
msgid "header &amp; top bar"
msgstr "cabecera y barra superior"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:48
msgctxt "backend metabox"
msgid "floating menu"
msgstr "menú flotante"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:49
msgctxt "backend metabox"
msgid "content area"
msgstr "área de contenido"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:50
msgctxt "backend metabox"
msgid "bottom bar"
msgstr "Barra inferior"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:56
msgctxt "backend metabox"
msgid "Beautiful loading:"
msgstr "Carga elegante"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:72
msgctxt "backend metabox"
msgid "Primary Menu location"
msgstr "Ubicación del Menú principal"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:82
msgctxt "backend metabox"
msgid "Split Menu Left location"
msgstr "Ubicación del Menú Dividido Izquierdo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:91
msgctxt "backend metabox"
msgid "Split Menu Right location"
msgstr "Ubicación del Menú Dividido Derecho"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:100
msgctxt "backend metabox"
msgid "Mobile Menu location"
msgstr "Ubicación del Menú móvil"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:110
msgctxt "backend metabox"
msgid "Microsite Logo"
msgstr "Logo Micrositio"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:116
msgctxt "backend metabox"
msgid "Logos target link:"
msgstr "Destino del enlace del logo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:123
msgctxt "backend metabox"
msgid "MAIN LOGO"
msgstr "LOGO PRINCIPAL"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:134
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:170
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:206
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:242
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:278
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:314
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:350
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:319
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:392
msgctxt "backend metabox"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:135
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:171
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:207
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:243
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:279
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:315
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:351
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:144
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:152
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:180
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:188
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:216
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:224
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:252
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:260
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:288
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:296
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:324
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:332
msgctxt "backend metabox"
msgid "Leave empty to hide logo."
msgstr "Dejar en blanco para ocultar logo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:159
msgctxt "backend metabox"
msgid "TRANSPARENT HEADER LOGO"
msgstr "LOGO CABECERA TRANSPARENTE"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:195
msgctxt "backend metabox"
msgid "MENU ICON, TOP LINE, SIDE LINE LOGO"
msgstr "ICONO MENÚ,  LOGO LÍNEA SUPERIOR, LÍNEA LATERAL"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:231
msgctxt "backend metabox"
msgid "FLOATING NAVIGATION LOGO"
msgstr "LOGO NAVEGACIÓN FLOTANTE"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:267
msgctxt "backend metabox"
msgid "MOBILE LOGO"
msgstr "LOGO MÓVIL"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:303
msgctxt "backend metabox"
msgid "BOTTOM LINE LOGO"
msgstr "LÍNEA INFERIOR DEL LOGO"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:339
msgctxt "backend metabox"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes-microsite.php:359
msgctxt "backend metabox"
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:26
msgctxt "backend metabox"
msgid "+ Show"
msgstr "+ Mostrar"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:27
msgctxt "backend metabox"
msgid "- Hide"
msgstr "- Ocultar"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:28
msgctxt "backend metabox"
msgid "advanced settings"
msgstr "configuración avanzada"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:92
msgctxt "backend metabox"
msgid "Pagination & filter with AJAX"
msgstr "Paginación y filtro con AJAX"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:93
msgctxt "backend metabox"
msgid "\"Load more\" button & filter with AJAX"
msgstr "\"Cargar más \" botón y filtro con AJAX"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:99
msgctxt "backend metabox"
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:100
msgctxt "backend metabox"
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:101
msgctxt "backend metabox"
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:102
msgctxt "backend metabox"
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:103
msgctxt "backend metabox"
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:104
msgctxt "backend metabox"
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:105
msgctxt "backend metabox"
msgid "small"
msgstr "pequeño"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:106
msgctxt "backend metabox"
msgid "medium"
msgstr "medio"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:107
msgctxt "backend metabox"
msgid "large"
msgstr "grande"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:111
msgctxt "backend metabox"
msgid "Accent"
msgstr "Color de Acento"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:112
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:119
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:496
msgctxt "backend metabox"
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:143
msgctxt "backend metabox"
msgid "Porthole slider"
msgstr "Porta Slider"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:144
msgctxt "backend metabox"
msgid "Photo scroller"
msgstr "Foto scroller"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:145
msgctxt "backend metabox"
msgid "3D slideshow"
msgstr "3D"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:157
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slider Revolution"
msgstr "Slider Revolution"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:169
msgctxt "backend metabox"
msgid "LayerSlider"
msgstr "LayerSlider"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:183
msgctxt "backend metabox"
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Opciones de la Barra lateral:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:191
msgctxt "backend metabox"
msgid "Sidebar position:"
msgstr "Posición de la Barra Lateral:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:197
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:207
msgctxt "backend metabox"
msgid "Sidebar widget area:"
msgstr "Área de Widget de barra lateral"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:217
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:260
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide on mobile layout:"
msgstr "Ocultar en diseño móvil:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:233
msgctxt "backend metabox"
msgid "Footer Options"
msgstr "Opciones de Pie de página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:241
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show widgetized footer:"
msgstr "Mostrar Widgets en Pie de página:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:250
msgctxt "backend metabox"
msgid "Footer widget area:"
msgstr "Área de Widget del pie de página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:272
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show page title"
msgstr "Mostrar Título de la página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:273
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide page title"
msgstr "Ocultar Título de la página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:274
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fancy title"
msgstr "Título elegante"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:275
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:287
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page Header Options"
msgstr "Opciones de la Cabecera"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:320
msgctxt "backend metabox"
msgid "Overlapping"
msgstr "Superposición"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:321
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:393
msgctxt "backend metabox"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:350
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:403
msgctxt "backend metabox"
msgid "Transparent background color:"
msgstr "Color de fondo transparente:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:358
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:410
msgctxt "backend metabox"
msgid "Transparent background opacity:"
msgstr "Opacidad del fondo trasparente:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:440
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page Margins"
msgstr "Márgenes de página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:446
msgctxt "backend metabox"
msgid "Top (in px):"
msgstr "Superior (en px)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:447
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:454
msgctxt "backend metabox"
msgid "Leave empty to use value from theme options."
msgstr "Dejar en blanco para usar las opciones el tema"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:453
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom (in px):"
msgstr "Inferior (en px)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:470
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slideshow Options"
msgstr "Opciones de presentación"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:493
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slideshow(s):"
msgstr "Presentación de diapositivas"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:496
msgctxt "backend metabox"
msgid "if non selected, all slideshows will be displayed."
msgstr "si no selecciona, se mostrarán todos los pases de diapositivas."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:496
msgctxt "backend metabox"
msgid "Edit slideshows"
msgstr "Editar presentación"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:511
msgctxt "backend metabox"
msgid "full-screen"
msgstr "pantalla completa"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:512
msgctxt "backend metabox"
msgid "full-screen with content"
msgstr "pantalla completa con contenido"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:513
msgctxt "backend metabox"
msgid "proportional, full-width"
msgstr "proporcional, de ancho completo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:514
msgctxt "backend metabox"
msgid "proportional, content-width"
msgstr "proporcional, ancho de contenido"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:525
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:553
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slider proportions:"
msgstr "Proporciones del Slider:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:540
msgctxt "backend metabox"
msgid "Slider layout:"
msgstr "Diseño de Slider"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:545
msgctxt "backend metabox"
msgid "full-width"
msgstr "ancho completo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:546
msgctxt "backend metabox"
msgid "content-width"
msgstr "Ancho del contenido"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:561
msgctxt "backend metabox"
msgid "Images sizing: "
msgstr "Tamaño de las imágenes:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:566
msgctxt "backend metabox"
msgid "fit (preserve proportions)"
msgstr "encajar (conservar las proporciones)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:567
msgctxt "backend metabox"
msgid "fill the viewport (crop)"
msgstr "Llenar el área visible (recortar)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:574
msgctxt "backend metabox"
msgid "On page load slideshow is: "
msgstr "Durante la carga de página la presentación esta:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:579
msgctxt "backend metabox"
msgid "playing"
msgstr "reproducciendo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:580
msgctxt "backend metabox"
msgid "paused"
msgstr "pausado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:587
msgctxt "backend metabox"
msgid "Autoslide interval (in milliseconds):"
msgstr "Autoreproducción intervalo (en milisegundos):"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:595
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide captions:"
msgstr "Ocultar subtítulos:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:617
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fullscreen slideshow"
msgstr "Presentación de pantalla completa"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:618
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fullscreen slideshow + text area"
msgstr "Presentación de pantalla completa + área de texto"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:624
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background under slideshow:"
msgstr "Fondo bajo el presentador de diapositivas"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:633
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show pixel overlay:"
msgstr "Mostrar superposición de píxeles:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:638
msgctxt "backend metabox"
msgid "Top padding:"
msgstr "Margen interno superior:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:646
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom padding:"
msgstr "Margen interno inferior:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:654
msgctxt "backend metabox"
msgid "Side paddings:"
msgstr "Margen interno lateral"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:662
msgctxt "backend metabox"
msgid "Inactive image transparency (%):"
msgstr "Transparencia de la imagen inactiva (%):"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:669
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Min diapositivas:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:674
msgctxt "backend metabox"
msgid "Show by default"
msgstr "Mostrar por defecto"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:675
msgctxt "backend metabox"
msgid "Hide by default"
msgstr "Ocultar por defecto"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:676
msgctxt "backend metabox"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:682
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnails width:"
msgstr "Ancho de las mini diapositivas:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:690
msgctxt "backend metabox"
msgid "Thumbnails height:"
msgstr "Altura de las mini diapositivas:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:698
msgctxt "backend metabox"
msgid "Autoplay:"
msgstr "Auto reproducción:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:703
msgctxt "backend metabox"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:704
msgctxt "backend metabox"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:710
msgctxt "backend metabox"
msgid "Autoplay speed:"
msgstr "Velocidad de la reproducción automática:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:719
msgctxt "backend metabox"
msgid "Landscape images"
msgstr "Imágenes apaisadas"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:745
msgctxt "backend metabox"
msgid "Portrait images"
msgstr "Imágenes verticales"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:770
msgctxt "backend metabox"
msgid "Choose slider: "
msgstr "Escoge el slider:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:784
msgctxt "backend metabox"
msgid "Choose slider:"
msgstr "Escoge el slider:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:798
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enable slideshow background and paddings:"
msgstr "Habilitar fondo diapositivas y margenes:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:815
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fancy Title Options"
msgstr "Opciones de Título elegante"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:826
msgctxt "backend metabox"
msgid "Layout"
msgstr "Distribución"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:832
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fancy title layout:"
msgstr "Diseño de Título elegante"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:837
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left title + right breadcrumbs"
msgstr "Título izquierda + ruta de navegación der."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:838
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right title + left breadcrumbs"
msgstr "Título derecha + ruta de navegación izq."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:839
msgctxt "backend metabox"
msgid "Left title + left breadcrumbs"
msgstr "Título izquierda + ruta de navegación izq."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:840
msgctxt "backend metabox"
msgid "Right title + right breadcrumbs"
msgstr "Título derecha + ruta de navegación der."

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:841
msgctxt "backend metabox"
msgid "Centred title + centred breadcrumbs"
msgstr "Título centrado + ruta de navegación centro"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:848
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Minimum height (px):"
msgstr "Altura (px):"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:857
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Top padding (px or %)"
msgstr "Espaciado superior (px o%)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:866
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Bottom padding (px or %)"
msgstr "Espaciado inferior (px o%)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:878
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ruta de navegación"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:885
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs:"
msgstr "Ruta de navegación:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:901
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs text color:"
msgstr "Color del texto ruta de navegación:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:909
msgctxt "backend metabox"
msgid "Breadcrumbs background color:"
msgstr "Fondo color de ruta de navegación:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:915
msgctxt "backend metabox"
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:916
msgctxt "backend metabox"
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:928
msgctxt "backend metabox"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:936
msgctxt "backend metabox"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:942
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:943
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom title"
msgstr "Título personalizado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:949
msgctxt "backend metabox"
msgid "Custom title:"
msgstr "Título personalizado:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:955
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1031
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de tipografía"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:964
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1040
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Line height"
msgstr "Altura de línea"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:973
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1049
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Capitalize"
msgstr "Mayúsculas"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:981
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Font color:"
msgstr "Color de tipografía"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1008
msgctxt "backend metabox"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1016
msgctxt "backend metabox"
msgid "Subtitle:"
msgstr "Subtítulo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1056
msgctxt "backend metabox"
msgid "Subtitle font color:"
msgstr "Color de letra del subtítulo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1099
msgctxt "backend metabox"
msgid "Background image:"
msgstr "Imagen de fondo:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1107
msgctxt "backend metabox"
msgid "Repeat options:"
msgstr "Repetir las opciones:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1116
msgctxt "backend metabox"
msgid "Position x:"
msgstr "Posición x:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1125
msgctxt "backend metabox"
msgid "Position y:"
msgstr "Posición y:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1134
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fullscreen:"
msgstr "Pantalla completa"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1152
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enable color overlay "
msgstr "Habilitar color de superposición"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1160
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Overlay color"
msgstr "Color de superposición"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1167
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Opacidad color en superposición"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1176
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Scroll effect"
msgstr "Efecto de scroll"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1181
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Move with the content"
msgstr "Mover con el contenido"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1182
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Fixed at it's position"
msgstr "Fijo en su posición"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1183
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Vertical parallax on scroll"
msgstr "Parallax vertical en scroll"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1195
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Parallax speed"
msgstr "Velocidad de Parallax"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1196
#, fuzzy
msgctxt "backend metabox"
msgid "Enter value between 0 to 1"
msgstr "Ingresa valor entre 0 y 1"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1221
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content Area Options"
msgstr "Opciones del contenido del área"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1229
msgctxt "backend metabox"
msgid "Display content area:"
msgstr "Mostrar área de contenido:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1234
msgctxt "backend metabox"
msgid "no"
msgstr "no"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1235
msgctxt "backend metabox"
msgid "first page"
msgstr "primera página"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1236
msgctxt "backend metabox"
msgid "all pages"
msgstr "todas las páginas"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1243
msgctxt "backend metabox"
msgid "Content area position"
msgstr "Posición del contenido del área"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1248
msgctxt "backend metabox"
msgid "Before items"
msgstr "Antes de elementos"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:1249
msgctxt "backend metabox"
msgid "After items"
msgstr "Después de elementos"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:386
msgctxt "backend metabox"
msgid "Header color"
msgstr "Color de encabezado"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:393
msgctxt "backend metabox"
msgid "Header opacity"
msgstr "Opacidad de encabezado"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:800
msgctxt "backend metabox"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:801
msgctxt "backend metabox"
msgid "Only"
msgstr "Solamente"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:802
msgctxt "backend metabox"
msgid "All, except"
msgstr "Todo, excepto"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:806
msgctxt "backend metabox"
msgid "Albums"
msgstr "Álbum"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:807
msgctxt "backend metabox"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:820
msgctxt "backend metabox"
msgid "Arrange by:"
msgstr "Organizar por:"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:430
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:376
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:427
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:93
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:195
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:280
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:371
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:442
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:524
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:410
msgctxt "theme-options"
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:431
msgctxt "theme-options"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:432
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:375
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:426
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:409
msgctxt "theme-options"
msgid "From Theme Options"
msgstr "Desde las Opciones del Tema"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:460
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:471
msgctxt "theme-options"
msgid "fit (preserve proportions)"
msgstr "Encajar (conservar las proporciones)"

#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:461
#: inc/admin/meta-boxes/metabox-fields-templates.php:472
msgctxt "theme-options"
msgid "fill the viewport (crop)"
msgstr "Llenar el área visible (recortar)"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:335
msgctxt "theme-options"
msgid "Header below slideshow:"
msgstr "Cabecera bajo slideshow:"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:338
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:92
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:127
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:223
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:249
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:276
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:316
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:394
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:120
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:201
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:369
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:72
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:174
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:259
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:350
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:421
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:503
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:662
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:726
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:790
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1442
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1747
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1770
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1826
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2067
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2235
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2323
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3401
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:153
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:477
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:587
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:973
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:96
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:116
#: inc/admin/theme-options/options.php:92
#: inc/admin/theme-options-parts.php:355 inc/admin/theme-options-parts.php:400
#: inc/helpers/options.php:523
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:375
#: inc/mods/options-wizard/options.php:442
#: inc/mods/options-wizard/options.php:500
#: inc/mods/options-wizard/options.php:758
msgctxt "theme-options"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:339
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:93
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:128
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:227
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:253
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:280
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:320
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:398
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:124
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:202
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:373
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:76
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:178
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:263
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:354
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:425
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:507
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:666
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:730
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:794
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1026
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1154
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1210
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1356
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1446
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1751
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1774
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1830
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2071
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2239
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2327
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2653
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3093
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3166
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3232
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3316
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3405
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3476
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3599
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:154
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:481
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:591
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:975
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:100
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:120
#: inc/admin/theme-options/options.php:93
#: inc/admin/theme-options/options.php:124
#: inc/admin/theme-options/options.php:133
#: inc/admin/theme-options-parts.php:359 inc/admin/theme-options-parts.php:404
#: inc/helpers/options.php:524
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:377
#: inc/mods/options-wizard/options.php:446
#: inc/mods/options-wizard/options.php:504
#: inc/mods/options-wizard/options.php:660
#: inc/mods/options-wizard/options.php:762
#: inc/mods/options-wizard/options.php:836
msgctxt "theme-options"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:372
#: inc/admin/meta-boxes/metaboxes.php:423
msgctxt "theme-options"
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de color:"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:10
msgctxt "theme-options"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Margins for pages, posts & templates"
msgstr "Márgenes para páginas, publicaciones y plantillas"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:15
msgctxt "theme-options"
msgid "Top (px)"
msgstr "Superior (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:24
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom (px)"
msgstr "Inferior (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:35
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:961
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:223
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsiveness"
msgstr "Adaptabilidad"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:39
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:968
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive layout"
msgstr "Layout adaptativo"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:52
msgctxt "theme-options"
msgid "Side paddings"
msgstr "Márgenes internos laterales"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:56
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1010
msgctxt "theme-options"
msgid "Side paddings (px)"
msgstr "Márgenes internos laterales (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:64
msgctxt "theme-options"
msgid "When screen width is less then.. (px)"
msgstr "Cuando el ancho de la pantalla es menor que (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:72
msgctxt "theme-options"
msgid "..make paddings (px)"
msgstr "hacer márgenes internos (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:83
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:87
msgctxt "theme-options"
msgid "Images lazy loading"
msgstr "Carga de imágenes por etapas"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:88
msgctxt "theme-options"
msgid "Can dramatically reduce page loading speed. Recommended."
msgstr ""
"Puede reducir drásticamente la velocidad de carga de la página. Recomendado."

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:100
msgctxt "theme-options"
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento (scroll) suave"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:104
msgctxt "theme-options"
msgid "Enable \"scroll-behaviour: smooth\" for next gen browsers"
msgstr ""
"Activar \"Desplasamiento (scroll) suave\" para los navegadores modernos"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:109
#: inc/admin/theme-options/options.php:98
msgctxt "theme-options"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:110
#: inc/admin/theme-options/options.php:99
msgctxt "theme-options"
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:111
msgctxt "theme-options"
msgid "On only on pages with parallax"
msgstr "Sólo en las páginas con parallax"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:118
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:122
msgctxt "theme-options"
msgid "Images speed resize"
msgstr "Velocidad de recorte de imagen"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:123
msgctxt "theme-options"
msgid "BETA feature. Can reduce page load time. Not recommended."
msgstr ""
"Funcionalidad en prueba. Puede reducir tiempo de carga. No recomendado."

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:140
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom JavaScript"
msgstr "JavaScript personalizado"

#: inc/admin/theme-options/options-advanced.php:159
msgctxt "theme-options"
msgid "Tracking code (e.g. Google analytics) or arbitrary JavaScript"
msgstr ""
"Código de seguimiento (por ejemplo, Google Analytics) o JavaScript arbitrario"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:13
#: inc/mods/options-wizard/options.php:10
msgctxt "theme-options"
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:18
#: inc/mods/options-wizard/options.php:245
msgctxt "theme-options"
msgid "Categorization & sorting"
msgstr "Categorización y Orden"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:22
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:138
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:333
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:79
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:449
#: inc/mods/options-wizard/options.php:249
msgctxt "theme-options"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:28
#: inc/mods/options-wizard/options.php:255
msgctxt "theme-options"
msgid "No decoration"
msgstr "Sin decoración"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:32
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:29
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:224
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:114
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1038
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1222
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1991
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2159
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:96
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:123
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:36
#: inc/mods/options-wizard/options.php:74
#: inc/mods/options-wizard/options.php:259
#: inc/mods/options-wizard/options.php:672
msgctxt "theme-options"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:36
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1866
#: inc/mods/options-wizard/options.php:263
msgctxt "theme-options"
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:50
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:247
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:315
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:891
#: inc/mods/options-wizard/options.php:296
msgctxt "theme-options"
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Redondez del borde (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:62
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1966
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2410
msgctxt "theme-options"
msgid "Line size (px)"
msgstr "Tamaño de línea (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:75
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1499
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2424
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2693
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2719
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:598
msgctxt "theme-options"
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:83
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1507
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2432
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2701
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2727
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:506
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:618
msgctxt "theme-options"
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:92
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:225
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:196
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2441
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:542
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:654
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize"
msgstr "Mayúsculas"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:116
msgctxt "theme-options"
msgid "Gap below categorization & before pagination"
msgstr "Espaciado debajo de la categorización y antes de la paginación"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:120
msgctxt "theme-options"
msgid "Gap (px)"
msgstr "Espaciado (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:130
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:135
msgctxt "theme-options"
msgid "Fancy date"
msgstr "Fecha elegante"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:145
msgctxt "theme-options"
msgid "Circle"
msgstr "Circulo"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:149
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:153
msgctxt "theme-options"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:162
msgctxt "theme-options"
msgid "Fancy elements in posts"
msgstr "Elementos elegantes en publicaciones"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:165
msgctxt "theme-options"
msgid "Show fancy date"
msgstr "Mostrar fecha elegante"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:172
msgctxt "theme-options"
msgid "Show fancy categories"
msgstr "Mostrar categorías elegantes"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:181
msgctxt "theme-options"
msgid "Single post featured image"
msgstr "Imagen destacada para Post único"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:184
msgctxt "theme-options"
msgid "Featured image sizing"
msgstr "Tamaño de Imágen destacada"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:189
msgctxt "theme-options"
msgid "Preserve images proportions"
msgstr "Conservar las proporciones de imagen"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:190
msgctxt "theme-options"
msgid "Resize images"
msgstr "Reajustar tamaño de imagen"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:198
msgctxt "theme-options"
msgid "Featured image proportions"
msgstr "Proporciones de imagen destacada"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:212
msgctxt "theme-options"
msgid "Author info in posts"
msgstr "Información de Autor en publicaciones"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:216
msgctxt "theme-options"
msgid "Show author info in blog posts"
msgstr "Mostrar información de Autor en publicaciones del blog"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:238
msgctxt "theme-options"
msgid "Previous &amp; next buttons"
msgstr "Botones anterior y siguiente"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:242
msgctxt "theme-options"
msgid "Show in blog posts"
msgstr "Mostrar en publicaciones del blog"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:264
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:269
msgctxt "theme-options"
msgid "Back button"
msgstr "Botón atrás"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:292
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose page"
msgstr "Elegir página"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:304
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:309
msgctxt "theme-options"
msgid "Meta information"
msgstr "Metadatos"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:333
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:342
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:19
msgctxt "theme-options"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:351
msgctxt "theme-options"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:360
msgctxt "theme-options"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:369
msgctxt "theme-options"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:382
#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:387
msgctxt "theme-options"
msgid "Related posts"
msgstr "Publicaciones relacionadas"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:410
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:464
msgctxt "theme-options"
msgid "Title"
msgstr "Título:"

#: inc/admin/theme-options/options-blog-and-portfolio.php:418
msgctxt "theme-options"
msgid "Maximum number of related posts"
msgstr "Número de publicaciones relaccionadas"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:12
#: inc/mods/options-wizard/options.php:851
msgctxt "theme-options"
msgid "Branding"
msgstr "Marca"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:14
#: inc/mods/options-wizard/options.php:853
msgctxt "theme-options"
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:22
#: inc/mods/options-wizard/options.php:857
msgctxt "theme-options"
msgid "Transparent header"
msgstr "Cabecera transparente"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:26
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:82
msgctxt "theme-options"
msgid "Show logo"
msgstr "Mostrar logotipo"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:30
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:86
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:146
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom logo"
msgstr "Logo pesonalizado"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:31
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:87
msgctxt "theme-options"
msgid "Main logo"
msgstr "Logo principal"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:32
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:88
msgctxt "theme-options"
msgid "Don't show"
msgstr "No mostrar"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:70
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon, top line, side line"
msgstr "Icono de menú, línea superior, línea lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:78
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3392
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3395
#: inc/mods/options-wizard/options.php:748
#: inc/mods/options-wizard/options.php:752
#: inc/mods/options-wizard/options.php:865
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating navigation"
msgstr "Navegación flotante"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:126
#: inc/mods/options-wizard/options.php:869
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:130
msgctxt "theme-options"
msgid "First switch point (tablet)"
msgstr "Primer punto de cambio (tablet)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:134
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:145
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Desktop logo"
msgstr "Escritorio"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:141
msgctxt "theme-options"
msgid "Second switch point (phone)"
msgstr "Segundo punto de cambio (móviles)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:171
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:191
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:196
#: inc/mods/options-wizard/options.php:873
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar"
msgstr "Barra inferior"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:179
#: inc/mods/options-wizard/options.php:877
msgctxt "theme-options"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:183
#: inc/mods/options-wizard/options.php:881
msgctxt "theme-options"
msgid "Regular (16x16 px)"
msgstr "Regular (16x16 px)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:190
#: inc/mods/options-wizard/options.php:888
msgctxt "theme-options"
msgid "High-DPI (32x32 px)"
msgstr "High-DPI (32x32 px)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:195
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons for handheld devices"
msgstr "Los iconos para dispositivos pequeños"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:199
msgctxt "theme-options"
msgid "60x60 px (old iPhone)"
msgstr "60x60 px (antiguo iPhone)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:206
msgctxt "theme-options"
msgid "76x76 px (old iPad)"
msgstr "76x76 px (antiguo iPad)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:213
msgctxt "theme-options"
msgid "120x120 px (retina iPhone)"
msgstr "120x120 px (iPhone retina)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:220
msgctxt "theme-options"
msgid "152x152 px (retina iPad)"
msgstr "152x152 px (retina iPad)"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:225
#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:229
#: inc/mods/options-wizard/options.php:893
#: inc/mods/options-wizard/options.php:897
msgctxt "theme-options"
msgid "Copyright information"
msgstr "Mostrar info de derecho de autor"

#: inc/admin/theme-options/options-branding.php:236
#: inc/mods/options-wizard/options.php:904
msgctxt "theme-options"
msgid "Give credits to Dream-Theme"
msgstr "Dar créditos a Dream-Theme"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:17
#: inc/mods/options-wizard/options.php:269
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons style"
msgstr "Estilo de los botones"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:27
#: inc/mods/options-wizard/options.php:279
msgctxt "theme-options"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:31
#: inc/mods/options-wizard/options.php:283
msgctxt "theme-options"
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:35
#: inc/mods/options-wizard/options.php:287
msgctxt "theme-options"
msgid "Material design"
msgstr "Material creativo"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:44
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:48
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons color"
msgstr "Color de los botones"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:59
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:103
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:147
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:178
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:390
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1558
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1613
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1918
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2006
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2088
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2174
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2256
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2344
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2482
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2536
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3097
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3170
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3236
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3320
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:95
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:173
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:212
#: inc/admin/theme-options/options.php:134
#: inc/admin/theme-options-parts.php:656
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:80
msgctxt "theme-options"
msgid "Accent"
msgstr "Color de Acento"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:63
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:107
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:151
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:182
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:394
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1562
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1617
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1922
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2010
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2092
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2178
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2260
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2348
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2486
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2540
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3101
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3174
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3240
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3324
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:99
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:216
#: inc/admin/theme-options/options.php:135
#: inc/admin/theme-options-parts.php:660
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:84
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:67
#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:111
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:398
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1566
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1621
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1926
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2014
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2096
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2182
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2264
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2352
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2490
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2544
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3105
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3244
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:103
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:220
#: inc/admin/theme-options/options.php:136
#: inc/admin/theme-options-parts.php:664
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:88
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom gradient"
msgstr "Degradado personalizado"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:91
msgctxt "theme-options"
msgid "Buttons hover color"
msgstr "Color de los botones al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:136
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:27
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:211
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:196
#: inc/mods/options-wizard/options.php:132
msgctxt "theme-options"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:167
msgctxt "theme-options"
msgid "Text hover color"
msgstr "Color del texto al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:208
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:169
msgctxt "theme-options"
msgid "Font-family"
msgstr "Estilo de letra"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:216
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:178
msgctxt "theme-options"
msgid "Font-size"
msgstr "Tamaño de letra"

#: inc/admin/theme-options/options-buttons.php:237
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:686
msgctxt "theme-options"
msgid "Paddings"
msgstr "Márgenes internos"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact Form Appearance"
msgstr "Estilo del formulario de Contacto"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:17
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact form appearance"
msgstr "Estilo del formulario de Contacto"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:21
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid " Input height (px)"
msgstr "Ingresar altura (en \"px\")"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:29
msgctxt "theme-options"
msgid "Input font color"
msgstr "Ingresar color de letra"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:36
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:74
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:172
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1107
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1407
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3087
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3226
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3456
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3683
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:126
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:211
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:860
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:130
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:115
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:425
#: inc/mods/options-wizard/options.php:40
#: inc/mods/options-wizard/options.php:711
#: inc/mods/options-wizard/options.php:729
#: inc/mods/options-wizard/options.php:938
msgctxt "theme-options"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:43
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:180
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1114
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1414
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3129
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3279
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3463
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3690
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:133
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:876
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:137
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:123
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:440
msgctxt "theme-options"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:50
msgctxt "theme-options"
msgid "Input border radius (px)"
msgstr "Ingresar redondez del borde (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:58
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Border width  (px)"
msgstr "Acho borde (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:66
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3160
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3310
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:162
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:928
msgctxt "theme-options"
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:73
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3198
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3348
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:169
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:944
msgctxt "theme-options"
msgid "Border opacity"
msgstr "Opacidad el borde"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:82
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact form messages"
msgstr "Formularios de Contacto"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:85
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Display messages"
msgstr "Mostrar categorías"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:89
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:102
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:117
msgctxt "theme-options"
msgid "Also affects WooCommerce messages."
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:91
msgctxt "theme-options"
msgid "Pop-up"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:93
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Inline"
msgstr "Subrayado"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:98
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Message font color"
msgstr "Color de la fuente al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:105
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Message background color"
msgstr "Color de fondo al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:109
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave empty to use accent color. Also affects WooCommerce messages."
msgstr "Dejar en blanco para usar color de acento."

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:113
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Message background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:121
msgctxt "theme-options"
msgid "Form error message"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:126
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:144
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave empty to show default message."
msgstr "Dejar en blanco para usar valor por defecto del espaciado"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:130
msgctxt "theme-options"
msgid "Field error message"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:139
msgctxt "theme-options"
msgid "Form success message"
msgstr ""

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:151
msgctxt "theme-options"
msgid "Contact form sends emails to:"
msgstr "Formulario de contacto envía E-mails a:"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: inc/admin/theme-options/options-contact-form.php:155
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave empty to use admin e-mail."
msgstr "Dejar vacío para usar el e-mail del administrador"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Content Fonts"
msgstr "Tipografía del contenido"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:30
msgctxt "theme-options"
msgid "Headings color"
msgstr "Color de encabezados"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:37
msgctxt "theme-options"
msgid "Primary text color"
msgstr "Color primario del texto"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:44
msgctxt "theme-options"
msgid "Secondary text color"
msgstr "Color secundario del texto"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:53
msgctxt "theme-options"
msgid "Basic font"
msgstr "Fuente básica"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:58
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose basic font-family"
msgstr "Escoge la tipografia para fuente básica"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:69
msgctxt "theme-options"
msgid "Large font size"
msgstr "Tamaño de fuente grande"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:72
msgctxt "theme-options"
msgid "Large line-height"
msgstr "Altura de línea para fuente grande"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:74
msgctxt "theme-options"
msgid "Default font for content area & most shortcodes."
msgstr ""
"Fuente por defecto para el área de contenido y la mayoría de los accesos "
"directos."

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:79
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium font size"
msgstr "Tamaño de fuente mediana:"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:82
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium line-height"
msgstr "Altura de la línea de fuente mediana."

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:84
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Default font for widgets in side bar & bottom bar. Can be chosen for some "
"shortcodes."
msgstr ""
"Fuente por defecto para los widgets en la barra lateral y e inferior. Puede "
"ser elegida para algunos accesos directos."

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:89
msgctxt "theme-options"
msgid "Small font size"
msgstr "Tamaño de fuente pequeña"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:92
msgctxt "theme-options"
msgid "Small line-height"
msgstr "Altura de la línea para fuente pequeña"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:94
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Default font for bottom bar, breadcrumbs, some meta information etc. Can be "
"chosen for some shortcodes."
msgstr ""
"Fuente por defecto para la barra inferior, ruta de navegación, metadatos "
"etc. Puede ser elegida para algunos accesos directos."

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:135
msgctxt "theme-options"
msgid "Headers fonts"
msgstr "Fuentes de los encabezados"

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:157
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Default font for post titles in masonry, grid, list layouts and scrollers."
msgstr ""
"Fuente por defecto para los títulos de las publicaciones en modo de "
"alineación irregular, lineal, lista y scrollers."

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:162
msgctxt "theme-options"
msgid "Default font for widget titles in sidebar & footer."
msgstr ""
"Fuente por defecto para los títulos de los widgets en la barra lateral y pie."

#: inc/admin/theme-options/options-fonts.php:188
msgctxt "theme-options"
msgid "Line-height"
msgstr "Altura de linea"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:9
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:11
#: inc/mods/options-wizard/options.php:935
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer style"
msgstr "Estilo del pie de página"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer background &amp; lines"
msgstr "Fondo de Pie de página y líneas"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:21
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:216
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1030
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1214
#: inc/admin/theme-options/options.php:125
#: inc/mods/options-wizard/options.php:664
msgctxt "theme-options"
msgid "Content-width line"
msgstr "Línea de ancho de contenido"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:25
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:220
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1034
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1218
#: inc/admin/theme-options/options.php:126
#: inc/mods/options-wizard/options.php:668
msgctxt "theme-options"
msgid "Full-width line"
msgstr "Línea de ancho completo"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:41
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:236
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:118
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1231
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1574
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1629
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1934
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2022
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2104
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2190
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2272
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2360
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2498
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2552
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2622
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:40
#: inc/admin/theme-options-parts.php:671
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:96
#: inc/mods/options-wizard/options.php:77
#: inc/mods/options-wizard/options.php:702
msgctxt "theme-options"
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:48
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:243
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:126
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1247
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2629
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:436
#: inc/mods/options-wizard/options.php:736
msgctxt "theme-options"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:59
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:188
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1856
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3470
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:156
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:131
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration"
msgstr "Decoración"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:67
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:196
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1862
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:29
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:164
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:139 inc/helpers/options.php:18
msgctxt "theme-options"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:71
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1162
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1364
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3484
msgctxt "theme-options"
msgid "Line"
msgstr "Línea"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:80
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:215
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:180
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration outline color"
msgstr "Color borde exterior decorativo"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:87
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:223
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:187
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:166
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration outline opacity"
msgstr "Opacidad borde exterior decorativo"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:99
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:256
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:84
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1082
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1121
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:249
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:146
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:48
#: inc/mods/options-wizard/options.php:47
msgctxt "theme-options"
msgid "Add background image"
msgstr "Añadir imagen de fondo"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:112
msgctxt "theme-options"
msgid "Slide-out mode"
msgstr "Modo Deslizamiento"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:113
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"\"Slide-out mode\" isn't compatible with transparent/semitransparent content "
"area background."
msgstr ""
"Modo \"Deslizamiento\" no es compatible con fondo transparente o "
"semitransparente para el área."

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:133
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer font color"
msgstr "Color de fuente del pie de página"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:136
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:203
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:187
#: inc/mods/options-wizard/options.php:193
#: inc/mods/options-wizard/options.php:945
msgctxt "theme-options"
msgid "Headers color"
msgstr "Color de los encabezados"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:143
#: inc/mods/options-wizard/options.php:952
msgctxt "theme-options"
msgid "Content color"
msgstr "Color del contenido"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:149
#: inc/mods/options-wizard/options.php:958
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer layout"
msgstr "Diseño de pie de página"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:159
msgctxt "theme-options"
msgid "E.g. 20 pixel padding will give you 40 pixel gap between columns."
msgstr ""
"Ej. un margen interno de 20 píxeles dará 40 píxeles de espacio entre "
"columnas."

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:160
msgctxt "theme-options"
msgid "Paddings between footer columns (px)"
msgstr "Margen interno entre las columnas de pie de página (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:171
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:17
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:31
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:9
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:11
#: inc/admin/theme-options-parts.php:328 inc/admin/theme-options-parts.php:517
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:24
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:27
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:69
#: inc/mods/options-wizard/options.php:12
#: inc/mods/options-wizard/options.php:15
#: inc/mods/options-wizard/options.php:543
#: inc/mods/options-wizard/options.php:614
#: inc/mods/options-wizard/options.php:961
msgctxt "theme-options"
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:172
#: inc/mods/options-wizard/options.php:962
msgctxt "theme-options"
msgid "E.g. \"1/4+1/4+1/2\""
msgstr "Ejemplo \"1/4+1/4+1/2\""

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:182
msgctxt "theme-options"
msgid "Collapse to one column after (px)"
msgstr "Colapsar a una columna después de (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:183
msgctxt "theme-options"
msgid "Won't have any effect if responsiveness is disabled."
msgstr "No tendrá ningún efecto si la adaptavilidad está desactivada."

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:193
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar style"
msgstr "Estilo de la barra inferior"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:209
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar background &amp; lines"
msgstr "Fondo de la barra inferior y líneas"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:267
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom bar font color"
msgstr "Color de fuente de la barra inferior"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:270
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2710
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2736
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:559
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:671
#: inc/admin/theme-options-parts.php:650
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:456
#: inc/mods/options-wizard/options.php:720
#: inc/mods/options-wizard/options.php:743
msgctxt "theme-options"
msgid "Font color"
msgstr "Color de tipografía"

#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:276
#: inc/admin/theme-options/options-footer.php:279
msgctxt "theme-options"
msgid "Text area"
msgstr "Área de texto"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "General Appearance"
msgstr "Apariencia general"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Content width (in \"px\" or \"%\")"
msgstr "Ancho del contenido (in \"px\" or \"%\")"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:38 inc/helpers/options.php:37
#: inc/mods/options-wizard/options.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:42 inc/helpers/options.php:38
#: inc/mods/options-wizard/options.php:26
msgctxt "theme-options"
msgid "Boxed"
msgstr "Enmarcado"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:55
msgctxt "theme-options"
msgid "Box width (in \"px\" or \"%\")"
msgstr "Ancho del enmarcado (in \"px\" or \"%\")"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:69
#: inc/mods/options-wizard/options.php:37
msgctxt "theme-options"
msgid "Background under the box"
msgstr "Fondo debajo del encajonado"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:95
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1133
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:262
#: inc/mods/options-wizard/options.php:59
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen "
msgstr "Pantalla completa"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:103
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1140
#: inc/mods/options-wizard/options.php:66
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed background "
msgstr "Fondo fijo "

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:127
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Opacity\" isn't compatible with slide-out footer"
msgstr "\"Opacidad\" no es compatible con pie con deslizamiento"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:148
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed background"
msgstr "Fondo fijo"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:159
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"\"Fixed\" setting isn't compatible with \"overlapping\" title area style."
msgstr "\"Fijo\" no es compatible con \"superposición\" de área de título."

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:168
msgctxt "theme-options"
msgid "Content boxes"
msgstr "Cuadros de contenido"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:200
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1158
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1360
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3480
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:168
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:143
msgctxt "theme-options"
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:204
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1987
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2155
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:165
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:172
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:147
msgctxt "theme-options"
msgid "Outline"
msgstr "Borde exterior"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:236
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1760
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1764
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:68
#: inc/mods/options-wizard/options.php:921
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers"
msgstr "Divisores"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:239
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1838
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers color"
msgstr "Color de divisores"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:246
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1845
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers opacity"
msgstr "Opacidad de divisores"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:255
#: inc/mods/options-wizard/options.php:199
msgctxt "theme-options"
msgid "Color Accent"
msgstr "Color de acento"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:259
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:344
#: inc/mods/options-wizard/options.php:202
msgctxt "theme-options"
msgid "Accent color"
msgstr "Color de acento"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:270
#: inc/mods/options-wizard/options.php:213
msgctxt "theme-options"
msgid "Solid color"
msgstr "Color sólido"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:274
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1590
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1645
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1950
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2038
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2120
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2206
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2288
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2376
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2514
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2568
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3145
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3295
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:100
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:207
#: inc/admin/theme-options-parts.php:686
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:112
#: inc/mods/options-wizard/options.php:217
msgctxt "theme-options"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:311
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2401
#: inc/mods/options-wizard/options.php:293
msgctxt "theme-options"
msgid "Border radius"
msgstr "Redondez de los bordes"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:329
msgctxt "theme-options"
msgid "Slideshow bullets"
msgstr "Viñetas del Slider"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:340
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:169
msgctxt "theme-options"
msgid "Semitransparent"
msgstr "Semitransparente"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:348
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:64
msgctxt "theme-options"
msgid "Outlines"
msgstr "Bordes exteriores"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:359
#: inc/admin/theme-options/options-general.php:362
msgctxt "theme-options"
msgid "Beautiful loading"
msgstr "Carga elegante"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:383
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay color"
msgstr "Superposición de color en pantalla completa"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:405
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay custom color"
msgstr "Color personalizado para superposición en pantalla completa"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:426
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay custom gradient"
msgstr "Degradado personalizado para superposición en pantalla completa"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:450
msgctxt "theme-options"
msgid "Fullscreen overlay opacity"
msgstr "Opacidad de la superposición en pantalla completa"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:462
msgctxt "theme-options"
msgid "Spinner color"
msgstr "Color de Spinner"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:469
msgctxt "theme-options"
msgid "Spinner opacity"
msgstr "Opacidad del Spinner"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:481
msgctxt "theme-options"
msgid "Loader style"
msgstr "Estilo de carga"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:486
msgctxt "theme-options"
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:487
msgctxt "theme-options"
msgid "Ring"
msgstr "Anillo"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:488
msgctxt "theme-options"
msgid "Bars"
msgstr "Barras"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:489
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1708
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:497
msgctxt "theme-options"
msgid "Paste HTML code of your custom pre-loader image in the field below."
msgstr ""
"Pega el código HTML de la imagen de pre-carga personalizada en el campo "
"inferior."

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:516
msgctxt "theme-options"
msgid "Lightbox"
msgstr "Ruta de navegación"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:519
msgctxt "theme-options"
msgid "Lightbox overlay opacity"
msgstr "Opacidad de superposición del lightbox"

#: inc/admin/theme-options/options-general.php:530
msgctxt "theme-options"
msgid "Arrow size (px)"
msgstr "Tamaño de flecha"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:11
#: inc/mods/options-wizard/options.php:305
msgctxt "theme-options"
msgid "Header layout"
msgstr "Disposición del encabezado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:15
#: inc/mods/options-wizard/options.php:309
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose layout"
msgstr "Seleccione el diseño"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:22
#: inc/mods/options-wizard/options.php:316
msgctxt "theme-options"
msgid "Classic header"
msgstr "Cabecera clásica"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:26
#: inc/mods/options-wizard/options.php:320
msgctxt "theme-options"
msgid "Inline header"
msgstr "Cabecera en línea"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:30
#: inc/mods/options-wizard/options.php:324
msgctxt "theme-options"
msgid "Split header"
msgstr "Partir cabecera"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:34
#: inc/mods/options-wizard/options.php:328
msgctxt "theme-options"
msgid "Side header"
msgstr "Cabecera lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:38
#: inc/mods/options-wizard/options.php:332
msgctxt "theme-options"
msgid "Side navigation on click"
msgstr "Navegación lateral al hacer clic"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:42
#: inc/mods/options-wizard/options.php:336
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay navigation"
msgstr "Navegación superpuesta"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:65
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:167
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:252
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:343
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:414
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:496
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2687
msgctxt "theme-options"
msgid "Microwidgets"
msgstr "Microwidgets"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:86
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:188
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:273
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:364
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:435
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:517
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:97
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:199
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:284
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:375
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:446
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:528
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:709
msgctxt "theme-options"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:107
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:209
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:294
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:385
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:456
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:538
#: inc/admin/theme-options/options.php:147
msgctxt "theme-options"
msgid "Inactive elements"
msgstr "Elementos inactivos"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:111
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:213
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:298
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar left"
msgstr "Barra superior izquierda"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:115
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:217
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:302
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar right"
msgstr "Barra superior derecha"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:119
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:221
msgctxt "theme-options"
msgid "Near menu"
msgstr "Cerca del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:123
msgctxt "theme-options"
msgid "Near logo (left)"
msgstr "Cerca del logo (izquierda)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:127
msgctxt "theme-options"
msgid "Near logo (right)"
msgstr "Cerca del logo (derecha)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:135
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:229
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near menu"
msgstr "Área cerca de menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:142
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near logo (left)"
msgstr "Área cerca de logo (izquierda)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:149
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near logo (right)"
msgstr "Área cerca de logo (derecha)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:246
#: inc/mods/options-wizard/options.php:460
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"To display split menu You should <a href=\"%1$s\">create</a> two separate "
"custom menus and <a href=\"%2$s\">assign</a> them to \"Split Menu Left\" and "
"\"Split Menu Right\" locations."
msgstr ""
"Para mostrar el menú dividido debes <a href=\"%1$s\">crear</a> dos menús "
"personalizados por separado y <a href=\"%2$s\">asignarlos</a> a las "
"localizaciones \"Menú izquierdo dividido\" y \"Menú derecho dividido\"."

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:306
msgctxt "theme-options"
msgid "Near menu (left)"
msgstr "Cerca del menú (izquierda)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:310
msgctxt "theme-options"
msgid "Near menu (right)"
msgstr "Cerca del menú (derecha)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:318
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near menu (left)"
msgstr "Área cerca de menú (izquierda)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:325
msgctxt "theme-options"
msgid "Area near menu (right)"
msgstr "Área cerca de menú (derecha)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:389
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:464
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:546
msgctxt "theme-options"
msgid "Below menu"
msgstr "Bajo el menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:397
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:479
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:566
msgctxt "theme-options"
msgid "Area below menu"
msgstr "Área debajo del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:460
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:542
#: inc/admin/theme-options-parts.php:337
#: inc/mods/options-wizard/options.php:553
#: inc/mods/options-wizard/options.php:624
msgctxt "theme-options"
msgid "Top line"
msgstr "Línea superior"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:472
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:557
msgctxt "theme-options"
msgid "Area in top line"
msgstr "Área de la línea superior"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:574
msgctxt "theme-options"
msgid "Layout settings"
msgstr "Configuración del diseño"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:583
#: inc/admin/theme-options-parts.php:420
#: inc/mods/options-wizard/options.php:359
msgctxt "theme-options"
msgid "Logo position"
msgstr "Posición logo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:588
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:608
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:686
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:814
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:863
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3711
#: inc/admin/theme-options-parts.php:233 inc/admin/theme-options-parts.php:293
#: inc/mods/options-wizard/options.php:364
#: inc/mods/options-wizard/options.php:384
#: inc/mods/options-wizard/options.php:413
#: inc/mods/options-wizard/options.php:524
#: inc/mods/options-wizard/options.php:573
msgctxt "theme-options"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:592
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:612
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:694
#: inc/admin/theme-options-parts.php:187 inc/admin/theme-options-parts.php:237
#: inc/admin/theme-options-parts.php:297 inc/admin/theme-options-parts.php:425
#: inc/mods/options-wizard/options.php:368
#: inc/mods/options-wizard/options.php:388
#: inc/mods/options-wizard/options.php:421
msgctxt "theme-options"
msgid "Center"
msgstr "Centrado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:603
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:681
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:745
#: inc/admin/theme-options-parts.php:178
#: inc/mods/options-wizard/options.php:379
#: inc/mods/options-wizard/options.php:408
#: inc/mods/options-wizard/options.php:466
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu position"
msgstr "Posición del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:616
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:698
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:750
#: inc/mods/options-wizard/options.php:392
#: inc/mods/options-wizard/options.php:425
#: inc/mods/options-wizard/options.php:471
msgctxt "theme-options"
msgid "Justified"
msgstr "Justificado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:625
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin above menu (px)"
msgstr "Margen arriba del menú (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:634
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin below menu (px)"
msgstr "Margen debajo del menú (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:645
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:709
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:773
#: inc/admin/theme-options-parts.php:530
msgctxt "theme-options"
msgid "Header height (px)"
msgstr "Altura de cabecera (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:656
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:720
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:784
#: inc/mods/options-wizard/options.php:436
#: inc/mods/options-wizard/options.php:494
msgctxt "theme-options"
msgid "Full-width header"
msgstr "Cabecera ancho completo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:690
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:818
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:867
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3715
#: inc/admin/theme-options-parts.php:301
#: inc/mods/options-wizard/options.php:417
#: inc/mods/options-wizard/options.php:528
#: inc/mods/options-wizard/options.php:577
msgctxt "theme-options"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:754
#: inc/mods/options-wizard/options.php:475
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu inside, microwidgets outside"
msgstr "Menú dentro, microwidgets fuera"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:758
#: inc/mods/options-wizard/options.php:479
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu inside, microwidgets inside"
msgstr "Menú dentro, microwidgets dentro"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:762
#: inc/mods/options-wizard/options.php:483
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu outside, microwidgets outside"
msgstr "Menú fuera, microwidgets fuera"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:809
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:858
#: inc/mods/options-wizard/options.php:519
#: inc/mods/options-wizard/options.php:568
msgctxt "theme-options"
msgid "Header position"
msgstr "Posición de cabecera:"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:827
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:898
msgctxt "theme-options"
msgid "Header width (px or %)"
msgstr "Ancho cabecera (px ó %)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:837
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:908
msgctxt "theme-options"
msgid "Header content paddings"
msgstr "Margen interno del contenido cabecera"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:876
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2313
#: inc/mods/options-wizard/options.php:586
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:881
#: inc/mods/options-wizard/options.php:591
msgctxt "theme-options"
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:885
#: inc/mods/options-wizard/options.php:595
msgctxt "theme-options"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:889
#: inc/mods/options-wizard/options.php:599
msgctxt "theme-options"
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:931
msgctxt "theme-options"
msgid "Width of content in overlay navigation (px or %)"
msgstr "Ancho del contenido en la navegación superpuesta (px ó %)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:935
msgctxt "theme-options"
msgid "Position of content in overlay navigation"
msgstr "Posición del contenido en la navegación superpuesta"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:952
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay navigation content paddings"
msgstr "Margen interno del contenido en la navegación superpuesta"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:962
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:964
#: inc/mods/options-wizard/options.php:637
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar"
msgstr "Barra superior"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:968
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar font"
msgstr "Fuente barra superior"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:978
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar font size"
msgstr "Tamaño de fuente en barra superior"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:989
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1516
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize "
msgstr "Mayúsculas"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:998
#: inc/mods/options-wizard/options.php:646
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar font color"
msgstr "Color de fuente de la barra superior"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1021
#: inc/mods/options-wizard/options.php:655
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar background / line"
msgstr "Fondo barra superior / línea"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1049
#: inc/mods/options-wizard/options.php:683
msgctxt "theme-options"
msgid "Background (line) color"
msgstr "Color (línea) del fondo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1066
msgctxt "theme-options"
msgid "Background (line) opacity"
msgstr "Opacidad (linea) del fondo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1101
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:350
msgctxt "theme-options"
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1103
msgctxt "theme-options"
msgid "Header / overlay navigation background"
msgstr "Cabecera / fondo navegación superpuesta"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1149
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1351
msgctxt "theme-options"
msgid "Header decoration"
msgstr "Decoración de cabecera"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1171
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1373
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3492
msgctxt "theme-options"
msgid "Line color"
msgstr "Color de línea"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1187
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1389
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3508
msgctxt "theme-options"
msgid "Line opacity"
msgstr "Opacidad de línea"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1201
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu background for \"Classic\" header"
msgstr "Fondo de menú para cabecera \"Clásica\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1205
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu background / line"
msgstr "Fondo de menú / línea"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1261
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon (hamburger)"
msgstr "Icono de menú (hamburguesa)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1265
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1269
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:177
msgctxt "theme-options"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1270
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1271
msgctxt "theme-options"
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1279
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Open menu\" icon color"
msgstr "Color del icono \"Abrir menú\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1286
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Open menu\" background"
msgstr "Fondo icono \"Abrir menú\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1293
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Open menu\" background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo del icono \"Abrir menú\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1302
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Close menu\" icon color"
msgstr "Color del icono \"Cerrar menú\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1309
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Close menu\" background"
msgstr "Fondo del icono \"Cerrar menú\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1316
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Close menu\" background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo del icono \"Cerrar menú\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1329
msgctxt "theme-options"
msgid "Background size (px)"
msgstr "Tamaño de fondo (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1340
msgctxt "theme-options"
msgid "Background border radius (px)"
msgstr "Redondez del borde del fondo (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1347
msgctxt "theme-options"
msgid "Line and mobile header background for \"Navigation on click\" headers"
msgstr "Fondo y línea en cabeceras (móvil) para \"Menu desplegable por clic\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1419
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Background overlay for \"Navigation on click\" headers and \"Mobile menu\""
msgstr ""
"Fondo superpuesto para cabecera de \"Menu desplegable por clic\" y para "
"\"Menú para móviles\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1429
msgctxt "theme-options"
msgid "Background overlay opacity"
msgstr "Opacidad del fondo superpuesto"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1436
msgctxt "theme-options"
msgid "Blur effect"
msgstr "Efecto desenfocado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1437
msgctxt "theme-options"
msgid "Also works for overlay navigation and mobile menu."
msgstr ""
"También funciona con la navegación superpuesta y con el menú versión móvil."

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1455
msgctxt "theme-options"
msgid "\"X\" cursor icon"
msgstr "Icono cursor \"X\""

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1463
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon color"
msgstr "Color del icono"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1479
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon opacity"
msgstr "Opacidad del icono"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1493
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1495
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items font"
msgstr "Fuente elementos de menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1525
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2450
msgctxt "theme-options"
msgid "Subtitles font"
msgstr "Fuente subtítulos"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1533
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2458
msgctxt "theme-options"
msgid "Subtitles font size"
msgstr "Tamaño fuente subtítulos"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1544
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2469
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3668
msgctxt "theme-options"
msgid "Normal font color"
msgstr "Color fuente normal"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1551
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2476
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover font color"
msgstr "Color de la fuente al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1606
msgctxt "theme-options"
msgid "Active item font color"
msgstr "Color de fuente del elemento activo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1663
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2586
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon size"
msgstr "Tamaño del icono del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1672
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2594
msgctxt "theme-options"
msgid "Show next level indicator icons"
msgstr "Mostrar iconos indicadores del siguiente nivel"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1673
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2595
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Icons are always visible if parent menu items are clickable (for side and "
"overlay headers)."
msgstr ""
"Los iconos siempre se muestran si los items de jerarquía principal del menú "
"son seleccionables (para cabeceras laterales y superpuestas)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1678
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items margins & paddings"
msgstr "Márgenes de los elementos del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1693
msgctxt "theme-options"
msgid "Side margins for first and last menu items"
msgstr "Márgenes laterales para el primero y último elemento del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1694
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1741
msgctxt "theme-options"
msgid "Works for top headers only"
msgstr "Sólo funciona en cabeceras superiores"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1700
msgctxt "theme-options"
msgid "Regular"
msgstr "Regular"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1704
msgctxt "theme-options"
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1712
msgctxt "theme-options"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1722
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom margin (px)"
msgstr "Margen personalizado (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1740
msgctxt "theme-options"
msgid "Full height & full width links"
msgstr "Enlaces alto completo y ancho completo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1785
msgctxt "theme-options"
msgid "Divider height (width)"
msgstr "Altura divisor (ancho)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1791
msgctxt "theme-options"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1795
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom (in px)"
msgstr "Personalizado (en px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1803
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3448
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:441
#: inc/admin/theme-options-parts.php:377
msgctxt "theme-options"
msgid "Height (px)"
msgstr "Altura (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1820
msgctxt "theme-options"
msgid "First & last dividers"
msgstr "Divisores primero y último"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1852
msgctxt "theme-options"
msgid "Decoration styles for horizontal headers"
msgstr "Estilos decorativos para cabeceras horizontales"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1870
msgctxt "theme-options"
msgid "Background / outline / line"
msgstr "Fondo / borde exterior / línea"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1884
msgctxt "theme-options"
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1891
msgctxt "theme-options"
msgid "Left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1895
msgctxt "theme-options"
msgid "From center"
msgstr "Desde el centro"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1899
msgctxt "theme-options"
msgid "Upwards"
msgstr "Hacia arriba"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1903
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2681
msgctxt "theme-options"
msgid "Downwards"
msgstr "Hacia abajo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1911
msgctxt "theme-options"
msgid "Underline color"
msgstr "Color subrayado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1977
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3213
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1981
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover style"
msgstr "Estilo al pasar por encima"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1999
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2054
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover opacity"
msgstr "Opacidad al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2061
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover line"
msgstr "Línea al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2082
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover line color"
msgstr "Color de línea al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2136
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover line opacity"
msgstr "Opacidad de línea al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2145
msgctxt "theme-options"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2149
msgctxt "theme-options"
msgid "Active style"
msgstr "Estilo activo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2167
msgctxt "theme-options"
msgid "Active color"
msgstr "Color activo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2222
msgctxt "theme-options"
msgid "Active opacity"
msgstr "Opacidad activa"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2229
msgctxt "theme-options"
msgid "Active line"
msgstr "Línea activa"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2250
msgctxt "theme-options"
msgid "Active line color"
msgstr "Color línea activa"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2304
msgctxt "theme-options"
msgid "Active line opacity"
msgstr "Opacidad línea activa"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2317
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:53
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation on click"
msgstr "Animación al hacer clic"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2338
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation color"
msgstr "Color de la animación"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2392
msgctxt "theme-options"
msgid "Animation opacity"
msgstr "Opacidad animación"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2418
#: inc/mods/options-wizard/options.php:725
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu"
msgstr "Submenú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2420
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu items font"
msgstr "Fuente para elementos submenú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2530
msgctxt "theme-options"
msgid "Active font color"
msgstr "Color de fuente para activo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2602
msgctxt "theme-options"
msgid "Make parent menu items clickable"
msgstr ""
"Hacer que los elementos del menú con jerarquía princial sean seleccionables"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2607
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu items margins & paddings"
msgstr "Márgenes de los elementos del submenú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2618
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu background"
msgstr "Fondo submenú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2638
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1142
msgctxt "theme-options"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2647
msgctxt "theme-options"
msgid "Hover background"
msgstr "Fondo al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2657
msgctxt "theme-options"
msgid "Plain background"
msgstr "Fondo simple"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2661
msgctxt "theme-options"
msgid "Background with animation on click"
msgstr "Fondo con animación al hacer clic"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2667
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu for side & overlay navigation"
msgstr "Submenú para la navegación lateral y superposición"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2671
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:72
#: inc/admin/theme-options/options.php:110
#: inc/admin/theme-options-parts.php:562 inc/helpers/options.php:512
msgctxt "theme-options"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2677
msgctxt "theme-options"
msgid "Sideways"
msgstr "Laterales"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2689
msgctxt "theme-options"
msgid "Microwidgets near menu"
msgstr "Microwidgets cerca del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2715
msgctxt "theme-options"
msgid "Microwidgets near logo"
msgstr "Microwidgets cerca del logo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2744 inc/helpers/options.php:479
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:51
#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:53
msgctxt "theme-options"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2758
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2767 inc/helpers/options.php:488
msgctxt "theme-options"
msgid "Address"
msgstr "Dirección: Calle y número"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2774
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2783 inc/helpers/options.php:489
msgctxt "theme-options"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2790
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2799
msgctxt "theme-options"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2806
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2815 inc/helpers/options.php:486
msgctxt "theme-options"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2822
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2831 inc/helpers/options.php:490
msgctxt "theme-options"
msgid "Working hours"
msgstr "Horario de trabajo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2838
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2849 inc/helpers/options.php:482
msgctxt "theme-options"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2847
msgctxt "theme-options"
msgid "Login caption"
msgstr "Subtítulo Iniciar sesión"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2854
msgctxt "theme-options"
msgid "Logout caption"
msgstr "Subtítulo de cerrar sesión"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2856
msgctxt "theme-options"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2861
#: inc/admin/theme-options-parts.php:617
msgctxt "theme-options"
msgid "Show graphic icon"
msgstr "Mostrar icono gráfico"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2868
msgctxt "theme-options"
msgid "Use custom logout link"
msgstr "Usar enlace \"cerrar sesión\" personalizado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2879
msgctxt "theme-options"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2886
msgctxt "theme-options"
msgid "Logout link"
msgstr "Enlace para cerrar sesión"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2901 inc/helpers/options.php:483
msgctxt "theme-options"
msgid "Text 1"
msgstr "Texto 1"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2919 inc/helpers/options.php:484
msgctxt "theme-options"
msgid "Text 2"
msgstr "Texto 2"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2937 inc/helpers/options.php:485
msgctxt "theme-options"
msgid "Text 3"
msgstr "Texto 3"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2955 inc/helpers/options.php:480
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu 1"
msgstr "Menú 1"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2966
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2987
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu style"
msgstr "Estilo del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2970
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2991
msgctxt "theme-options"
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2971
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2992
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:40
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:56
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:222
msgctxt "theme-options"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2976 inc/helpers/options.php:481
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu 2"
msgstr "Menú 1"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:2997 inc/helpers/options.php:478
msgctxt "theme-options"
msgid "Social icons"
msgstr "Iconos sociales"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3010
msgctxt "theme-options"
msgid " Icons background size (in \"px\")"
msgstr "Tamaño del fondo del Icono (en \"px\")"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3019
msgctxt "theme-options"
msgid " Icons size (in \"px\")"
msgstr "Tamaño de icno (en \"px\")"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3027
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons border width (px)"
msgstr "Borde del icono (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3035
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons border radius (px)"
msgstr "Radio del borde del icono (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3041
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons margins"
msgstr "Margen Icono"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3045
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:761
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin top (px or %)"
msgstr "Margen superior (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3053
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:778
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin right (px or %)"
msgstr "Margen derecho (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3061
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:795
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin bottom (px or %)"
msgstr "Margen inferior (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3069
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:812
msgctxt "theme-options"
msgid "Margin left (px or %)"
msgstr "Margen izquierdo (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3076
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:707
msgctxt "theme-options"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3080
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons color"
msgstr "Color de los iconos:"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3113
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3182
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3256
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3332
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose color"
msgstr "Elegir color"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3218
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons hover"
msgstr "Iconos al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3375
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:65
msgctxt "theme-options"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3382
msgctxt "theme-options"
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3390
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating header"
msgstr "Cabecera flotante"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3418
#: inc/mods/options-wizard/options.php:775
msgctxt "theme-options"
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3424
#: inc/mods/options-wizard/options.php:781
msgctxt "theme-options"
msgid "Fade on scroll"
msgstr "Desvanecer al desplazarse hacia abajo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3428
#: inc/mods/options-wizard/options.php:785
msgctxt "theme-options"
msgid "Slide on scroll"
msgstr "Deslizar al desplazarse hacia abajo"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3432
#: inc/mods/options-wizard/options.php:789
msgctxt "theme-options"
msgid "Sticky"
msgstr "Fija"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3440
msgctxt "theme-options"
msgid "Show after scrolling (px)"
msgstr "Mostrar después de desplazarse hacia abajo (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3524
#: inc/mods/options-wizard/options.php:797
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile header"
msgstr "Cabecera para Móvil"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3526
#: inc/admin/theme-options-parts.php:568
msgctxt "theme-options"
msgid "First header switch point (tablet)"
msgstr "Primer punto de cambio de la cabecera (tablet)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3531
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"To skip this switch point set the same value as for the second (phone) point."
msgstr ""
"Para omitir este punto de cambio, establece el mismo valor que en el segundo "
"punto de cambio para dispositivo móvil."

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3538
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3570
#: inc/admin/theme-options-parts.php:521
#: inc/mods/options-wizard/options.php:806
msgctxt "theme-options"
msgid "Left menu + right logo"
msgstr "Menú izquierdo + logo derecha"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3542
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3574
#: inc/admin/theme-options-parts.php:522
#: inc/mods/options-wizard/options.php:810
msgctxt "theme-options"
msgid "Left menu + centered logo"
msgstr "Menú izquierdo + logo centrado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3546
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3578
#: inc/admin/theme-options-parts.php:523
#: inc/mods/options-wizard/options.php:814
msgctxt "theme-options"
msgid "Right menu + left logo"
msgstr "Menú derecho + Logo izquierda"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3550
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3582
#: inc/admin/theme-options-parts.php:524
#: inc/mods/options-wizard/options.php:818
msgctxt "theme-options"
msgid "Right menu + centered logo"
msgstr "Menú derecho + Logo centrado"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3558
#: inc/admin/theme-options-parts.php:579
msgctxt "theme-options"
msgid "Second header switch point (phone)"
msgstr "Segundo punto de cambio de cabecera (móviles)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3563
msgctxt "theme-options"
msgid "To skip this switch point set it to 0."
msgstr "Para omitir este punto de cambio, utiliza el valor 0."

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3590
#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3594
#: inc/mods/options-wizard/options.php:827
#: inc/mods/options-wizard/options.php:831
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating mobile navigation"
msgstr "Navegación flotante para móviles"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3603
#: inc/mods/options-wizard/options.php:840
msgctxt "theme-options"
msgid "Sticky mobile header"
msgstr "Cabecera fija para móviles"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3607
#: inc/mods/options-wizard/options.php:844
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating menu icon"
msgstr "Icono del menú flotante"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3614
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile menu font"
msgstr "Tipografía menú para móviles"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3618
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu font"
msgstr "Fuente del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3626
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu font size"
msgstr "Tamaño de la fuente del menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3635
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize menu"
msgstr "Mayúsculas en menú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3643
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu font"
msgstr "Tipografía submenú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3651
msgctxt "theme-options"
msgid "Submenu font size"
msgstr "Tamaño de fuente submenú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3660
msgctxt "theme-options"
msgid "Capitalize submenu"
msgstr "Mayúsculas en submenú"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3679
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile menu background"
msgstr "Fondo menú para móviles"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3697
msgctxt "theme-options"
msgid "Maximum background width (px)"
msgstr "Ancho máximo del fondo (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3706
msgctxt "theme-options"
msgid "Mobile menu slides from"
msgstr "El menú para móviles se desliza desde"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Images Styling &amp; Hovers"
msgstr "Estilo de imágenes al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:17
msgctxt "theme-options"
msgid "Styling"
msgstr "Configurar Estilo"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:21
msgctxt "theme-options"
msgid "Image &amp; hover decoration"
msgstr "Imagen y decoración al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"May not have effect on some portfolio, photo albums and shortcodes image "
"hovers."
msgstr ""
"Puede que no afecte el comportamiento al pasar el cursor de algunos "
"portafolios, álbumes y accesos directos."

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:33
#: inc/helpers/options.php:19
msgctxt "theme-options"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:37
#: inc/helpers/options.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Grayscale with color hovers"
msgstr "Escala de grises al color al pasar le cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:41
#: inc/helpers/options.php:21
msgctxt "theme-options"
msgid "Blur"
msgstr "Desenfocado"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:45
#: inc/helpers/options.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:62
msgctxt "theme-options"
msgid "Default image hovers"
msgstr "Imagen por defecto al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:72
msgctxt "theme-options"
msgid "No icon"
msgstr "Sin icono"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:76
msgctxt "theme-options"
msgid "Small icon in the corner"
msgstr "Icono pequeño en la esquina"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:80
msgctxt "theme-options"
msgid "Large centered icon"
msgstr "Icono grande centrado"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:88
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:205
msgctxt "theme-options"
msgid "Hovers background color"
msgstr "Color de fondo al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:145
#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:262
msgctxt "theme-options"
msgid "Hovers background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "Portfolio &amp; photo albums hovers"
msgstr "Estilo del Portafolio y álbumes al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "Icons on hover in portfolio"
msgstr "Iconos al pasar el cursor sobre el portafolio"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:185
msgctxt "theme-options"
msgid "Image minuatures on hover in photo albums"
msgstr "Miniaturas de imagen al pasar el cursor sobre los álbumes de fotos"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:193
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlapping miniatures of a different size"
msgstr "Superposición de miniaturas de diferente tamaño"

#: inc/admin/theme-options/options-imagehoovers.php:197
msgctxt "theme-options"
msgid "Three miniatures in a row"
msgstr "Tres miniaturas en fila"

#: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Field below contains your current theme options in encrypted format.\n"
"You can copy and backup them in .txt file.\n"
"To restore settings, copy them from backup .txt file, paste into field below "
"and hit the \"Save Options\" button."
msgstr ""
"El campo inferior contiene las opciones actuales del tema en formato "
"encriptado.\n"
"Puedes copiarlas y hacerte una copia en un archivo .txt.\n"
"Para restaurar la configuración, copia de nuevo el contenido de tu archivo ."
"txt, pégalo en este campo y pulsa el botón \"Guardar opciones\"."

#: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:18
#: inc/admin/theme-options/options-importexport.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Export/Import Options"
msgstr "Opciones Exportar/Importar"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Share Buttons"
msgstr "Botones para compartir"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:17
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:21
msgctxt "theme-options"
msgid "Share buttons appearance"
msgstr "Apariencia de los botones para compartir"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Show on hover"
msgstr "Mostrar al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:31
msgctxt "theme-options"
msgid "Always visible"
msgstr "Siempre visible"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:18
msgctxt "theme-options"
msgid "Title area layout"
msgstr "Diseño del área de título"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:19
msgctxt "theme-options"
msgid "Title and breadcrumbs interposition"
msgstr "Título e interposición de ruta de navegación"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:52
msgctxt "theme-options"
msgid "Title area height (px)"
msgstr "Altura área de título (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:63
msgctxt "theme-options"
msgid "Top padding (px or %)"
msgstr "Espaciado superior (px o%)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:72
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom padding (px or %)"
msgstr "Espaciado inferior (px o%)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:82
msgctxt "theme-options"
msgid "Title area style"
msgstr "Estilo del área de título"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:86
msgctxt "theme-options"
msgid "Choose style"
msgstr "Elegir estilo"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:92
msgctxt "theme-options"
msgid "Plain"
msgstr "Simple"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:104
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:425
msgctxt "theme-options"
msgid "Decorative line"
msgstr "Línea decorativa"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:141
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:146
msgctxt "theme-options"
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:149
msgctxt "theme-options"
msgid "Decorative line below background."
msgstr "Fondo de línea decorativa"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:174
msgctxt "theme-options"
msgid "Border height (px)"
msgstr "Alto del borde (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:182
msgctxt "theme-options"
msgid "Border style"
msgstr "Estilo del borde"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:216
msgctxt "theme-options"
msgid "Gradient direction (deg)"
msgstr "Dirección del degradado (grados)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:230
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:234
msgctxt "theme-options"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:271
msgctxt "theme-options"
msgid "Enable color overlay "
msgstr "Habilitar color de superposición"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:278
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay color"
msgstr "Color de superposición"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:294
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlay opacity"
msgstr "Opacidad color en superposición"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:312
msgctxt "theme-options"
msgid "Scroll effect"
msgstr "Efecto de scroll"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:317
msgctxt "theme-options"
msgid "Move with the content"
msgstr "Mover con el contenido"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:318
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed at it's position"
msgstr "Fijo en su posición"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:319
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical parallax on scroll"
msgstr "Parallax vertical en scroll"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:328
msgctxt "theme-options"
msgid "Parallax speed"
msgstr "Velocidad de Parallax"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:329
msgctxt "theme-options"
msgid "Enter value between 0 to 1"
msgstr "Ingresa valor entre 0 y 1"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:355
msgctxt "theme-options"
msgid "Header style"
msgstr "Estilo cabecera"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:362
msgctxt "theme-options"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:367
msgctxt "theme-options"
msgid "Overlapping"
msgstr "Superposición"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:372
msgctxt "theme-options"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:404
msgctxt "theme-options"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:405
msgctxt "theme-options"
msgid "Affects menu color, top bar, microwidgets etc."
msgstr "Afecta color de menú, barra superior, microwidgets, etc."

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:429
msgctxt "theme-options"
msgid "Сolor"
msgstr "Color"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:465
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:471
msgctxt "theme-options"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:489
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:601
msgctxt "theme-options"
msgid "Font family"
msgstr "Tipografía"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:524
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:636
msgctxt "theme-options"
msgid "Line height"
msgstr "Alto de línea"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:574
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:575
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:580
msgctxt "theme-options"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ruta de navegación"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:690
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding top (px or %)"
msgstr "Espaciado superior (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:707
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding right (px or %)"
msgstr "Espaciado derecho (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:724
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding bottom (px or %)"
msgstr "Espaciado inferior (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:741
msgctxt "theme-options"
msgid "Padding left (px or %)"
msgstr "Espaciado izquierdo (px o %)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:757
msgctxt "theme-options"
msgid "Margins"
msgstr "Márgenes"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:828
#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:832
msgctxt "theme-options"
msgid "Background & border"
msgstr "Fondo & bordes"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:909
msgctxt "theme-options"
msgid "Border width (px)"
msgstr "Acho borde (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:964
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive layout "
msgstr "Contenido adaptable"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:987
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch to responsive layout after (px)"
msgstr "Cambiar a contenido adaptable luego de (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:996
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive title area height (px)"
msgstr "Alto adaptable area de título"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:1003
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive title font size"
msgstr "Tamaño adaptable tipografía de título"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:1012
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsive title line height"
msgstr "Alto de linea para titulo adaptable"

#: inc/admin/theme-options/options-page-titles.php:1019
msgctxt "theme-options"
msgid "Disable breadcrumbs"
msgstr "Deshabilitar ruta de navegación"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:14
#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:25
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar settings"
msgstr "Configuración de Barra lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:28
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar width (in 'px' or '%')"
msgstr "Ancho de Barra lateral (en \"px\" o \"%\")"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:39
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical distance between widgets (px)"
msgstr "Distancia vertical entre los widgets (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:50
msgctxt "theme-options"
msgid "Distance between content area & sidebar (px)"
msgstr "Distancia entre el área de contenido y la barra lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:61
#: inc/mods/options-wizard/options.php:911
#: inc/mods/options-wizard/options.php:914
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar style"
msgstr "Estilo barra lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:72
#: inc/mods/options-wizard/options.php:925
msgctxt "theme-options"
msgid "Background behind whole sidebar"
msgstr "Fondo detrás de toda la barra lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:76
#: inc/mods/options-wizard/options.php:929
msgctxt "theme-options"
msgid "Background behind each widget"
msgstr "Fondo detrás de cada widget"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:89
msgctxt "theme-options"
msgid "Vertical divider"
msgstr "Divisor vertical"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:109
msgctxt "theme-options"
msgid "Dividers between widgets"
msgstr "Divisores entre los widgets"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:199
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:182
#: inc/mods/options-wizard/options.php:83
msgctxt "theme-options"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/admin/theme-options/options-sidebar.php:227
msgctxt "theme-options"
msgid "Move sidebar below content after (px)"
msgstr "Mover la barra lateral debajo del contenido luego de (px)"

#: inc/admin/theme-options/options-skins.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> Changing skin will overwrite most of your "
"settings.\n"
"You may want to use <a href='%s'>Export/Import Options</a> interface to "
"backup your current theme options."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Si cambias la piel se perderá casi toda la "
"configuración actual.\n"
"Quizás quieras utilizar las <a href='%s'>Opciones Exportar/Importar</a> para "
"hacer un backup de la configuración actual del tema."

#: inc/admin/theme-options/options-skins.php:18
#: inc/admin/theme-options/options-skins.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Skins"
msgstr "Pieles"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:14
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripes"
msgstr "Rayas"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:76
#: inc/admin/theme-options/options.php:111
#: inc/admin/theme-options-parts.php:563 inc/admin/theme-options-parts.php:574
#: inc/admin/theme-options-parts.php:585 inc/helpers/options.php:513
msgctxt "theme-options"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:87
msgctxt "theme-options"
msgid "Outlines color"
msgstr "Color bordes exteriores"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:95
msgctxt "theme-options"
msgid "Outlines opacity"
msgstr "Opacidad bordes exteriores"

#: inc/admin/theme-options/options-stripes.php:111
msgctxt "theme-options"
msgid "Content boxes background"
msgstr "Fondo del cuadro de contenido"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:13
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:14
#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:22
msgctxt "theme-options"
msgid "Widget Areas"
msgstr "Áreas de Widgets"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Widget areas"
msgstr "Áreas de widgets"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:35
msgctxt "theme-options"
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Barra lateral por defecto"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:36
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar primary widget area"
msgstr "Área de widgets principal en barra lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:39
msgctxt "theme-options"
msgid "Default Footer"
msgstr "Pie de página por defecto"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:40
msgctxt "theme-options"
msgid "Footer primary widget area"
msgstr "Área de widgets principal del pie de página"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:44
msgctxt "theme-options"
msgid "Add new widget area"
msgstr "Añadir nueva área de Widgets"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:49
#: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:12
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar name"
msgstr "Nombre de la barra lateral"

#: inc/admin/theme-options/options-widgetareas.php:55
#: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:16
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar description (optional)"
msgstr "Descripción de la barra lateral (opcional)"

#: inc/admin/theme-options/options.php:104
msgctxt "theme-options"
msgid "On"
msgstr "On"

#: inc/admin/theme-options/options.php:105
msgctxt "theme-options"
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: inc/admin/theme-options/options.php:116
msgctxt "theme-options"
msgid "Proportional images"
msgstr "Imágenes proporcionales"

#: inc/admin/theme-options/options.php:117
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed width"
msgstr "Anchura fija"

#: inc/admin/theme-options/options.php:127
msgctxt "theme-options"
msgid "Solid background"
msgstr "Color sólido de fondo"

#: inc/admin/theme-options/options.php:137
msgctxt "theme-options"
msgid "Custom color outline"
msgstr "color personalizado del borde"

#: inc/admin/theme-options/options.php:146
msgctxt "theme-options"
msgid "Available areas:"
msgstr "Áreas disponibles"

#: inc/admin/theme-options/options.php:150
#: inc/admin/theme-options-parts.php:183
msgctxt "theme-options"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: inc/admin/theme-options/options.php:151
#: inc/admin/theme-options-parts.php:191
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: inc/admin/theme-options/options.php:153
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar (left)"
msgstr "Barra superior (izquierda)"

#: inc/admin/theme-options/options.php:154
msgctxt "theme-options"
msgid "Top bar (right)"
msgstr "Barra superior (derecha)"

#: inc/admin/theme-options/options.php:156
msgctxt "theme-options"
msgid "Near logo"
msgstr "Cerca del logo"

#: inc/admin/theme-options/options.php:157
msgctxt "theme-options"
msgid "Near navigation area"
msgstr "Cerca de la zona de navegación"

#: inc/admin/theme-options/options.php:161 inc/helpers/options.php:500
msgctxt "theme-options"
msgid "large"
msgstr "grande"

#: inc/admin/theme-options/options.php:162 inc/helpers/options.php:501
msgctxt "theme-options"
msgid "medium"
msgstr "medio"

#: inc/admin/theme-options/options.php:163 inc/helpers/options.php:502
msgctxt "theme-options"
msgid "small"
msgstr "pequeño"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:26 inc/helpers/options.php:536
msgctxt "theme-options"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:33 inc/helpers/options.php:543
msgctxt "theme-options"
msgid "High-DPI (retina) logo"
msgstr "High-DPI (retina) logo"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:59
msgctxt "theme-options"
msgid "Top padding (px)"
msgstr "Margen interno superior (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:67
msgctxt "theme-options"
msgid "Right padding (px)"
msgstr "Margen interno derecho (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:75
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom padding (px)"
msgstr "Margen interno inferior (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:83
msgctxt "theme-options"
msgid "Left padding (px)"
msgstr "Margen interno izquierdo (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:109
msgctxt "theme-options"
msgid "Top margin (px)"
msgstr "Margen superior (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:110
msgctxt "theme-options"
msgid "Right margin (px)"
msgstr "Margen derecho (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:111
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom margin (px)"
msgstr "Margen inferior (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:112
msgctxt "theme-options"
msgid "Left margin (px)"
msgstr "Margen izquierdo (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:199
msgctxt "theme-options"
msgid "Logo and additional info position"
msgstr "Posición del Logo e información adicional"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:204
msgctxt "theme-options"
msgid "Along the edges of menu"
msgstr "Sobre los bordes de menú"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:208
msgctxt "theme-options"
msgid "Along the edges of entire content"
msgstr "Sobre los bordes de todo el contenido"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:217
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu paddings"
msgstr "Márgenes interiores del menú"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:228
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items alignment"
msgstr "Alineación elementos de menú"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:245
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu items link area"
msgstr "Área de enlace de elementos de menú"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:250
msgctxt "theme-options"
msgid "Full-width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:254
msgctxt "theme-options"
msgid "Text-width"
msgstr "Ancho del texto"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:281
msgctxt "theme-options"
msgid "Width of header content (px or %)"
msgstr "Ancho del contenido de la cabecera (px ó %)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:288
msgctxt "theme-options"
msgid "Position of header content"
msgstr "Posición del contenido de la cabecera"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:333
#: inc/mods/options-wizard/options.php:549
#: inc/mods/options-wizard/options.php:620
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon only"
msgstr "Sólo icono de menú"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:341
#: inc/mods/options-wizard/options.php:557
#: inc/mods/options-wizard/options.php:628
msgctxt "theme-options"
msgid "Side line"
msgstr "Línea lateral"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:350
msgctxt "theme-options"
msgid "Floating logo"
msgstr "Logo flotante"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:394
msgctxt "theme-options"
msgid "Full width"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:429
msgctxt "theme-options"
msgid "Side"
msgstr "Lateral"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:447
msgctxt "theme-options"
msgid "Width (px)"
msgstr "Ancho (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:464
msgctxt "theme-options"
msgid "Show header"
msgstr "Mostrar cabecera"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:469
msgctxt "theme-options"
msgid "Above the line"
msgstr "Sobre de la línea"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:473
msgctxt "theme-options"
msgid "Under the line"
msgstr "Bajo la línea"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:509
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch after (px)"
msgstr "Cambiar a partir de (px)"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:558
msgctxt "theme-options"
msgid "On desktops"
msgstr "En escritorios"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:572
msgctxt "theme-options"
msgid "Leave as is"
msgstr "Dejar como está"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:573 inc/admin/theme-options-parts.php:583
msgctxt "theme-options"
msgid "Show in the menu"
msgstr "Mostrar en el menú"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:584
msgctxt "theme-options"
msgid "Show near logo"
msgstr "Mostrar cerca del logo"

#: inc/admin/theme-options-parts.php:609
msgctxt "theme-options"
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"

#: inc/extensions/options-framework/options-custom.php:20
msgctxt "theme-options"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:952
msgctxt "theme-options"
msgid "no title"
msgstr "sin título"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:1145
msgctxt "theme-options"
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:519
msgctxt "theme-options"
msgid "no repeat"
msgstr "no repetir"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:520
msgctxt "theme-options"
msgid "repeat x"
msgstr "repetir eje x"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:521
msgctxt "theme-options"
msgid "repeat y"
msgstr "repetir eje Y"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:522
msgctxt "theme-options"
msgid "repeat"
msgstr "repetir"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:535
msgctxt "theme-options"
msgid "top"
msgstr "arriba"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:536
msgctxt "theme-options"
msgid "bottom"
msgstr "abajo"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:537
#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:552
msgctxt "theme-options"
msgid "center"
msgstr "centrar"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:550
msgctxt "theme-options"
msgid "left"
msgstr "izquierda"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:551
msgctxt "theme-options"
msgid "right"
msgstr "derecha"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:565
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba izquierda"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:566
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba centro"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:567
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba derecha"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:568
msgctxt "theme-options"
msgid "Middle Left"
msgstr "Medio izquierdo"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:569
msgctxt "theme-options"
msgid "Middle Center"
msgstr "Medio centro"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:570
msgctxt "theme-options"
msgid "Middle Right"
msgstr "Medio derecha"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:571
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo Izquierda"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:572
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Abajo Centro"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:573
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo Derecha"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:586
msgctxt "theme-options"
msgid "Scroll Normally"
msgstr "Desplazar Normalmente"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:587
msgctxt "theme-options"
msgid "Fixed in Place"
msgstr "Fijo en un Lugar"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:708
msgctxt "theme-options"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: inc/extensions/options-framework/options-sanitize.php:710
msgctxt "theme-options"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrita y cursiva"

#: inc/helpers/options.php:144
msgctxt "theme-options"
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: inc/helpers/options.php:151
msgctxt "theme-options"
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: inc/helpers/options.php:158
msgctxt "theme-options"
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: inc/helpers/options.php:165
msgctxt "theme-options"
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: inc/helpers/options.php:172
msgctxt "theme-options"
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: inc/helpers/options.php:179
msgctxt "theme-options"
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: inc/helpers/options.php:200
msgctxt "theme-options"
msgid "Small buttons"
msgstr "Botones pequeños"

#: inc/helpers/options.php:212
msgctxt "theme-options"
msgid "Medium buttons"
msgstr "Botones medianos"

#: inc/helpers/options.php:223
msgctxt "theme-options"
msgid "Big buttons"
msgstr "Botones grandes"

#: inc/helpers/options.php:263
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in blog posts"
msgstr "Mostrar botones sociales en publicaciones del blog"

#: inc/helpers/options.php:264
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in portfolio projects"
msgstr "Botones sociales en proyectos del portafolio"

#: inc/helpers/options.php:265
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in media (photos and videos)"
msgstr "Botones sociales en multimedia (fotos y vídeos)"

#: inc/helpers/options.php:266
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons on pages and page templates"
msgstr "Botones sociales en páginas y plantillas"

#: inc/helpers/options.php:280
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripe 1"
msgstr "Raya 1"

#: inc/helpers/options.php:305
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripe 2"
msgstr "Raya 2"

#: inc/helpers/options.php:330
msgctxt "theme-options"
msgid "Stripe 3"
msgstr "Raya 3"

#: inc/helpers/options.php:487
msgctxt "theme-options"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:13
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Settings bellow allows you to select pages to be used as templates for your "
"Archives and Search results (header, sidebar and footer).\n"
"Note that Archives content and Search results will always be rendered using "
"masonry layout."
msgstr ""
"La configuración de bahi te permite seleccionar las páginas que se usarán "
"como plantillas de tus Archivos y Resultados de búsqueda (cabecera, barra "
"lateral y pie).\n"
"Ten en cuenta que el contenido de Archivos y Resultados de búsqueda siempre "
"se mostrarán usando alineación irregular (masonry)."

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:17
msgctxt "theme-options"
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:23
msgctxt "theme-options"
msgid "Author archive template"
msgstr "Autor de plantilla de archivo"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:31
msgctxt "theme-options"
msgid "Date archive template"
msgstr "Fecha de plantilla de archivo"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:35
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog archives"
msgstr "Archivos del Blog"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:39
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog category template"
msgstr "Plantilla categorías del blog"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:45
msgctxt "theme-options"
msgid "Blog tags template"
msgstr "Plantilla de etiquetas Blog"

#: inc/mods/archive-ext/options-archive.php:57
msgctxt "theme-options"
msgid "Search page"
msgstr "Página de búsqueda"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-admin-functions.php:163
msgctxt "theme-options"
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:9
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:10
msgctxt "theme-options"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:19
msgctxt "theme-options"
msgid "Product list"
msgstr "Lista de Productos"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:39
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:55
msgctxt "theme-options"
msgid "Masonry/Grid"
msgstr "Cuadrícula irregular / lineal"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:41
msgctxt "theme-options"
msgid "Layout switcher"
msgstr "Cambio de diseño"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:50
msgctxt "theme-options"
msgid "Default layout"
msgstr "Diseño por defecto"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:66
msgctxt "theme-options"
msgid "Masonry & Grid"
msgstr "Cuadrícula irregular y lineal"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:74
msgctxt "theme-options"
msgid "Masonry"
msgstr "Cuadrícula irregular"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:75
msgctxt "theme-options"
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:85
msgctxt "theme-options"
msgid "Text & button position"
msgstr "Posición del texto & botón"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:91
msgctxt "theme-options"
msgid "Text & button below image"
msgstr "Texto & botón debajo de imagen"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:95
msgctxt "theme-options"
msgid "Text below image, button on image"
msgstr "Texto bajo imagen, botón en imagen"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:99
msgctxt "theme-options"
msgid "Text below image, button on image hover"
msgstr "Texto debajo de imagen, boton al pasar el cursor"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:109
msgctxt "theme-options"
msgid "Responsiveness mode"
msgstr "Modo adaptativo"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:186
msgctxt "theme-options"
msgid "Gap between columns (px)"
msgstr "Espaciado entre columnas"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:187
msgctxt "theme-options"
msgid "For example: a value 10px will give you 20px gaps between posts"
msgstr ""
"Por ej.: un valor de 10px resultará en una separación de 20px entre "
"publicaciones"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:198
msgctxt "theme-options"
msgid "Loading effect"
msgstr "Efecto de carga"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:225
msgctxt "theme-options"
msgid "Image width (in 'px' or '%')"
msgstr "Ancho de imagen (en \"px\" o \"%\")"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:233
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch to mobile layout after (px)"
msgstr "Cambiar a diseño para móvil luego de (px)"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:245
msgctxt "theme-options"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:248
msgctxt "theme-options"
msgid "Change image on hover"
msgstr "Cambiar imagen al pasar el cursor"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:257
msgctxt "theme-options"
msgid "Product titles"
msgstr "Títulos de productos"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:267
msgctxt "theme-options"
msgid "Product price"
msgstr "Precio del producto"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:277
msgctxt "theme-options"
msgid "Product rating"
msgstr "Valoración del producto"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:287
msgctxt "theme-options"
msgid "\"Add to cart\" button"
msgstr "Botón \"Añadir a Carrito\""

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:299
msgctxt "theme-options"
msgid "Product short description in masonry/grid layout"
msgstr "Descripción breve del producto en cuadrícula irregular/lineal"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:313
msgctxt "theme-options"
msgid "Product short description in list layout"
msgstr "Descripción breve del producto en diseño de lista"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:328
msgctxt "theme-options"
msgid "Product page"
msgstr "Página del producto"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:333
msgctxt "theme-options"
msgid "Product settings"
msgstr "Configuración del producto"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:337
msgctxt "theme-options"
msgid "Maximum number of related products"
msgstr "Número máximo de productos relacionados"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:351
msgctxt "theme-options"
msgid "Product image width (in 'px' or '%')"
msgstr "Ancho de imagen del producto (en \"px\" o \"%\")"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:359
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:406
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch to one column layout after (px)"
msgstr "Cambiar a diseño de una columna luego de (px)"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:370
#, fuzzy
msgctxt "theme-options"
msgid "Image zoom on hover"
msgstr "Imagen al pasar el cursor"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:386
msgctxt "theme-options"
msgid "Cart & Checkout"
msgstr "Carrito y Procesamiento"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:392
msgctxt "theme-options"
msgid "Cart settings"
msgstr "Configuración del Carrito"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:396
msgctxt "theme-options"
msgid "Side column width (in 'px' or '%')"
msgstr "Ancho de barra lateral (en \"px\" o \"%\")"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:400
msgctxt "theme-options"
msgid "Use 100% to place side column below checkout content"
msgstr "Usar 100% para poner la barra lateral debajo del contenido de checkout"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:416
msgctxt "theme-options"
msgid "Checkout steps"
msgstr "Pasos para completar el Pedido"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:471
msgctxt "theme-options"
msgid "Top padding"
msgstr "Margen interno superior"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/mod-wc-options.php:488
msgctxt "theme-options"
msgid "Bottom padding"
msgstr "Margen interno inferior"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:11
msgctxt "theme-options"
msgid "WooCommerce shopping cart"
msgstr "Carrito de compras WooCommerce"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:23
msgctxt "theme-options"
msgid "Show drop down cart"
msgstr "Mostrar Carrito desplegable"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:32
msgctxt "theme-options"
msgid "Show cart subtotal"
msgstr "Ver el subtotal del Carrito"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:41
msgctxt "theme-options"
msgid "Show products counter"
msgstr "Mostrar contador de productos"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:46
msgctxt "theme-options"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:47
msgctxt "theme-options"
msgid "If not empty"
msgstr "Si no está vacío"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:48
msgctxt "theme-options"
msgid "Allways"
msgstr "Siempre"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:56
msgctxt "theme-options"
msgid "Products counter style"
msgstr "Estilo del contador de productos"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:60
msgctxt "theme-options"
msgid "Round"
msgstr "Redondo"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:61
msgctxt "theme-options"
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:67
msgctxt "theme-options"
msgid "Products counter color"
msgstr "Color contador de productos"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-header.php:74
msgctxt "theme-options"
msgid "Products counter background"
msgstr "Fondo contador de productos"

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:7
msgctxt "theme-options"
msgid "Social buttons in products"
msgstr "Botones sociales en productos"

#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:9
#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:10
#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:18
#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:23
msgctxt "theme-options"
msgid "WPML Flags"
msgstr "Banderas WPML"

#: inc/mods/compatibility/wpml/admin/mod-wpml-options.php:27
msgctxt "theme-options"
msgid "Use The7 skin for the language switcher"
msgstr "Usar la piel The7 para el cambio de idioma"

#: inc/mods/compatibility/wpml/class-compatibility-wpml.php:175
msgctxt "theme-options"
msgid "WPML lang."
msgstr "Leng. WPML"

#: inc/mods/compatibility/wpml/lang-mw-options.php:11
msgctxt "theme-options"
msgid "WPML language switcher"
msgstr "Selector de idioma WPML"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:139
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Theme Options Wizard works in two modes: it allows to \"Customize Existing "
"Design\" or \"Start From a Scratch\"."
msgstr ""
"El Asistente de Opciones del Tema funciona de dos formas: te permite "
"\"Personalizar un diseño existente\" o \"Empezar desde cero\"."

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:140
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you choose to \"Start From a Scratch\", "
"Wizard will automatically calculate and overwrite most of your settings! You "
"may want to use <a href=\"%s\">Export/Import Options</a> interface to backup "
"your current theme options state before proceeding."
msgstr ""
"<strong>¡Atención!</strong> Si cambias la piel se perderá toda la "
"configuración actual.\n"
"Puedes usar la pantalla de <a href=\"%s\">Opciones Exportar/Importar</a> "
"para hacer un backup de la configuración actual del tema."

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:142
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"Attention! By “Starting From a Scratch\", you will reset most of your site "
"appearance settings! Would you like to proceed?"
msgstr ""
"¡Atención! Si eliges \"Empezar desde cero\", se cambiará casi toda la "
"configuración de apariencia actual del tema. ¿Deseas continuar?"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:142
msgctxt "theme-options"
msgid "Start From a Scratch"
msgstr "Empezar desde cero"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:143
msgctxt "theme-options"
msgid "Customize Existing Design"
msgstr "Personalizar diseño existente"

#: inc/mods/options-wizard/options-wizard.php:195
msgctxt "theme-options"
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:86
msgctxt "theme-options"
msgid "Text font family"
msgstr "Tipografía del texto"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:139
msgctxt "theme-options"
msgid "Headers  font family"
msgstr "Fuente para cabeceras"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:303
msgctxt "theme-options"
msgid "Top Bar & Header"
msgstr "Barra superior y Cabecera"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:640
msgctxt "theme-options"
msgid ""
"You can set up micro widgets layout and content <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Puedes configurar el diseño y contenido de los micro widgets <a href=\"%s"
"\">aquí</a>."

#: inc/mods/options-wizard/options.php:698
msgctxt "theme-options"
msgid "Header background"
msgstr "Fondo de cabecera"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:707
msgctxt "theme-options"
msgid "Top / Side line background"
msgstr "Fondo de la línea superior / lateral"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:716
msgctxt "theme-options"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:800
msgctxt "theme-options"
msgid "Switch after"
msgstr "Cambiar a partir de"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:861
msgctxt "theme-options"
msgid "Menu icon / top line / side line"
msgstr "Icono de menú / línea superior / línea lateral"

#: inc/mods/options-wizard/options.php:909
msgctxt "theme-options"
msgid "Sidebar & Footer"
msgstr "Barra lateral y Pie"

#: inc/admin/screens/the7-status.php:310
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:1423
msgctxt "theme options"
msgid "Background overlay color"
msgstr "Color de fondo de superposición"

#: inc/admin/theme-options/options-header.php:3675
msgctxt "theme options"
msgid "Active & hover font color"
msgstr "Color de fuente activa y al pasar el cursor"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:38
#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:39
msgctxt "theme options"
msgid "Share this post"
msgstr "Compartir esta publicación"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:40
msgctxt "theme options"
msgid "Share this image"
msgstr "Compartir esta imagen"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:41
msgctxt "theme options"
msgid "Share this page"
msgstr "Compartir esta página"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:52
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:10
msgctxt "theme options"
msgid "Button title"
msgstr "Título botón"

#: inc/admin/theme-options/options-likebuttons.php:61
#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:19
msgctxt "theme options"
msgid ""
"Drag and drop desired share buttons from right (inactive) to left (active) "
"pane."
msgstr ""
"Arrastre y suelte los botones sociales deseados de la derecha (inactivos) al "
"panel izquierdo (activos)."

#: inc/mods/compatibility/woocommerce/admin/options-inject-in-likebuttons.php:12
msgctxt "theme options"
msgid "Share this product"
msgstr "Compartir este producto"

#: inc/admin/theme-options/options.php:13
msgctxt "backend options"
msgid "repeat"
msgstr "repetir"

#: inc/admin/theme-options/options.php:14
#: inc/admin/theme-options/options.php:21
msgctxt "backend options"
msgid "repeat-x"
msgstr "repetir-x"

#: inc/admin/theme-options/options.php:15
msgctxt "backend options"
msgid "repeat-y"
msgstr "repetir-y"

#: inc/admin/theme-options/options.php:16
#: inc/admin/theme-options/options.php:20
msgctxt "backend options"
msgid "no-repeat"
msgstr "no repetir"

#: inc/admin/theme-options/options.php:25
#: inc/admin/theme-options/options.php:31
msgctxt "backend options"
msgid "center"
msgstr "centrar"

#: inc/admin/theme-options/options.php:26
msgctxt "backend options"
msgid "top"
msgstr "Superior"

#: inc/admin/theme-options/options.php:27
msgctxt "backend options"
msgid "bottom"
msgstr "inferior"

#: inc/admin/theme-options/options.php:32
msgctxt "backend options"
msgid "left"
msgstr "izquierda"

#: inc/admin/theme-options/options.php:33
msgctxt "backend options"
msgid "right"
msgstr "derecha"

#: inc/admin/theme-options/options.php:37
msgctxt "backend options"
msgid "blue"
msgstr "azul"

#: inc/admin/theme-options/options.php:38
msgctxt "backend options"
msgid "green"
msgstr "verde"

#: inc/admin/theme-options/options.php:39
msgctxt "backend options"
msgid "orange"
msgstr "naranja"

#: inc/admin/theme-options/options.php:40
msgctxt "backend options"
msgid "purple"
msgstr "púrpura"

#: inc/admin/theme-options/options.php:41
msgctxt "backend options"
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"

#: inc/admin/theme-options/options.php:42
msgctxt "backend options"
msgid "pink"
msgstr "rosa"

#: inc/admin/theme-options/options.php:43
msgctxt "backend options"
msgid "white"
msgstr "blanco"

#: inc/admin/theme-options/options.php:47
msgctxt "backend options"
msgid "on every page"
msgstr "en cada página"

#: inc/admin/theme-options/options.php:48
msgctxt "backend options"
msgid "front page only"
msgstr "sólo primera página"

#: inc/admin/theme-options/options.php:49
msgctxt "backend options"
msgid "everywhere except front page"
msgstr "en todas partes excepto primer página"

#: inc/admin/theme-options/options.php:50
#: inc/admin/theme-options/options.php:57
msgctxt "backend options"
msgid "nowhere"
msgstr "en ninguna parte"

#: inc/admin/theme-options/options.php:54
msgctxt "backend options"
msgid "everywhere"
msgstr "en todas partes"

#: inc/admin/theme-options/options.php:55
msgctxt "backend options"
msgid "only on homepage templates"
msgstr "sólo en las plantillas de página de inicio"

#: inc/admin/theme-options/options.php:56
msgctxt "backend options"
msgid "everywhere except homepage templates"
msgstr "en todas partes excepto las plantillas de página de inicio"

#: inc/admin/theme-options/options.php:61
msgctxt "backend options"
msgid "slice"
msgstr "deslizar"

#: inc/admin/theme-options/options.php:62
msgctxt "backend options"
msgid "fade"
msgstr "desvanecer"

#: inc/extensions/core-functions.php:938
msgctxt "mail"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: inc/extensions/core-functions.php:939
msgctxt "mail"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: inc/extensions/core-functions.php:940
msgctxt "mail"
msgid "Telephone:"
msgstr "Teléfono:"

#: inc/extensions/core-functions.php:941
msgctxt "mail"
msgid "Country:"
msgstr "País:"

#: inc/extensions/core-functions.php:942
msgctxt "mail"
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"

#: inc/extensions/core-functions.php:943
msgctxt "mail"
msgid "Company:"
msgstr "Empresa:"

#: inc/extensions/core-functions.php:944
msgctxt "mail"
msgid "Website:"
msgstr "Sitio Web:"

#: inc/extensions/core-functions.php:945
msgctxt "mail"
msgid "Message:"
msgstr "Mensaje:"

#: inc/extensions/core-functions.php:955
msgctxt "feedback msg"
msgid "Nonce do not match"
msgstr "No coinciden"

#: inc/extensions/core-functions.php:999
msgctxt "feedback msg"
msgid "[Feedback from: %s]"
msgstr "[Comentarios de: %s]"

#: inc/extensions/core-functions.php:1012
#, fuzzy
msgctxt "feedback msg"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "El mensaje no ha sido enviado."

#: inc/extensions/core-functions.php:1014
#, fuzzy
msgctxt "feedback msg"
msgid "The message has not been sent. Plaese try again."
msgstr "El mensaje no ha sido enviado."

#: inc/static.php:125
#, fuzzy
msgctxt "feedback msg"
msgid "One or more fields have an error. Please check and try again."
msgstr ""
"Uno o más campos tiene un error. Por favor, verifica e intentalo nuevamente."

#: inc/extensions/core-functions.php:959
msgctxt "feedback"
msgid "Sorry, we suspect that you are bot"
msgstr "Lo sentimos, pero sospechamos que eres un robot"

#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters), 	   enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not
#. translate into your own language.
#: inc/extensions/core-functions.php:1286
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "palabras"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:165
msgctxt "image upload"
msgid "Empty atachments"
msgstr "Sin adjuntos"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:198
msgctxt "image upload"
msgid "Order saved"
msgstr "Orden guardado"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:235
msgctxt "image upload"
msgid "Error: Cannot delete file"
msgstr "Error: No se puede borrar el archivo"

# @ rwmb
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:250
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:71
msgctxt "image upload"
msgid "Select or Upload Images"
msgstr "Seleccionar o subir Imágenes"

# @ rwmb
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:403
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:107
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:142
msgctxt "image upload"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

# @ rwmb
#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:404
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image-advanced.php:108
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:143
msgctxt "image upload"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:76
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/thickbox-image.php:35
msgctxt "image upload"
msgid "Upload Images"
msgstr "Subir imágenes"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/image.php:77
msgctxt "image upload"
msgid "+ Add new image"
msgstr "+ Agregar nueva imagen"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:109
msgctxt "image upload"
msgid "Drop images here"
msgstr "Colocar imágenes aquí"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:110
msgctxt "image upload"
msgid "or"
msgstr "o"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:111
msgctxt "image upload"
msgid "Select Files"
msgstr "Selecciona los archivos"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/plupload-image.php:186
msgctxt "image upload"
msgid "Allowed Image Files"
msgstr "Archivos de imágenes permitidos"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1023
msgctxt "metabox"
msgid "width"
msgstr "ancho"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1029
msgctxt "metabox"
msgid "height"
msgstr "alto"

#: inc/extensions/custom-meta-boxes/metabox-fields.php:1179
msgctxt "pages"
msgid "Select a Page"
msgstr "Selecciona una página"

#: inc/extensions/dt-pagination.php:35
msgctxt "pagination defaults"
msgid "Page %CURRENT_PAGE% of %TOTAL_PAGES%"
msgstr "Página %CURRENT_PAGE% de %TOTAL_PAGES%"

#: inc/extensions/dt-pagination.php:38
msgctxt "pagination defaults"
msgid "First"
msgstr "Primera"

#: inc/extensions/dt-pagination.php:39
msgctxt "pagination defaults"
msgid "Last"
msgstr "Última"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:66
msgctxt "file upload"
msgid "Select or Upload Files"
msgstr "Seleccionar o subir archivos"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:102
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:138
msgctxt "file upload"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file-advanced.php:103
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:139
msgctxt "file upload"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:84
msgctxt "file upload"
msgid "Upload Files"
msgstr "Subir archivos"

# @ rwmb
#: inc/extensions/meta-box/inc/fields/file.php:85
msgctxt "file upload"
msgid "+ Add new file"
msgstr "+ Añadir nuevo archivo"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:755
#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:935
msgctxt "backend fields"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: inc/extensions/options-framework/options-interface.php:901
msgctxt "backend fields button"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: inc/helpers/html-helpers.php:417
msgctxt "post"
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"

#: inc/helpers/options.php:368
msgctxt "team link"
msgid "Personal blog / website"
msgstr "Blog personal / sitio web"

#: inc/helpers/options.php:369
msgctxt "team link"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: inc/mods/admin-icons-bar/admin-icons-bar.php:53
msgctxt "admin icons bar"
msgid "Icons Bar"
msgstr "Iconos de la barra"

#: inc/mods/admin-icons-bar/view.php:15
msgctxt "admin icons bar"
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: inc/mods/admin-icons-bar/view.php:18
msgctxt "admin icons bar"
msgid "search"
msgstr "buscar"

#: inc/mods/compatibility/backward-compat/mod-the7-compatibility.php:83
msgctxt "options import"
msgid "Would you like to import The7.2 settings?"
msgstr "¿Quieres importar la configuración de The7.2?"

#: inc/mods/compatibility/backward-compat/mod-the7-compatibility.php:87
msgctxt "options import"
msgid "Yes, do it!"
msgstr "Sí, ¡hazlo!"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:193
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Icon :"
msgstr "Icono:"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:196
msgctxt "edit menu walker"
msgid "no"
msgstr "no"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:200
msgctxt "edit menu walker"
msgid "iconfont"
msgstr "funte del icono"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:205
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Iconfont code"
msgstr "Código del funte de icono"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:214
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Enable Mega Menu"
msgstr "Habilitar Mega Menú"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:220
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Fullwidth"
msgstr "Ancho completo"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:224
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Number of columns: "
msgstr "Número de columnas deseadas:"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:236
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Hide title in mega menu"
msgstr "Ocultar título de la página en Mega Menú"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:242
msgctxt "edit menu walker"
msgid "Remove link"
msgstr "Eliminar enlace"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:248
msgctxt "edit menu walker"
msgid "This item should start a new row"
msgstr "Este elemento debe comenzar una nueva fila"

#: inc/mods/mega-menu/class-mega-menu-admin.php:256
msgctxt "edit menu walker"
msgid "This item should start a new column"
msgstr "Este elemento debe comenzar una nueva columna"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:1206
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:3033
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:399
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-tgmpa.php:134
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "y"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2427
#: inc/mods/tgmpa/class-the7-plugins-list-table.php:83
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/mods/tgmpa/class-tgm-plugin-activation.php:2567
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: inc/shortcodes/includes/before-after/before-after.php:81
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Before / After"
msgstr "Antes / Después"

#: inc/shortcodes/includes/blog-carousel/blog-carousel.php:574
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Carousel"
msgstr "Carrusel del Blog"

#: inc/shortcodes/includes/blog-masonry/blog-masonry.php:762
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Masonry & Grid"
msgstr "Blog en cuadrícula irregular y lineal "

#: inc/shortcodes/includes/blog-posts/blog-posts.php:39
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Display categories"
msgstr "Mostrar categorías"

#: inc/shortcodes/includes/blog-posts/blog-posts.php:52
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Masonry & Grid (old)"
msgstr "Cuadrícula irregular y lineal del Blog (antiguo)"

#: inc/shortcodes/includes/blog-slider/blog-slider.php:42
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Blog Scroller (old)"
msgstr "Scroller del Blog (antiguo)"

#: inc/shortcodes/includes/gallery/gallery.php:371
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Slideshow mode"
msgstr "Modo Deslizamiento"

#: inc/shortcodes/includes/products-carousel/products-carousel.php:398
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Products Carousel"
msgstr "Carrusel de Productos"

#: inc/shortcodes/includes/products-masonry/products-masonry.php:488
#, fuzzy
msgctxt "vc inline dummy"
msgid "Products Masonry & Grid"
msgstr "Productos  cudrícula irregular & lineal"

#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:89
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Username"
msgstr "Usuario"

#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:90
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"

#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:91
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Remember Me"
msgstr "Recordar Usuario y Contraseña"

#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:92
msgctxt "shortcode simple login"
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar Sesión"

#: inc/shortcodes/includes/simple-login/simple-login.php:111
msgctxt "shortcode simple login"
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of "
"this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"Conectado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title="
"\"Desconectarse de esta cuenta\">¿Desconectar?</a>"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1010 inc/shortcodes/vc-extensions.php:1030
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1045
msgctxt "shortcodes interface"
msgid "Id: %1$s - Title: %2$s"
msgstr "Id: %1$s - Título: %2$s"

#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1011 inc/shortcodes/vc-extensions.php:1031
#: inc/shortcodes/vc-extensions.php:1046
msgctxt "shortcodes interface"
msgid "Id: %1$s - Name: %2$s - Slug: %3$s"
msgstr "Id: %1$s - Nombre: %2$s - Slug (alias): %3$s"

#: inc/widgets/blog-categories/widgets-posts-categories.class.php:23
msgctxt "widget categories"
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver todas las publicaciones archivadas en %s"

#: inc/widgets/blog-categories/widgets-posts-categories.class.php:49
msgctxt "widget categories"
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed para todas las publicaciones archivadas en %s"

#: template-parts/content-archive-gallery.php:165
msgctxt "details button"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: woocommerce/global/quantity-input.php:40
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Cant."

#~ msgid "Pagination colors"
#~ msgstr "Colores para Paginación"

#~ msgid "Bundled Plugins"
#~ msgstr "Plugins incluídos"

#~ msgid "Silence plugins activation messages"
#~ msgstr "Silenciar los mensajes de activación de plugins"

#~ msgid ""
#~ "We are installing The7 Post Types plugin automatically, so you can "
#~ "continue using The7 custom post types."
#~ msgstr ""
#~ "Estamos instalando el plugin The7 Post Types automáticamente, así que "
#~ "puedes continuar usando los tipos de publicación personalizados de The7."

#~ msgid "<a href=\"%s\">Install/update recommended plugins</a>"
#~ msgstr "<a href=\"%s\">Instalar/actualizar plugins recomendados</a>"

#~ msgid "Blog list"
#~ msgstr "Listado del Blog"

#~ msgid "Excerpt maximum number of words"
#~ msgstr "Número máximo de palabras del extracto"

#, fuzzy
#~ msgid "Social icons"
#~ msgstr "Iconos sociales"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Fecha"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Contact form"
#~ msgstr "Formulario de Contacto"

#~ msgctxt "feedback msg"
#~ msgid "Feedback has been sent to the administrator"
#~ msgstr "El correo se ha enviado al administrador"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "NEW Blog Masonry & Grid"
#~ msgstr "NUEVO Blog en cuadrícula irregular y lineal"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Mini blog"
#~ msgstr "Mini blog"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Blog posts scroller"
#~ msgstr "Publicaciones de blog con scroller"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Carousel"
#~ msgstr "Carrusel"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "NEW Products Masonry & Grid"
#~ msgstr "Nuevo Productos cudrícula irregular & lineal"

#, fuzzy
#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Social icons"
#~ msgstr "Iconos sociales"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Stylesheet saved."
#~ msgstr "Hoja de estilo guardada."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Generic title"
#~ msgstr "Título genérico"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Title font size:"
#~ msgstr "Tamaño de letra del título:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Title font color:"
#~ msgstr "Color de letra del título:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Subtitle font size:"
#~ msgstr "Tamaño de la letra de los subtítulos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Fixed background:"
#~ msgstr "Fondo fijo"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Parallax speed:"
#~ msgstr "Velocidad Parallax:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "if field is empty, parallax disabled"
#~ msgstr "si el campo está vacío, parallax deshabilitado"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Your copy of The7 is registered!</strong><br>You have access to "
#~ "automatic theme updates, premium plugins, pre-made websites, etc."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>¡Tu copia The7 está registrada!</strong><br>Tienes acceso a "
#~ "actualizaciones atuomáticas del tema, plugins premium, sitios web pre-"
#~ "diseñados, etc."

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Theme Activation"
#~ msgstr "Activación del Tema"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "User credentials"
#~ msgstr "Las credenciales de usuario"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Purchase Code"
#~ msgstr "Código de Compra"

#~ msgid "Shopping Cart"
#~ msgstr "Cesta de compras"

#~ msgid "Checkout details"
#~ msgstr "Detalles del Pedido"

#~ msgid "Download package"
#~ msgstr "Descargar paquete"

#~ msgid "Import attachments"
#~ msgstr "Importar adjuntos"

#~ msgid "Cleanup"
#~ msgstr "Limpiar"

#~ msgid "In order to import this demo, you need to %s the following plugins:"
#~ msgstr ""
#~ "Para poder importar este sitio pre-diseñado, debes %s los siguientes "
#~ "plugins:"

#~ msgid "install"
#~ msgstr "instalar"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nuevo"

#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Mostrar títulos"

#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "Ocultar detalles"

#~ msgid "clear form"
#~ msgstr "limpiar formulario"

#~ msgid "Leave Comment"
#~ msgstr "Dejar un comentario"

#~ msgid "clear"
#~ msgstr "limpiar"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Live empty to hide logo."
#~ msgstr "Dejar vacío para ocultar el logo."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Live empty to use value from theme options."
#~ msgstr "Dejar en blanco para usar los valores de las opciones del Tema."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Transparent background color"
#~ msgstr "Color de fondo transparente:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Transparent background opacity"
#~ msgstr "Opacidad del fondo transparente"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Border Radius (px)"
#~ msgstr "Redondez del borde (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Icons hover background color"
#~ msgstr "Fondo del icono al pasar el cursor"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Page titles"
#~ msgstr "Títulos de las páginas"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Title size"
#~ msgstr "Tamaño del título"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Title color"
#~ msgstr "Color del título"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Breadcrumbs color"
#~ msgstr "Color del texto de ruta de navegación"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Breadcrumbs background color"
#~ msgstr "Color del fondo de ruta de navegación"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Title background / line"
#~ msgstr "Fondo de título / línea"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Fixed "
#~ msgstr "Fijo"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Enable parallax & Parallax speed"
#~ msgstr "Activar Parallax y velocidad Parallax"

#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Escritorio"

#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Historial de cambios"

#~ msgid "Caterogiazation & Ordering settings"
#~ msgstr "Configuración Categorización y Orden"

#~ msgid "Gap"
#~ msgstr "Espaciado"

#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Texto del botón"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Post Preview Options"
#~ msgstr "Opciones de vista previa"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Plugins notifications"
#~ msgstr "Notificaciones de Plugins"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Silence plugins activation notifications"
#~ msgstr "Silenciar las notificaciones de activación de Plugins"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Image settings"
#~ msgstr "Ajustes de Imagen"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Single post thumbnail sizing"
#~ msgstr "Tamaño de diapositiva de publicación individual"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Thumbnail proportions"
#~ msgstr "Proporcion de las mini diapositivas"

#~ msgid "Forrst"
#~ msgstr "Forrst"

#~ msgctxt "admin"
#~ msgid ""
#~ "Failed to create customization .CSS file. To improve your site "
#~ "performance, please check whether \".../wp-content/uploads/\" folder is "
#~ "created, and its CHMOD is set to 777."
#~ msgstr ""
#~ "No se puede crear el fichero .CSS personalizado. Para mejorar el "
#~ "rendimiento del sitio web, verifica si la carpeta \".../wp-content/"
#~ "uploads/\" existe, y si su CHMOD es de 777."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Top Menu"
#~ msgstr "Menú Superior"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "boxed"
#~ msgstr "enmarcado"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Target link:"
#~ msgstr "Destino de enlace:"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Custom menu"
#~ msgstr "Menú personalizado"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Collapse content to one column after (px)"
#~ msgstr "Colapsar contenido a una columna después de (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid ""
#~ "Affects blog list template, portfolio list template & some portfolio "
#~ "project layouts. Does not affect VC columns."
#~ msgstr ""
#~ "Afecta la plantilla de listado de publicaciones, portafolios y el diseño "
#~ "de algunos poryectos. No afecta las columnas de VC."

#~ msgid ""
#~ "It looks like nothing was found at this location. Maybe try to use a "
#~ "search?"
#~ msgstr "Parece que no se encontró nada. ¡Pruebe con una nueva búsqueda!"

#~ msgid "Coupon"
#~ msgstr "Cupón"

#~ msgid "Update Cart"
#~ msgstr "Actualizar compra"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Nombre:"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "E-mail: "
#~ msgstr "Correo electrónico:"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "Telephone: "
#~ msgstr "Teléfono:"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "Country: "
#~ msgstr "País:"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "City: "
#~ msgstr "Ciudad:"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "Company: "
#~ msgstr "Empresa:"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "Website: "
#~ msgstr "Web:"

#~ msgctxt "mail"
#~ msgid "Message: "
#~ msgstr "Mensaje:"

#~ msgctxt "feedback msg"
#~ msgid "Captcha filled incorrectly"
#~ msgstr "Captcha incorrecto"

#~ msgctxt "feedback msg"
#~ msgid "Fill the captcha"
#~ msgstr "Rellene el captcha"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Theme info"
#~ msgstr "Información del tema"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid ""
#~ "Activated theme version is %1$s ver. %2$s\n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\t%3$s<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Check theme changelog</a>"
#~ msgstr ""
#~ "La versión activada del tema es %1$s ver. %2$s\n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\t%3$s<a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Revisa el historial de "
#~ "cambios del tema</a>"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Themeforest user name"
#~ msgstr "Nombre de usuario ThemeForest"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Secret API key"
#~ msgstr "Clave secreta del API"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Error:<br />"
#~ msgstr "Error: <br />"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "New version (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">see changelog</a>) of theme "
#~ "is available!"
#~ msgstr ""
#~ "Está disponible la nueva versión (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ver "
#~ "cambios</a>) del tema!"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Please, click here to update."
#~ msgstr "Por favor, haga clic aquí para actualizarlo."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "You have the most recent version of the theme."
#~ msgstr "Usted tiene la versión más reciente del tema."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Theme was successfully updated to newest version!"
#~ msgstr "Tema fue actualizado correctamente a la más reciente versión!"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Stylesheets regenerated."
#~ msgstr "Hojas de estilo regenerados."

# @ envato
#~ msgid "Downloading upgrade package from the Envato API&#8230;"
#~ msgstr "Descargando paquete de actualización de la API Envato API&#8230;"

# @ envato
#~ msgid "Downloading install package from the Envato API&#8230;"
#~ msgstr "Descargando paquete de instalación de la API de Envato&#8230;"

# @ envato
#~ msgid "Please enter your Envato Marketplace Username."
#~ msgstr "Introduzca su nombre de usuario Envato."

# @ envato
#~ msgid "Please enter your Envato Marketplace API Key."
#~ msgstr "Introduzca su clave Envato de API."

# @ envato
#~ msgid "The API \"set\" is a required parameter."
#~ msgstr "El API \"set\" es un parámetro requerido."

# @ envato
#~ msgid "The Envato Marketplace \"item ID\" is a required parameter."
#~ msgstr "El Envato Marketplace \"ítem ID\" es un parámetro requerido."

#~ msgid "There is an update available for: %1$s."
#~ msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "Existe una actualización disponible para: %1$s."
#~ msgstr[1] "Existen actualizaciones disponibles para: %1$s."

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "WPML language"
#~ msgstr "Idioma WPML"

#~ msgid "Out of stock"
#~ msgstr "Fuera de stock"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Item settings"
#~ msgstr "Opciones de artículos"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show product information"
#~ msgstr "Mostrar información sobre el producto"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Under image"
#~ msgstr "Bajo la imagen"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "On image hover"
#~ msgstr "Sobre la imagen al pasar por encima"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "\"Add to cart\" button position"
#~ msgstr "Posición del botón \"Añadir al carrito\""

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "On image"
#~ msgstr "Sobre la imagen"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Below image"
#~ msgstr "Bajo la imagen"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Cart icon"
#~ msgstr "Icono del carrito"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "List settings"
#~ msgstr "Configuración de la lista"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Image paddings (px)"
#~ msgstr "Rellenos de imagen (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "(e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between images)"
#~ msgstr ""
#~ "Rellenos de imagen (p.e. un relleno de 5 píxeles dará como resultado un "
#~ "hueco de 10 píxeles entre imágenes)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Column minimum width (px)"
#~ msgstr "Ancho mínimo de la columna (px):"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Desired columns number"
#~ msgstr "Número de columnas deseadas:"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "(used for defult shop page, archives, search results etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "(utilizado para la página predeterminada tienda, archivos, resultados de "
#~ "búsqueda, etc.)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Producto"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Related products"
#~ msgstr "Productos relacionados"

# @ default
#~ msgid "Edit Menu Item"
#~ msgstr "Editar elemento del menú"

# @ default
#~ msgid "Open link in a new window/tab"
#~ msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Categorization, sorting & pagination style"
#~ msgstr "Estilo de la categorización, ordenación y paginación"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "iOS"
#~ msgstr "iOS"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Mínimo"

#~ msgid "Submit button size"
#~ msgstr "Tamaño del botón"

#~ msgid "Live empty to use default divider color."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar color por defecto del separador."

#~ msgid "Live empty to use default content boxes color & decoration."
#~ msgstr ""
#~ "Dejar vacío para usar la decoración y el color por defecto para el "
#~ "contenido de las cajas."

#~ msgid "Live empty to display all posts."
#~ msgstr "Dejar vacío para mostrar todas las entradas."

#~ msgid "Live empty to use number from wp settings."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar el número en la configuración de wp."

#~ msgid "Live empty to use default gap"
#~ msgstr "Dejar vacío para usar el espaciado por defecto."

#~ msgid "Live empty to use H3 font size."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar tamaño de fuente H3."

#~ msgid "Live empty to use H3 line height."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar algura de fuente H3."

#~ msgid "Live empty to use headers color."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar color de la cabecera."

#~ msgid "Live empty to use small font size."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar tamaño de fuente pequeña."

#~ msgid "Live empty to use small line height."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar altura de fuente pequeña."

#~ msgid "Live empty to use secondary text color."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar color secundario."

#~ msgid "Live empty to use large font size."
#~ msgstr "Tamaño del texto grande"

#~ msgid "Live empty to use large line height."
#~ msgstr "Altura de la línea grande"

#~ msgid "Live empty to use primary text color."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar color primario."

#~ msgid "Live empty to use predefined color."
#~ msgstr "Dejar vacío para usar el color predefinido."

#~ msgid "Live empty to use predefined color or category color indication."
#~ msgstr ""
#~ "Dejar vacío para usar el color predefinido o el color indicado para las "
#~ "categorías."

#~ msgid "Blog Scroller"
#~ msgstr "Blog (Scroller) rueda de desplazamiento"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Theme Update"
#~ msgstr "Actualizar tema"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Sidebar width (%)"
#~ msgstr "Ancho barra lateral (%)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Top & bottom margins for pages, posts & templates"
#~ msgstr "Márgenes superior e inferior para páginas, entradas y plantillas"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Margins (px)"
#~ msgstr "Márgenes (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid ""
#~ "Affects sidebar, blog list, portfolio list & some portfolio project "
#~ "layouts. Does not affect VC columns."
#~ msgstr ""
#~ "Afecta a la barra lateral, listado de blog, listado de portafolios y "
#~ "algunos layouts de proyectos de portafolio. No afecta a columnas VC."

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Slugs"
#~ msgstr "Slugs"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Image Settings"
#~ msgstr "Opciones de imagen"

#~ msgid "Single post thumbnail sizing"
#~ msgstr "Tamaño de las miniaturas de la entrada simple"

#~ msgid "Preserve images proportions"
#~ msgstr "Mantener las proporciones de las imágenes"

#~ msgid "Resize images"
#~ msgstr "Redimensionar imágenes"

#~ msgctxt "backend bulk edit"
#~ msgid "Show thumbnail"
#~ msgstr "Mostrar miniaturas"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ninguno"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "For gallery post format:"
#~ msgstr "Formato de página de tipo entrada en galería:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "standard image gallery"
#~ msgstr "galería de imágenes estándar"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "featured image with gallery hover"
#~ msgstr "Foto principal en galería al pasar por encima"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "slideshow"
#~ msgstr "Presentación de diapositivas"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Post Preview Style"
#~ msgstr "Estilo vista previa entrada"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "For video post format:"
#~ msgstr "Para el formato de página de tipo entrada con vídeo:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "image"
#~ msgstr "Imagen"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "image with \"Play\" icon"
#~ msgstr "imagen con \"Play\" icon"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Blog, Portfolio, Gallery"
#~ msgstr "Blog, Portfolio, Galería"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Content Fonts"
#~ msgstr "Fuentes de contenido"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "Modules"
#~ msgstr "Módulos"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "For second header switch point (phone)"
#~ msgstr "Segundo punto de cambio de la cabecera (móviles)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Blog, Portfolio, Gallery"
#~ msgstr "Blog, Portfolio, Gallery"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Footer &amp; Bottom bar"
#~ msgstr "Pie de página y la barra inferior"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Fancy datas in blog lists"
#~ msgstr "Datos elegantes en listas de blog"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamaño"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "does not affect VC columns"
#~ msgstr "No afecta a las columnas VC (Visual Composer)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Modules settings"
#~ msgstr "Configuración de los módulos"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Enable modules"
#~ msgstr "Activar módulos"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Portfolio"
#~ msgstr "Portafolio"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Testimonials"
#~ msgstr "Testimonios"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Team"
#~ msgstr "Equipo"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Partners, Clients, etc."
#~ msgstr "Patrocinadores, Clientes, etc."

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Benefits"
#~ msgstr "Beneficios"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Photo Albums"
#~ msgstr "Álbumes de fotos"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Slideshows"
#~ msgstr "Slideshows"

#~ msgid "Desc"
#~ msgstr "Desc"

#~ msgid "Asc"
#~ msgstr "Asc"

#~ msgid "About the author"
#~ msgstr "Acerca del autor"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Photo Albums"
#~ msgstr "Álbumes de fotos"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Photo Album"
#~ msgstr "Álbum de fotos"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Add New Album"
#~ msgstr "Nuevo álbum"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Edit Album"
#~ msgstr "Editar álbum"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "New Album"
#~ msgstr "Nuevo álbum"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "View Album"
#~ msgstr "Ver álbum"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Search for Albums"
#~ msgstr "Buscar álbumes"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "No Albums Found"
#~ msgstr "No se encontraron Álbumes."

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "No Albums Found in Trash"
#~ msgstr "No hay álbumes de fotos en la papelera"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Album Categories"
#~ msgstr "Album Categorías"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Album Category"
#~ msgstr "Album Categoría"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Search in Category"
#~ msgstr "Buscar en categoría"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Photo Album Categories"
#~ msgstr "Categorías álbumes de fotos"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "Categoría superior"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "Categoría superior:"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "Editar Categoría"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Actualizar Categoría"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Add New Album Category"
#~ msgstr "Añadir nuevo álbum Categoría"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "New Album Category Name"
#~ msgstr "Nombre de Categoría Nueva"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Display Photo & Video Albums"
#~ msgstr "Mostrar álbumes de fotos y vídeos"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "ALL your Photo & Video albums are being displayed on this page!"
#~ msgstr "¡TODOS sus álbumes de fotos y vídeos se muestran en esta página!"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "By default all your Albums will be displayed on this page. "
#~ msgstr "Por defecto, todos sus álbumes se mostrarán en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "But you can specify which Album(s) or Album category(s) will (or will "
#~ "not) be shown."
#~ msgstr ""
#~ "Pero puede especificar qué álbumes o categorías de álbumes serán (o no "
#~ "serán) mostrados."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid " &mdash; all Albums will be shown on this page."
#~ msgstr "&mdash; Todos los álbumes se mostrarán en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ " &mdash; choose Album(s) or Album category(s) to be shown on this page."
#~ msgstr ""
#~ "&mdash; elija el (los) álbum(es) o categoría(s) de álbum que se mostrarán "
#~ "en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ " &mdash; choose which Album(s) or Album category(s) will be excluded from "
#~ "displaying on this page."
#~ msgstr ""
#~ "&mdash; Elija qué álbum(es) o categoría(s) de álbum será(n) excluído(s) "
#~ "de mostrarse en esta página."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Albums Options"
#~ msgstr "Opciones de álbum"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show albums descriptions:"
#~ msgstr "Mostrar descripciones de álbumes:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Background under album:"
#~ msgstr "Fondo bajo el álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Title visibility:"
#~ msgstr "Visibilidad del título:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Make all albums the same width:"
#~ msgstr "Hacer que todos los álbumes tengan el mismo ancho:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Number of albums to display on one page:"
#~ msgstr "Número de álbumes a mostrar en una página:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show albums titles:"
#~ msgstr "Mostrar títulos de álbumes:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show albums excerpts:"
#~ msgstr "Mostrar extractos de álbumes:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show album categories:"
#~ msgstr "Mostrar categorías del álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show album date:"
#~ msgstr "Mostrar fecha del álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show album author:"
#~ msgstr "Mostrar autor del álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show album comments:"
#~ msgstr "Mostrar comentarios del álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show number of images &amp; videos:"
#~ msgstr "Mostrar número de imágenes y vídeos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show albums filter:"
#~ msgstr "Mostrar filtro de álbumes:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Display Photos & Videos"
#~ msgstr "Mostrar fotos y vídeos"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "ALL Photos & Videos from all your Albums are being displayed on this page!"
#~ msgstr ""
#~ "TODAS las fotos y vídeos de todos sus álbumes se muestran en esta página!"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "By default all your Photos & Videos will be displayed on this page. "
#~ msgstr "Por defecto, todas las fotos y vídeos se mostrarán en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ " &mdash; all Photos & Videos from all Albums will be shown on this page."
#~ msgstr ""
#~ "&mdash; Todas las fotos y vídeos de todos los álbumes se mostrarán en "
#~ "esta página."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Gallery Options"
#~ msgstr "Opciones de Galería"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Number of items to display on one page:"
#~ msgstr "Número de elementos a mostrar en una página:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show items titles:"
#~ msgstr "Mostrar títulos de los elementos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show items captions:"
#~ msgstr "Mostrar subtítulos de los elementos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Add/Edit Media"
#~ msgstr "Añadir / Editar medios"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Album Options"
#~ msgstr "Opciones del álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Open album:"
#~ msgstr "Abrir álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Lightbox"
#~ msgstr "Lightbox"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Album page"
#~ msgstr "Página del álbum"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show media as:"
#~ msgstr "Mostrar medio como:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Gallery"
#~ msgstr "Galería"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Lista"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "PhotoScroller"
#~ msgstr "PhotoScroller"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Masonry & Grid"
#~ msgstr "Cuadrícula irregular y cuadrícula lineal"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Justified Grid"
#~ msgstr "Cuadrícula"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Columns:"
#~ msgstr "Columnas:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Make first image large:"
#~ msgstr "Hacer la primera imagen grande:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Inactive image opacity (%):"
#~ msgstr "Opacidad de la imagen inactiva (%):"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Exclude featured image from the album:"
#~ msgstr "Excluir Foto principal del álbum:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Album preview width:"
#~ msgstr "Ancho previsualización del álbum:"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Gallery post"
#~ msgstr "Galería de la entrada"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show in gallery albums"
#~ msgstr "Mostrar en galería álbumes"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Albums archives"
#~ msgstr "Archivos Álbumes"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Albums category template"
#~ msgstr "Álbumes categoría de plantilla"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Albums slug"
#~ msgstr "Álbumes slug"

#~ msgid "Albums Archives: %s"
#~ msgstr "Archivo de álbumes: %s"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Albums Justified Grid"
#~ msgstr "Álbumes en cuadrícula justificada (grid)"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Albums posts scroller"
#~ msgstr "Scroller en entradas de álbumes"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Albums Masonry & Grid"
#~ msgstr ""
#~ "Álbumes en cuadrícula irregular (masonry) y cuadrícula lineal (grid)"

#~ msgid "Show album categories"
#~ msgstr "Mostrar categorías del álbum"

#~ msgid "Show album date"
#~ msgstr "Mostrar fecha del álbum"

#~ msgid "Show album author"
#~ msgstr "Mostrar autor del álbum"

#~ msgid "Show album comments"
#~ msgstr "Mostrar comentarios del álbum"

#~ msgid ""
#~ "Note: By default, all your albums will be displayed. <br>If you want to "
#~ "narrow output, select category(s) above. Only selected categories will be "
#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Por defecto, se mostrarán todos sus álbumes. <br> Si desea acotar "
#~ "la salida, seleccione la categoría (s) anterior. Sólo se mostrarán las "
#~ "categorías seleccionadas."

#~ msgid "Show albums titles"
#~ msgstr "Mostrar títulos de álbum"

#~ msgid "Show albums excerpts"
#~ msgstr "Mostrar extractos de álbum"

#~ msgid "Show image miniatures"
#~ msgstr "Mostrar miniaturas de la imagen"

#~ msgid "Number of albums to show"
#~ msgstr "Número de álbumes para mostrar"

#~ msgid "Show number of images & videos"
#~ msgstr "Mostrar número de imágenes y vídeos"

#~ msgid "Number of albums to display on one page"
#~ msgstr "Número de álbumes a mostrar en una página"

#~ msgid "Show items captions"
#~ msgstr "Mostrar subtítulos de los elementos"

#~ msgid "Number of items to show"
#~ msgstr "Mostrar número de imágenes y vídeos"

#~ msgid ""
#~ "Image paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps between "
#~ "images)"
#~ msgstr ""
#~ "Rellenos de imagen (p.e. un relleno de 5 píxeles dará como resultado un "
#~ "hueco de 10 píxeles entre imágenes)"

#~ msgid "Row target height (px)"
#~ msgstr "Altura del la fila (px)"

#~ msgid "Hide last row if there's not enough images to fill it"
#~ msgstr "Ocultar última fila si no hay suficientes imágenes para llenarlo"

#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Repetir"

#~ msgid "Show albums descriptions"
#~ msgstr "Mostrar descripciones de álbum"

#~ msgid "Background under albums"
#~ msgstr "Fondo bajo los álbumes"

#~ msgid "Animation effect"
#~ msgstr "Efecto de animación"

#~ msgid "Albums Masonry & Grid"
#~ msgstr ""
#~ "Álbumes en cuadrícula irregular (masonry) y cuadrícula lineal (grid)"

#~ msgid "Albums width"
#~ msgstr "Ancho álbumes"

#~ msgid "Photos Masonry & Grid"
#~ msgstr "Fotos Cuadrícula irregular y cuadrícula lineal"

#~ msgid "Albums Justified Grid"
#~ msgstr "Álbumes en cuadrícula lineal (grid) justificada"

#~ msgid "Photos Justified Grid"
#~ msgstr "Fotos Justificada Cuadrícula"

#~ msgid "Albums Scroller"
#~ msgstr "Álbumes con desplazamiento (scroller)"

#~ msgid "Photos Scroller"
#~ msgstr "Fotos Scroller"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Photos Justified Grid"
#~ msgstr "Fotos en cuadrícula lineal (grid) justificada"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Photos masonry"
#~ msgstr "Fotos en cuadrícula irregular (masonry)"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Photos scroller"
#~ msgstr "Fotos Scroller"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Photos"
#~ msgstr "Fotos"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Show Photos from following categories:"
#~ msgstr "Mostrar las fotos de las siguientes categorías:"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Image max width (px):"
#~ msgstr "Ancho max de la imagen (píxeles):"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "How many:"
#~ msgstr "Cuantas"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "Benefits"
#~ msgstr "Beneficios"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "Benefit"
#~ msgstr "Beneficio"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "Add New Benefit"
#~ msgstr "Añadir nuevo beneficio"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "Edit Item"
#~ msgstr "Editar artículo"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "New Item"
#~ msgstr "Nuevo artículo"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "View Item"
#~ msgstr "Ver artículo"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "Search Items"
#~ msgstr "Buscar elementos"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "No items found"
#~ msgstr "No se han encontrado artículos"

#~ msgctxt "backend benefits"
#~ msgid "No items found in Trash"
#~ msgstr "No se encontraron artículos en la pqpelera."

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Benefit Categories"
#~ msgstr "Categoría de beneficios"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Benefit Category"
#~ msgstr "Categoría de beneficios"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Search in Category"
#~ msgstr "Buscar en Categoría"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "Categoría Superior"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "Categoría Superior:"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "Editar Categoría"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Actualizar Categoría"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Add New Benefit Category"
#~ msgstr "Añadir nueva Categoría de beneficios"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "New Benefit Category Name"
#~ msgstr "Nombre de nueva Categoría"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Icon code (Font Awesome):"
#~ msgstr "Código del icono (Font Awesome):"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Retina image:"
#~ msgstr "Imagen Retina Display:"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Benefits"
#~ msgstr "Beneficios"

#~ msgid ""
#~ "Note: By default, all your benefits will be displayed. <br>If you want to "
#~ "narrow output, select category(s) above. Only selected categories will be "
#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Por defecto, se mostrarán todos sus beneficios. <br> Si desea "
#~ "acotar la salida, seleccione la categoría (s) anterior. Sólo se mostrarán "
#~ "las categorías seleccionadas."

#~ msgid "Benefits layout"
#~ msgstr "Distribución de beneficios"

#~ msgid "Border radius for image backgrounds"
#~ msgstr "Radio Frontera de fondos de imágenes"

#~ msgid "Border radius (in px)"
#~ msgstr "Radio de Borde (px)"

#~ msgid "Background size (in px)"
#~ msgstr "Tamaño de fondo (en px)"

#~ msgid "Backgrounds color"
#~ msgstr "Fondos de color"

#~ msgid "Backgrounds hover color"
#~ msgstr "Color del fondo al pasar por encima"

#~ msgid "Icons color"
#~ msgstr "Color de los iconos"

#~ msgid "Decorative lines"
#~ msgstr "Número de líneas"

#~ msgid "Title font size"
#~ msgstr "Tamaño de la fuente del título"

#~ msgid "Content font size"
#~ msgstr "Contenido tamaño de la fuente"

#~ msgid "Number of benefits to show"
#~ msgstr "Número de beneficios para mostrar"

#~ msgid "Animate"
#~ msgstr "Animación"

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "Partners, Clients, etc."
#~ msgstr "Socios, clientes, etc."

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "Partner,Client, etc."
#~ msgstr "Socio, cliente, etc."

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "Add New Logo"
#~ msgstr "Añadir nuevo logo"

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "Edit Partner,Client, etc."
#~ msgstr "Editar Socio, cliente, etc."

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "New Item"
#~ msgstr "Nuevo artículo"

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "View Item"
#~ msgstr "Ver artículo"

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "Search Items"
#~ msgstr "Buscar elementos"

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "No items found"
#~ msgstr "No se han encontrado artículos"

#~ msgctxt "backend logos"
#~ msgid "No items found in Trash"
#~ msgstr "No se encontraron artículos en la papelera."

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Logo Categories"
#~ msgstr "Logo Categorías"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Logo Category"
#~ msgstr "Logo Categoría"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "Add New Logo Category"
#~ msgstr "Añadir nuevo Logo de Categoría"

#~ msgctxt "backend partners"
#~ msgid "New Logo Category Name"
#~ msgstr "Logo para la nueva Categoría"

#~ msgid "Clients"
#~ msgstr "Clientes"

#~ msgid ""
#~ "Note: By default, all your logotypes will be displayed. <br>If you want "
#~ "to narrow output, select category(s) above. Only selected categories will "
#~ "be displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Por defecto, se mostrarán todos sus mensajes. <br> Si desea acotar "
#~ "la salida, seleccione la categoría (s) anterior. Sólo se mostrarán las "
#~ "categorías seleccionadas."

#~ msgid "Number of logotypes to show"
#~ msgstr "Número de proyectos para mostrar"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Partners & clients"
#~ msgstr "Socios y clientes"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Title (optional):"
#~ msgstr "Título (opcional):"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Number of logos:"
#~ msgstr "Número de logos:"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Autoslide:"
#~ msgstr "Autoslide:"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Attention!</strong> Theme Options Wizard will automatically "
#~ "calculate and overwrite many of your settings.\n"
#~ "You may want to use <a href='%s'>Export/Import Options</a> interface to "
#~ "backup your current theme options.\n"
#~ "If you feel that you've messed with settings, use the \"Restore Defaults"
#~ "\" button to start from a scratch."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>¡Atención!</strong> El asistente de opciones del tema calculará "
#~ "automáticamente y pisará muchas de las opciones de la configuración "
#~ "actual.\n"
#~ "Puedes usar la pantalla de <a href='%s'>Opciones Exportar/Importar</a> "
#~ "para hacer un backup de la configuración actual del tema.\n"
#~ "Si ves que te has confundido con la configuración, puedes usar el botón "
#~ "de \"Restablecer valores por defecto\" para empezar de nuevo."

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Portfolio"
#~ msgstr "Portafolio"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Add New Item"
#~ msgstr "Añadir nuevo Artículo"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Edit Item"
#~ msgstr "Editar Artículo"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "New Item"
#~ msgstr "Nuevo Artículo"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "View Item"
#~ msgstr "Ver artículo"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Search Items"
#~ msgstr "Buscar elementos"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "No items found"
#~ msgstr "No se han encontrado Artículos"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "No items found in Trash"
#~ msgstr "No se encontraron Artículos en la papelera."

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Portfolio Categories"
#~ msgstr "Categorías del portafolio"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Portfolio Category"
#~ msgstr "Categoría de Portafolio"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Search in Category"
#~ msgstr "Buscar en Categoría"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Parent Portfolio Category"
#~ msgstr "Categoría principal del Portafolio"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Parent Portfolio Category:"
#~ msgstr "Categoría principal del Portafolio:"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "Editar Categoría"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Actualizar Categoría"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "Add New Portfolio Category"
#~ msgstr "Añadir nueva categoría del Portafolio"

#~ msgctxt "backend portfolio"
#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "Nombre de Categoría Nueva"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Display Portfolio Category(s)"
#~ msgstr "Mostrar categoría(s) del portafolio"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "ALL your Portfolio projects are being displayed on this page!"
#~ msgstr "TODOS sus proyectos portafolio se muestran en esta página!"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "By default all your Portfolio projects will be displayed on this page. "
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, todos los proyectos del portafolio se mostrarán en esta "
#~ "página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "But you can specify which Portfolio project category(s) will (or will "
#~ "not) be shown."
#~ msgstr ""
#~ "Pero usted puede especificar qué será (o no quiere) se mostrará categoría "
#~ "(s) proyecto Portafolio."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid " &mdash; all Projects will be shown on this page."
#~ msgstr "&mdash;  Todos los proyectos serán mostrados en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid " &mdash; choose Project category(s) to be shown on this page."
#~ msgstr ""
#~ "&mdash; Seleccionar categoría Proyecto (s) que se ve en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ " &mdash; choose which Project category(s) will be excluded from "
#~ "displaying on this page."
#~ msgstr ""
#~ "&mdash; elija qué categoría(s) será(n) excluída(s) al mostrar esta página."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Portfolio Options"
#~ msgstr "Opciones Portafolio"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Background under projects:"
#~ msgstr "Fondo bajo los proyectos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Image rollover color:"
#~ msgstr "Image rollover color:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show projects descriptions:"
#~ msgstr "Mostrar descripciones de proyectos"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Make all projects the same width:"
#~ msgstr "Haga todos los proyectos del mismo ancho:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Number of projects to display on one page:"
#~ msgstr "Número de proyectos para mostrar en una página:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show projects titles:"
#~ msgstr "Mostrar proyectos títulos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show projects excerpts:"
#~ msgstr "Mostrar proyectos extractos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show project categories:"
#~ msgstr "Mostrar categorías del proyecto"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show project date:"
#~ msgstr "Mostrar fecha proyecto:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show project author:"
#~ msgstr "Mostrar el autor del proyecto:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show project comments:"
#~ msgstr "Mostrar comentarios proyectos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show details icons:"
#~ msgstr "Mostrar detalles iconos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show links icons:"
#~ msgstr "Mostrar vinculo iconos:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show zoom icons:"
#~ msgstr "Mostrar iconos de zoom:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show details buttons:"
#~ msgstr "Mostrar detalles botones:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Orderby:"
#~ msgstr "Ordenado por:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Add/Edit Project Media"
#~ msgstr "Añadir / Editar medios de proyecto"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Media Options"
#~ msgstr "Opciones de medios"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Layout settings:"
#~ msgstr "Ajustes de Diseño"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Media on the left of content"
#~ msgstr "Los medios de comunicación a la izquierda del contenido"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Media on the right of content"
#~ msgstr "Media en el derecho de contenido"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Media before content area"
#~ msgstr "Medios antes de área de contenido"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Media after content area"
#~ msgstr "Medios después de área de contenido"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Media disabled (blank page)"
#~ msgstr "Medios deshabitado (página en blanco)"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Enable floating content:"
#~ msgstr "Habilitar contenido flotante:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Columnas"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Project Options"
#~ msgstr "Opciones del proyecto"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Project link:"
#~ msgstr "Enlace del proyecto"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Link:"
#~ msgstr "Enlace:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Subtítulo:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Target:"
#~ msgstr "Objetivo"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "_self"
#~ msgstr "_self"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "_blank"
#~ msgstr "_blank"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Hide featured image on project page:"
#~ msgstr "Ocultar imagen ofrecida en la página del proyecto:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Open images in lightbox:"
#~ msgstr "Abrir imágenes en lightbox:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Related projects category:"
#~ msgstr "Proyectos relacionados categoría:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Project preview width:"
#~ msgstr "Anchura vista previa proyecto:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid ""
#~ "Related projects can be enabled / disabled from %sTheme Options / Blog, "
#~ "Portfolio, Gallery%s"
#~ msgstr ""
#~ "Proyectos relacionados se pueden activar / desactivar desde %s Opciones "
#~ "de Tema / Blog, Portfolio, Galería de%s"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Project Preview Options"
#~ msgstr "Opciones de la vista anticipada de proyecto"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Preview style:"
#~ msgstr "Estilo \"vista previa\""

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "featured image"
#~ msgstr "imagen destacada"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Portfolio archives"
#~ msgstr "Archivos del portafolio"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Portfolio category template"
#~ msgstr "Categoría de Portafolio"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Portfolio post"
#~ msgstr "Entrada del Portfolio"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show in portfolio posts"
#~ msgstr "Mostrar en entradas de portafolio"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Number of comments"
#~ msgstr "Los comentarios están cerrados"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Related projects"
#~ msgstr "Proyectos relacionados"

#~ msgid "Related projects"
#~ msgstr "Proyectos relacionados"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show titles"
#~ msgstr "Mostrar títulos"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show excerpts"
#~ msgstr "Mostrar extractos:"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Mostrar fecha"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show author"
#~ msgstr "Mostrar el autor de la entrada:"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show number of comments"
#~ msgstr "Mostrar número de comentarios"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show links"
#~ msgstr "Mostrar enlaces"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show zoom"
#~ msgstr "Mostrar zoom"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Show \"Details\" button"
#~ msgstr "Mostrar botón \"Detalles\""

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Maximum number of projects posts"
#~ msgstr "El número máximo de proyectos"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Related posts height for fullwidth posts (px)"
#~ msgstr ""
#~ "Altura de las entradas relacionadas para entradas de ancho completo (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Related posts width for fullwidth posts"
#~ msgstr ""
#~ "Anchura de las entradas relacionadas para entradas de ancho completo (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Related posts height for posts with sidebar (px)"
#~ msgstr "Altura de las entradas relacionadas con barra lateral (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Related posts width for posts with sidebar"
#~ msgstr "Anchura de las entradas relacionadas con barra lateral (px)"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Portfolio slug"
#~ msgstr "Slug de Portafolio"

#~ msgid "Portfolio Archives: %s"
#~ msgstr "Archivos Portafolio: %s"

#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"

#~ msgid "Show projects titles"
#~ msgstr "Mostrar títulos proyectos"

#~ msgid "Show projects excerpts"
#~ msgstr "Mostrar proyectos extractos"

#~ msgid "Show project categories"
#~ msgstr "Mostrar categorías del álbum"

#~ msgid "Show project date"
#~ msgstr "Mostrar fecha proyecto"

#~ msgid "Show project author"
#~ msgstr "Mostrar autor del álbum"

#~ msgid "Show project comments"
#~ msgstr "Mostrar comentarios proyectos"

#~ msgid "Show details icon"
#~ msgstr "Mostrar icono de detalles"

#~ msgid "Show link icon"
#~ msgstr "Mostrar icono de enlace"

#~ msgid "Show zoom icon"
#~ msgstr "Mostrar icono de zoom"

#~ msgid "Number of projects to show"
#~ msgstr "Número de proyectos para mostrar"

#~ msgid "Number of projects to display on one page"
#~ msgstr "Número de proyectos para mostrar en una sola página"

#~ msgid ""
#~ "Note: By default, all your projects will be displayed. <br>If you want to "
#~ "narrow output, select category(s) above. Only selected categories will be "
#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Por defecto, se mostrarán todos sus proyectos. <br> Si desea acotar "
#~ "la salida, seleccione la categoría (s) anterior. Sólo se mostrarán las "
#~ "categorías seleccionadas."

#~ msgid "Show projects descriptions"
#~ msgstr "Mostrar descripciones de proyectos"

#~ msgid "Portfolio Scroller"
#~ msgstr "Portafolio Scroller"

#~ msgid "Portfolio Masonry & Grid"
#~ msgstr "Portfolio Masonry & Grid"

#~ msgid "Projects width"
#~ msgstr "Ancho de los proyectos"

#~ msgid "Portfolio Justified Grid"
#~ msgstr "Cartera de cuadrícula (grid) justificada"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Portfolio Justified Grid"
#~ msgstr "Portafolio en cuadrícula lineal (grid) justificada"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Portfolio scroller"
#~ msgstr "Portafolio Scroller"

#~ msgctxt "vc inline dummy"
#~ msgid "Portfolio Masonry & Grid"
#~ msgstr ""
#~ "Portafolio en cuadrícula irregular (masonry) y cuadrícula lineal (grid)"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Portfolio projects"
#~ msgstr "Portfolio de proyectos"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Slideshows"
#~ msgstr "Slideshows"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "Slider"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Add New Slider"
#~ msgstr "Añadir nuevo Slider"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Edit Slider"
#~ msgstr "Editar Slider"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "New Slider"
#~ msgstr "Nuevo Slider"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "View Slider"
#~ msgstr "Ver slider"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "Search for Slideshow"
#~ msgstr "Buscar Slideshow"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "No Slideshow Found"
#~ msgstr "No existen Slideshows"

#~ msgctxt "backend albums"
#~ msgid "No Slideshow Found in Trash"
#~ msgstr "No existen Slideshows en la papelera"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Add/Edit Slides"
#~ msgstr "Agregar/Editar diapositivas"

#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalles"

#~ msgid "Royal Slider"
#~ msgstr "Royal deslizante"

#~ msgid "Display slideshow(s)"
#~ msgstr "Pantalla de diapositiva(s)"

#~ msgid ""
#~ "Attention: Do not ignore this setting! Otherwise only one (newest) "
#~ "slideshow will be displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Atención: No ignore este ajuste! De lo contrario, sólo se mostrará uno "
#~ "(el más reciente) de diapositivas."

#~ msgid "Proportions: width"
#~ msgstr "Proporciones de las imágenes:"

#~ msgid "Proportions: height"
#~ msgstr "Proporciones: altura"

#~ msgid "On page load slideshow is"
#~ msgstr "Al cargar la página el slideshow es"

#~ msgid "No posts selected"
#~ msgstr "No hay mensajes seleccionados"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Team"
#~ msgstr "Equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Teammate"
#~ msgstr "Compañero de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Añadir nuevo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Add New Teammate"
#~ msgstr "Añadir nuevo compañero de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Edit Teammate"
#~ msgstr "Editar compañero de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "New Teammate"
#~ msgstr "Nuevo compañero de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "View Teammate"
#~ msgstr "Ver compañero de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Search Teammates"
#~ msgstr "Buscar compañeros de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "No teammates found"
#~ msgstr "No existen compañeros de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "No Teammates found in Trash"
#~ msgstr "No se encuentran en la Papelera Los compañeros de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Team Category"
#~ msgstr "Categoría"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Search in Team Category"
#~ msgstr "Buscar en categoría"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Parent Team Category"
#~ msgstr "Categoría superior"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Parent Team Category:"
#~ msgstr "Categoría superior:"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Edit Team Category"
#~ msgstr "Editar Team Categoría"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Update Team Category"
#~ msgstr "Actualizar Categoría"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "Add New Team Category"
#~ msgstr "Agregar nueva categoría de equipo"

#~ msgctxt "backend team"
#~ msgid "New Team Category Name"
#~ msgstr "Agregar nueva categoría de equipo"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Display Team Members by Category(s)"
#~ msgstr "Mostrar miembros del equipo por categoría(s)"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "ALL your Team  Members are being displayed on this page!"
#~ msgstr "TODOS los miembros del equipo se muestran en esta página!"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "By default all your Team Members will be displayed on this page. "
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, todos los miembros de su equipo se mostrarán en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "But you can specify which Team  Members categories will (or will not) be "
#~ "shown."
#~ msgstr ""
#~ "Pero puede especificar qué categorías de Miembros del equipo van (o no) a "
#~ "mostrarse."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ " &mdash; all Team  Members (from all categories) will be shown on this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "&mdash; Todos los Testimonios (de todas las categorías) se le aparecen en "
#~ "esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid " &mdash; choose Team category(s) to be shown on this page."
#~ msgstr "&mdash; elija la(s) categoría(s) del Blog a mostrar en esta página."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Gap between team members (px):"
#~ msgstr "Espacio entre los miembros del equipo (px)"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid ""
#~ "Team member paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps "
#~ "between team members)"
#~ msgstr ""
#~ "Rellenos miembros del equipo (por ejemplo, 5 píxeles le dará 10 espacios "
#~ "de píxeles entre los miembros del equipo)"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Background under team members:"
#~ msgstr "Fondo bajo miembros del equipo:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Show team members excerpts:"
#~ msgstr "Mostrar extractos de miembros del equipo:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Number of team members on one page:"
#~ msgstr "Número de miembros del equipo en una página:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Link to teammate details page:"
#~ msgstr "Enlace a la página de detalles de su compañero de equipo:"

#~ msgctxt "theme-options"
#~ msgid "Team slug"
#~ msgstr "Equipo slug"

#~ msgid ""
#~ "Note: By default, all your team will be displayed. <br>If you want to "
#~ "narrow output, select category(s) above. Only selected categories will be "
#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Por defecto, se mostrará todo su equipo. <br> Si desea acotar la "
#~ "salida, seleccione la categoría (s) anterior. Sólo se mostrarán las "
#~ "categorías seleccionadas."

#~ msgid "Gap between team members (px)"
#~ msgstr "Espacio entre los miembros del equipo (px)"

#~ msgid ""
#~ "Team member paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps "
#~ "between team members)"
#~ msgstr ""
#~ "Rellenos miembros del equipo (por ejemplo,  5 píxeles le dará 10 espacios "
#~ "de píxeles entre los miembros del equipo)"

#~ msgid "Column target width (px)"
#~ msgstr "Ancho de la columna objetivo (px)"

#~ msgid "Background under team members"
#~ msgstr "Fondo bajo los miembros del equipo:"

#~ msgid "Number of team members to show"
#~ msgstr "Número de miembros del equipo para mostrar"

#~ msgid "(Integer)"
#~ msgstr "(Entero)"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Team"
#~ msgstr "Equipo"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Show excerpt:"
#~ msgstr "Mostrar extracto:"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Number of team members:"
#~ msgstr "Número de miembros del equipo:"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Testimonials"
#~ msgstr "Testimonios"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Add New Testimonial"
#~ msgstr "Añadir nuevo testimonio"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Edit Testimonial"
#~ msgstr "Editar testimonio"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "New Testimonial"
#~ msgstr "Añadir nuevo testimonio"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "View Testimonial"
#~ msgstr "Ver testimonio"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Search Testimonials"
#~ msgstr "Buscar testimonios"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "No Testimonials found"
#~ msgstr "No hay testimonios encontrados"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "No Testimonials found in Trash"
#~ msgstr "No se encontraron testimonios en la papelera"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Testimonial Categories"
#~ msgstr "Categorías de testimonios"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Testimonial Category"
#~ msgstr "Categoría de testimonios"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Search in Category"
#~ msgstr "Buscar en categoría"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Categorías"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Parent Category"
#~ msgstr "Categoría superior"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Parent Category:"
#~ msgstr "Categoría superior:"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Edit Category"
#~ msgstr "Editar Categoría"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Update Category"
#~ msgstr "Actualizar Categoría"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "Add New Testimonial Category"
#~ msgstr "Añadir Nueva Categoría de Testimonios"

#~ msgctxt "backend testimonials"
#~ msgid "New Category Name"
#~ msgstr "Nombre de Categoría Nueva"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Display Testimonials Category(s)"
#~ msgstr "Mostrar testimonios por categoría(s)"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "ALL your Testimonials are being displayed on this page!"
#~ msgstr "TODOS sus testimonios se muestran en esta página!"

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid "By default all your Testimonials will be displayed on this page. "
#~ msgstr "Por defecto, todos sus Testimonios se mostrarán en esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ "But you can specify which Testimonials categories will (or will not) be "
#~ "shown."
#~ msgstr "Pero puede especificar qué categorías se mostrarán o no."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid ""
#~ " &mdash; all Testimonials (from all categories) will be shown on this "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "&mdash; Todos los Testimonios (de todas las categorías) se le aparecen en "
#~ "esta página."

#~ msgctxt "backend"
#~ msgid " &mdash; choose Testimonials category(s) to be shown on this page."
#~ msgstr "&mdash; Elegir categoría (s) testimonios que se ve en esta página."

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Testimonials Options"
#~ msgstr "Opciones Testimonios"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Gap between testimonials (px):"
#~ msgstr "Espacio entre testimonios (píxeles):"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Number of testimonials on one page:"
#~ msgstr "Número de testimonios en una página:"

#~ msgctxt "backend metabox"
#~ msgid "Link to testimonial details page:"
#~ msgstr "Enlace a la página de detalles del testimonio:"

#~ msgid ""
#~ "Note: By default, all your testimonials will be displayed. <br>If you "
#~ "want to narrow output, select category(s) above. Only selected categories "
#~ "will be displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Por defecto, se mostrarán todos sus testimonios. <br> Si desea "
#~ "acotar la salida, seleccione la categoría (s) anterior. Sólo se mostrarán "
#~ "las categorías seleccionadas."

#~ msgid "Gap between testimonials (px)"
#~ msgstr "Espacio entre testimonios (px)"

#~ msgid ""
#~ "Testimonial paddings (e.g. 5 pixel padding will give you 10 pixel gaps "
#~ "between testimonials)"
#~ msgstr ""
#~ "Rellenos miembros del equipo (por ejemplo,  5 píxeles le dará 10 espacios "
#~ "de píxeles entre los miembros del equipo)"

#~ msgid "Autoslide"
#~ msgstr "Autoslide:"

#~ msgid ""
#~ "In milliseconds (e.g. 3 seconds = 3000 miliseconds). Leave this field "
#~ "empty to disable autoslide. This field works only when \"Appearance: "
#~ "Slider\" selected."
#~ msgstr ""
#~ "En milisegundos (ej. 3 segundos = 3000 milisegundos). Deja este campo "
#~ "vacío para desactivar el autoslide. Este campo sólo funciona cuando "
#~ "seleccionamos \"Apariencia: Slider\"."

#~ msgid "Number of testimonials to show"
#~ msgstr "Número de testimonios para mostrar"

#~ msgid "read more"
#~ msgstr "leer más"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Testimonials list"
#~ msgstr "Lista de Testimonios"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Number of testimonials:"
#~ msgstr "Número de testimonios:"

#~ msgctxt "widget"
#~ msgid "Testimonials slider"
#~ msgstr "Slider de Testimonios"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
#~ "plugin."
#~ msgid_plural ""
#~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
#~ "plugins."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Lo siento, pero no tienes los permisos suficientes para instalar el "
#~ "plugin %1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Lo siento, pero no tienes los permisos suficientes para instalar los "
#~ "plugins %1$s."

#~ msgid ""
#~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s "
#~ "plugin."
#~ msgid_plural ""
#~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s "
#~ "plugins."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Lo siento, pero no tienes los permisos suficientes para actualizar el "
#~ "plugin %1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Lo siento, pero no tienes los permisos suficientes para actualizar los "
#~ "plugins %1$s."

#~ msgid ""
#~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
#~ "plugin."
#~ msgid_plural ""
#~ "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
#~ "plugins."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Lo siento, pero no tienes los permisos suficientes para activar el plugin "
#~ "%1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Lo siento, pero no tienes los permisos suficientes para activar los "
#~ "plugins %1$s."

#~ msgid "Enable rounded corners"
#~ msgstr "Habilitar esquinas redondeadas"

#~ msgid "Post proportions"
#~ msgstr "Proporciones de las entradas"

#~ msgid "Show \"Read more\" buttons"
#~ msgstr "Mostrar botones \"Leer más\""

#~ msgid "Show excerpt"
#~ msgstr "Mostrar extracto"

#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Siguiente"

#~ msgid "Prev page"
#~ msgstr "Página anterior"